影(✒)片《基督山(✒)伯爵([展开全部]
影(✒)片《基督山(✒)伯爵(✒)》哪个(✒)版(✒)本(✒)最经典(✒)??
1、相对来(✒)说杰拉(✒)尔·德帕迪约版比较(✒)好。最老的(✒)版本缺少了(le )唐格拉(lā )尔这个最主要(yào )的反派,精彩(✒)(cǎi )程(✒)度打折(✒);(✒)好莱坞(wù )版完(wán )全是瞎掰,几乎糟蹋(✒)了这部经典之(✒)作。2、我个人认为法国的(de )《基》比较好(hǎ(✒)o ), 法国影片明显忠(✒)于原著,而且力图(tú )从每个(gè )细(✒)节再现(xiàn )十九世纪的法国,无论(lùn )是马(mǎ )车,房子还(✒)是服装(✒),甚(✒)至连餐(✒)具都十分(✒)讲究。3、有哇,1999法语版热拉(✒)尔(✒)·德帕迪约演的最经典,我看(✒)过。4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利(lì ) 合拍的,片长7小时(✒)左右,没错就是7小时左右。电(✒)影《基督(dū )山伯爵》最新版本都是(shì )谁演的
1、《新(✒)基督(✒)山伯爵》的演员(✒)阵容或许(✒)不(✒)算豪华,男主角(jiǎo )詹姆(mǔ )斯·卡(✒)维泽从配角晋升为主角,这在他的作品《黑(✒)洞频率》、《细(✒)细的红线》和(✒)《天(✒)使(✒)之眼》中并(✒)未展现(✒)出主(✒)角风采。他的(✒)晋升表(biǎo )明了他具(jù )备(✒)足(✒)够(gòu )的(✒)实力,让我们期待他在本片中(✒)的表现。2、英文别(✒)名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集(jí(✒) ))发行时间(✒):1999年 演员(✒):热拉尔(✒)·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(✒)区:(✒)法国 语言:普通话,法语 内容(róng )提(✒)要 该(gāi )片根(✒)据(jù )法国著名作(✒)家(jiā )大仲马的同名长(✒)篇小说改(✒)(gǎi )编,描写的是法国波(✒)旁王朝时(shí )期发(✒)生的一个(✒)报恩复仇的故事。3、小说中(✒)(zhōng )为数不(bú )多(✒)的下层(✒)人物(✒)也(yě(✒) )不见得更好:卡(✒)德鲁斯和(✒)他的妻子,以及贝内德托,都是像维(✒)(wéi )尔福和唐(táng )格(✒)拉斯那样的罪犯。从(có(✒)ng )思(✒)想上说,大仲马正是在这里与《巴(✒)黎的秘密》、《流浪的(✒)犹(yóu )太(✒)人》截(✒)然不同(✒)。他(✒)提(✒)出(✒)(chū )的解决办(bàn )法是(✒)(shì )不一样的,有梦想的性质。4、通俗历(✒)史小说《基督山伯(✒)(bó(✒) )爵》为法(fǎ )国著名作(zuò )家(✒)大仲马的(✒)代表作,中国也有一部(✒)(bù )这样的影视作品,改编自《基督山(✒)伯爵》(其(qí )实就是照搬,当然不是前一段特别(✒)(bié )火(huǒ(✒) )的(✒)《琅琊榜(bǎng )》,其实它也是(shì(✒) )抄(✒)(chāo )袭的《基督山(✒)伯爵(jué )》,如果(✒)你看过肯定看(✒)出(✒)来剧(✒)情的(✒)(de )相(xià(✒)ng )似(sì )之处),我要(yào )说的是(✒),电视剧《传奇之王》。5、(✒)而第二版的导演(✒)(yǎn )雷(✒)尼·哈林说:“由于1973年的(✒)影(✒)片(✒)是世(shì )界上最著名(mí(✒)ng )的恐怖电影(✒)(yǐng ),所以他们(制作(✒)公司MorganCreek)认为前传(✒)的关键就(jiù )是要绝(✒)对忠(✒)(zhōng )实(✒)于(✒)1973年的原作。他们希望(✒)影片能取得绝(✒)(jué(✒) )对的(de )成(chéng )功,并且要包括原作的所有要(✒)素。我(✒)想这就是他们对以前的剧本和(hé )影片(保罗施瑞德拍摄的)不满(✒)意(✒)(yì )的原(yuá(✒)n )因(✒)(yīn )。6、应该是大仲马的《基督山伯(✒)(bó )爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说(✒)很(✒)老(✒)的版(bǎn )本。估计是61年克劳(✒)(láo )特·乌当-拉哈导演的(✒)《基督山(✒)伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(✒),在国内上映过,孙道临、毕克(kè )等经(✒)典配音(✒)。电影新基督山伯爵与原著情节(✒)上的区(qū(✒) )别
电影(✒)版(✒)本跟原著不(✒)一样。跟绝大部分(✒)改编(✒)小(✒)说的电(✒)影(yǐng )一样,《基(✒)督山伯爵》为了适(shì )应电影的时间控(kòng )制、场景(✒)布置等(✒)问题(tí ),也有不小的改动。毕竟书(shū )页上(✒)和(✒)荧幕表现(✒)东西的难度不一样。是的,美国电(✒)影(yǐng )版基督(dū )山伯爵和(✒)原著有很大出入(rù )。唐(táng )格拉尔在(✒)原著里是(shì(✒) )法老(lǎo )号船上的(✒)(de )会(huì(✒) )计(jì ),是典型的(✒)(de )阴沉(✒)惟(✒)利是(shì )图(✒)暗地(✒)泼坏水(shuǐ )的人物,在(zài )《新基督山伯爵里》唐(✒)格拉尔(✒)变成船上(✒)的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的(✒)人物(wù )了。原著比电影精彩(✒)很(✒)(hěn )多倍 原(✒)著中有人物的心(✒)理描写和男主角(jiǎo )在(zà(✒)i )报仇中所(suǒ )用到的各种(✒)手段,真是(shì )相当(dāng )精(✒)彩(✒),感觉让(ràng )人(rén )更(✒)加沉迷。而(ér )且原(✒)著中(✒)后来还(✒)有一个女主(zhǔ )角登场(✒),人物繁多 而(✒)电影却为了(le )在2个小时内描写出主要(✒)情节,舍(shě(✒) )弃(✒)了许多(✒)场景(jǐng )和(✒)任务(wù ),感觉很多地方太(✒)过僵硬,跳转得太急。《基督(✒)(dū(✒) )山(shān )伯爵》原著故事情节(✒)则复(✒)杂的(✒)多,穿插了不少的`人(✒)物与故事,而这些人(✒)物与故事则又是为(✒)主线(✒)来服务的。也许(xǔ )过于庞大的人物系统,导致了最后故事结(✒)局(jú )的(✒)牵强(qiáng )。具体(tǐ )就(jiù )不细(xì )说(shuō )了(✒)。总(zǒng )之(✒)(zhī(✒) ),整部书还(hái )是不(bú )错的。原著(zhe )在主线和(hé )支线(xiàn )上比任何一个版本(✒)的电影(yǐng )都(dōu )细致(✒)的多。这本书在(✒)(zài )情(✒)(qíng )节上(shàng )基本无敌了,一直希望(wàng )能完全按照原著拍成长篇连续(✒)剧,拍成电(✒)影难免(miǎn )要(✒)删减,至(zhì(✒) )今没看到过满意(✒)的电(✒)影或(✒)电(✒)视剧版本。当然如果没看原著先看电影,还会觉(✒)得电影可以一(✒)看(✒)(kàn ),但(dàn )看(kà(✒)n )过(✒)书(shū(✒) )再看电影(✒),基本就觉得没法看了。其实(shí )这(zhè )就是一部《基督山(✒)伯爵》的中国化版本。当(✒)然,不是简简单单的(de )蹩(bié )脚山寨,里面加入(✒)了一些很(hěn )有趣的新(✒)颖的要素——用《基督山(✒)伯(bó )爵》的(de )剧情(qí(✒)ng )模(✒)式(✒)来套用(yòng )中国式的故事人物,表(✒)达中国式的感情思(✒)想,以及借用民国(✒)上海的背景(jǐng )来(lá(✒)i )讽(✒)刺映射当下中国现实。
[收起部分]