影片《基督山伯爵(🆑)》哪个([展开全部]
影片《基督山伯爵(🆑)》哪个(🆑)版本最经典(🆑)??
1、相(🆑)对(duì )来(🆑)说杰拉尔·德帕迪(🆑)约版比(🆑)较好(🆑)。最老的版本缺少(shǎo )了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程度打折;(🆑)好莱坞版完全(quán )是瞎掰,几乎(🆑)糟蹋(tà )了这部经典之作。2、我个人(🆑)认为法国(🆑)的《基》比较好, 法国(guó )影片明(🆑)显忠(🆑)于原著,而且力图从每个细节再现十九世纪(🆑)的法国,无(wú(🆑) )论是(shì )马(🆑)车,房(fáng )子还是服装,甚至连(🆑)餐具都十(🆑)分讲究。3、有哇(wa ),1999法语版热拉尔·德(🆑)帕迪(🆑)约演(🆑)的最经典,我看过。4、所以我推荐(🆑)你(🆑)看(kàn )1998年版(bǎn ),它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小(🆑)时左右,没错就是7小时左右。电影《基督山(🆑)伯爵》最新版本都(dōu )是(🆑)谁(🆑)(shuí )演的
1、《新基督(🆑)山伯爵》的演员(yuán )阵(zhèn )容或许(xǔ )不算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯·卡维泽从配角(🆑)晋(jìn )升为主(🆑)角,这在他的(🆑)作品(pǐ(🆑)n )《黑洞(dòng )频率(🆑)》、《细细的红线(xiàn )》和(🆑)《天(tiān )使之眼》中(🆑)并未(🆑)展现出主角(🆑)风采。他(🆑)的(de )晋升表明(🆑)了他具备(bè(🆑)i )足够的(de )实力(🆑),让我们(🆑)期待(🆑)他在(zà(🆑)i )本片中的表(biǎo )现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督(🆑)山伯爵法国电影版剧(🆑)照 资源类型:(🆑)DVDRip 版(bǎn )本:(🆑)中法双(shuāng )语(全4集)发(🆑)行时间:1999年(🆑) 演(yǎ(🆑)n )员:热拉尔(🆑)·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(🆑)区:法国(guó ) 语(🆑)言:(🆑)普(🆑)通话,法语 内容提要 该片根据法国著名作家大仲马的同名长篇小说(🆑)改编,描写的是法国(🆑)波旁王朝时期发(🆑)生(🆑)的(de )一个报恩复仇(🆑)的故事。3、小说中为数(shù )不(bú )多的下层(🆑)人(ré(🆑)n )物也(yě(🆑) )不见得更好(hǎo ):卡德鲁斯(🆑)和(🆑)他的妻子,以及贝内德托,都是像维(🆑)尔福和唐格拉斯那(🆑)样(🆑)(yà(🆑)ng )的(🆑)罪犯(fàn )。从思(🆑)想上(shà(🆑)ng )说,大仲马正是(🆑)在这(zhè(🆑) )里与《巴黎的秘密》、(🆑)《流浪(🆑)(làng )的(de )犹太人(🆑)》截然不同(🆑)(tóng )。他(🆑)提出的(de )解决办法(🆑)是(🆑)不一样的(de ),有梦想(🆑)的(🆑)性(🆑)质。4、通俗历(🆑)史小说《基督山伯爵》为(wéi )法国(🆑)(guó )著(🆑)名作家(jiā )大(🆑)仲(🆑)马的代表作(zuò(🆑) ),中国也有一部(🆑)这样的影视作(🆑)品,改编自《基督山伯爵(🆑)》(其实就是照搬(🆑),当然(🆑)不是前一(🆑)段特(tè )别(🆑)火的《琅琊榜》,其实(🆑)它也是抄袭(🆑)的(🆑)《基督山伯爵》,如(🆑)果你看(kàn )过(guò )肯定(🆑)看出(🆑)来剧(🆑)情的相似之处),我要说的是(🆑),电(🆑)视(🆑)剧《传(🆑)奇之王(🆑)(wáng )》。5、而(ér )第二版的导演雷尼·哈林说:“由于1973年(nián )的(de )影片是世界上最著(zhe )名(🆑)的恐(🆑)怖电影,所以他(🆑)(tā(🆑) )们((🆑)制作公司(sī(🆑) )MorganCreek)(🆑)认为前传的(🆑)关键就是要绝对忠实(shí )于1973年的原作。他们希望影片能取得(🆑)绝(🆑)对的成功,并且要包(🆑)括原作的(🆑)所有要素。我想这就(jiù(🆑) )是(shì )他们对以前(🆑)的剧(jù(🆑) )本和影片(🆑)(保(🆑)罗施瑞德拍摄的(de ))不满意(🆑)的(🆑)原因。6、应该是(🆑)(shì )大仲马的《基(jī )督山伯(bó )爵》改编电影。电影版《基(🆑)督山(shān )伯(bó )爵》至少拍过5次不止。你说很(hěn )老的(🆑)版本(běn )。估计是61年克(🆑)劳特(🆑)·乌当-拉哈导演的(🆑)《基督山(🆑)伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(🆑),孙(🆑)道临、毕克等(🆑)经(🆑)典(🆑)配音(yīn )。电影新基督(dū )山伯爵与原著情节上的区别
电(dià(🆑)n )影版(bǎn )本跟原著不一(🆑)样。跟绝大部分改编小说的电(diàn )影(🆑)一样,《基督(dū )山(shān )伯爵(🆑)》为(wéi )了适应(🆑)电影的时间控制、场(chǎng )景布置等(🆑)问(🆑)题(🆑),也有不小的改动(dòng )。毕竟(🆑)书页上和荧幕(mù )表现东西(xī )的(🆑)难度不一(🆑)样。是的,美国(guó )电影版基督山伯爵(jué(🆑) )和原著有很大出入。唐格(gé )拉(lā(🆑) )尔在原著里是法老号船上的会(huì(🆑) )计,是典型的阴(yī(🆑)n )沉惟利是(🆑)图暗地泼坏(🆑)水的人物(wù ),在《新基(jī )督山伯爵里》唐格(🆑)(gé )拉尔变成船上的(de )大(dà )副,性格也(🆑)由笑里藏刀转为大(dà )咧(🆑)(liě(🆑) )咧(🆑)流氓一般的人(🆑)物(🆑)了(🆑)。原著比电影精彩很(🆑)多倍 原著中(zhōng )有人物的心理描写和男主角在报仇中(🆑)(zhōng )所用到的各种手段,真是相(🆑)当精彩,感觉让(ràng )人更加沉迷。而且(🆑)原著中后(🆑)来还有一(🆑)个(🆑)女主角登场(chǎng ),人物(wù )繁多(duō(🆑) ) 而电影(🆑)却为了(le )在2个小时内描写出(chū(🆑) )主要情(🆑)节,舍弃了许多场景(🆑)和任(rèn )务(🆑),感(gǎn )觉很多(duō )地方太过僵硬(🆑),跳转得(dé )太(🆑)急(🆑)。《基(🆑)督山伯爵》原(🆑)著故(gù )事情节(🆑)则复杂的多(🆑),穿插了(🆑)不少(shǎo )的`人(🆑)物(🆑)(wù )与故事,而这些人物与故事(shì )则又(🆑)是为(🆑)主线来服务的。也许过于庞大的人(🆑)物系(xì )统,导致了最(🆑)(zuì )后(🆑)故事(🆑)(shì )结局(🆑)的(de )牵强。具(jù )体就不细说了。总之,整部(🆑)书还是不错(🆑)的(de )。原(🆑)著(🆑)在主线和支线(🆑)上比任何一个(🆑)版本的电(🆑)影都细致的多。这本书在情节上(🆑)基本无敌(🆑)了(🆑),一直希望能完全按照(🆑)原著拍成长(🆑)篇连续(🆑)剧(🆑),拍成(chéng )电(🆑)影难免(🆑)要(🆑)(yào )删(🆑)减,至今(🆑)没看到过满意的电(diàn )影或电视剧版本。当(🆑)然(🆑)(rán )如(🆑)果没看(kàn )原(🆑)著先看(kàn )电影,还会觉得电影可(🆑)以一看,但看(kàn )过(guò )书(🆑)再(zài )看电(🆑)影,基本就觉(🆑)得(🆑)没法看了(🆑)。其实(🆑)这就(🆑)是一部(bù(🆑) )《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的(de )蹩(🆑)(bié )脚山寨(zhà(🆑)i ),里面加入(🆑)了一些(xiē )很有趣(qù(🆑) )的新颖的要素(sù )——(🆑)用《基(jī )督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事(shì )人物,表达(🆑)中(🆑)(zhōng )国(guó )式(🆑)的(🆑)感情(🆑)思想,以及借用民国上(🆑)海(hǎi )的(de )背(🆑)景来讽刺映射当下中国现(🆑)实。
[收起部分]