影片(pià(🐄)n )《基督(㈀[展开全部]
影片(pià(🐄)n )《基督(🐄)山(shān )伯爵(🐄)》哪个(🐄)(gè )版本最经典(🐄)??
1、相(🐄)对来(🐄)说(🐄)(shuō )杰拉(lā )尔·德帕迪约版比(bǐ(🐄) )较好(🐄)。最老的版本缺少了唐格拉(🐄)尔这个(🐄)最主要的反(fǎn )派(pài ),精彩程(🐄)度打折;好莱坞版(bǎn )完全是瞎(🐄)掰,几乎糟蹋了这(zhè )部(bù )经(jīng )典之作。2、我(wǒ )个人(🐄)认(🐄)为法国(🐄)的《基》比较好(🐄), 法国影片明显忠(zhōng )于原著,而且力图从每个(🐄)(gè )细节再现十九世(🐄)纪的(🐄)法国,无(🐄)(wú )论是马车(🐄),房(🐄)(fáng )子还(🐄)是服装,甚至连餐具都十分讲究(🐄)。3、有哇,1999法语版热拉(🐄)尔(ěr )·(🐄)德帕迪约演的最经(jīng )典,我(wǒ )看过。4、所以(🐄)我(🐄)推荐你(nǐ )看1998年(nián )版,它(🐄)是法国/德国/意大利(🐄) 合拍的,片(piàn )长7小(xiǎo )时左右,没错(🐄)就是7小(xiǎo )时左(🐄)右。电(dià(🐄)n )影《基(🐄)(jī )督山(🐄)(shān )伯爵(🐄)》最新版本都是谁(🐄)演的(🐄)
1、《新基督(🐄)山伯(🐄)爵》的演员阵容或(🐄)许不算豪华(huá ),男主角(🐄)詹姆斯·卡(🐄)维(🐄)泽从配角晋升为(wéi )主角,这在他的作品(pǐn )《黑洞频率》、(🐄)《细细的红线》和(hé )《天使之眼》中并(🐄)未展现出主(zhǔ )角风采。他的(🐄)晋(🐄)升表明了(🐄)他具备足够的实力,让我(🐄)们期待他在(zà(🐄)i )本(běn )片中的表现(🐄)(xiàn )。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🐄)爵法国电影(🐄)版(🐄)剧照(zhào ) 资(🐄)源类(🐄)型:(🐄)DVDRip 版本:中法双语(yǔ )(全4集)发行时间(🐄)(jiān ):1999年(nián ) 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普(🐄)(pǔ )通话,法语 内容提要 该片(piàn )根据法国著名作(zuò )家大仲马的同(🐄)名长篇(piān )小(🐄)说改编,描写的是法国(🐄)波(🐄)旁王朝时(shí )期发生(🐄)的一个报(bào )恩复仇的故事。3、小说(🐄)中为数不多的下层人物也(yě )不见得更好(🐄):(🐄)卡德(dé )鲁斯和(hé )他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔(ěr )福和唐格拉斯那样的罪犯。从(🐄)思(sī )想上说,大仲马正是在这里与《巴(🐄)黎的秘密》、(🐄)《流(🐄)浪的(🐄)犹太人》截(jié )然不同。他提出的解(🐄)决办法是(shì )不一样的(🐄),有梦(mèng )想的性(xìng )质。4、通俗(sú )历史小说《基督山伯爵》为(🐄)法国著名作(🐄)(zuò(🐄) )家大仲马(🐄)的代表(🐄)作(🐄),中国也有一部(bù )这(🐄)样的(de )影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当(dāng )然不(bú )是(🐄)前一段特别(🐄)火的《琅(🐄)(láng )琊榜》,其实(🐄)它也(yě(🐄) )是抄袭的(🐄)《基督(🐄)山伯(🐄)爵(🐄)》,如果你看过肯定看出来剧情(🐄)的相似之(zhī )处(🐄)),我要说的(de )是,电视剧《传奇之(🐄)王》。5、而(ér )第二版的导(dǎo )演(🐄)(yǎn )雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是世界上(🐄)最著名(míng )的恐怖(🐄)电影,所以他(tā )们(制(zhì )作公司MorganCreek)认为前(🐄)传的关键就是要绝对(🐄)忠实于(🐄)1973年的(🐄)(de )原作。他(tā(🐄) )们(🐄)希望影片能取得绝对的(🐄)成(🐄)功,并且要包括(🐄)(kuò )原作的所有(🐄)要素。我想这就(🐄)是他们对(duì )以前的(🐄)剧本和(hé )影(🐄)(yǐng )片(piàn )(保罗施瑞德(🐄)拍摄的)(🐄)不满意的原因(🐄)。6、应该(🐄)是(shì(🐄) )大仲马的《基督山(shān )伯爵》改(🐄)编电影。电(🐄)影(🐄)版《基(jī )督山伯(🐄)爵》至(zhì )少拍过5次不(🐄)止。你说(🐄)很(hěn )老的版本。估计是61年克劳特·乌当(🐄)-拉哈导演(yǎn )的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🐄)国内(🐄)(nèi )上映过,孙(🐄)道临(lín )、毕克等(🐄)经(🐄)(jī(🐄)ng )典配(🐄)音。电影新基(jī(🐄) )督山伯爵与原著情节(🐄)上的区别
电影版本跟(gēn )原(🐄)著不一样。跟绝大部分改编小说的(de )电影一样(yà(🐄)ng ),《基(🐄)(jī )督(🐄)(dū(🐄) )山(🐄)伯(🐄)爵(🐄)》为了适应电影(🐄)的(🐄)时(🐄)(shí )间控制(🐄)、(🐄)场(chǎng )景布置等问题(tí ),也(🐄)有不小的改(gǎi )动。毕竟书页上和荧幕表现(🐄)东西(🐄)的(🐄)难度不一样。是(🐄)的(de ),美国电影版基(jī )督山伯(🐄)爵和原著(🐄)有(🐄)很大出入。唐格拉尔在原(🐄)(yuán )著里是法(fǎ )老(lǎo )号(🐄)船上的会(🐄)计,是(🐄)典型的阴沉惟利(🐄)是(🐄)图(🐄)暗地(🐄)泼(pō )坏水的人(🐄)物,在《新(🐄)(xīn )基督山(🐄)伯爵里》唐格拉尔变(🐄)成船上的(de )大副(fù(🐄) ),性格也由笑里藏刀转为大咧咧流(🐄)氓一般的人物了。原著比电影精彩很多倍 原著中有人物(wù )的心理描写(xiě )和男主角在报仇中(🐄)所用到的各种(🐄)手段(🐄),真是相(xiàng )当精(🐄)彩(🐄)(cǎi ),感觉(jiào )让人更加沉(🐄)迷。而且原著(zhe )中后来还有一(🐄)个(🐄)女主角登场,人物繁多(🐄) 而电影却为(🐄)了在(🐄)2个(🐄)小时内(🐄)描写出主(🐄)要情节,舍弃了(le )许多场景和任务,感觉很多地方太过僵硬,跳转得(🐄)太急(🐄)。《基(jī )督山伯(🐄)爵》原著故事情(qíng )节则复杂的(🐄)多,穿插了不少(shǎo )的(de )`人物与故事,而这些(xiē(🐄) )人物(🐄)与故事(shì )则又是为主线来服务的。也许过于庞大的(🐄)人(rén )物系统,导致(🐄)了最后故事结(🐄)局的牵强。具体就不细说了(🐄)。总之,整部书还是(🐄)不错的。原(yuán )著在(🐄)主线和(hé )支(🐄)线上比(🐄)任何(🐄)一(🐄)个版本的电(🐄)(dià(🐄)n )影(yǐng )都细(🐄)致的多(duō )。这本(🐄)书在情(🐄)节(jiē )上基本无(🐄)敌了,一直希望(wàng )能完全按照(🐄)原著拍(🐄)成长(🐄)篇(🐄)(piān )连续剧,拍成电影难免要删减(jiǎn ),至今没看到(dào )过满(🐄)意的电(🐄)影或(huò )电(diàn )视剧版(🐄)本。当然如果没看原著先(🐄)(xiān )看电影,还会觉(🐄)得电(diàn )影可以一(yī )看,但(🐄)看(🐄)过(🐄)书再看电(🐄)影,基本(bě(🐄)n )就觉得没法(🐄)(fǎ )看了。其实这就是一部《基(jī )督山伯爵》的中国化版本(běn )。当然,不(bú )是简简(🐄)单(🐄)单(dān )的蹩脚山寨,里面加(🐄)入了(🐄)一(yī )些很有(yǒu )趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人(🐄)物(🐄),表达中国式的(🐄)感情(qíng )思想,以及借用民国上海的背景来讽刺映射当下中国现实。
[收起部分]