影片《基督山伯爵》哪(㊂[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪(🤝)个版本最经典??
1、(🤝)相(🤝)(xiàng )对来(🤝)说杰拉尔(🤝)·(🤝)德帕迪约版比较好(🤝)。最老的(🤝)版本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程(chéng )度打折(shé );好莱坞(🤝)版完全是瞎掰(🤝),几乎糟蹋了这部经典(🤝)之(🤝)作。2、我(🤝)个人(🤝)认为法国的《基(🤝)》比较好, 法国影片明显忠于原著,而(🤝)且力(🤝)图从(🤝)每个细(xì )节再现十九世(🤝)纪的法国(🤝),无论(lù(🤝)n )是马(🤝)(mǎ )车,房子还是服装,甚至连餐具都(🤝)(dōu )十(🤝)分讲究。3、有哇,1999法语版热拉尔(ěr )·德帕迪约演的最经典,我看过(guò )。4、所以我推荐(jià(🤝)n )你(🤝)看1998年版,它是法国/德(dé )国/意大(🤝)利 合(🤝)(hé )拍的,片长7小时左右(🤝),没(🤝)错就(🤝)是7小时左(zuǒ )右。电(🤝)影《基督山伯爵(jué )》最新版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的(🤝)演员阵(🤝)容或许不算豪华,男(🤝)主角(🤝)詹姆斯·卡维泽从(🤝)配角晋升为主角,这在他的作品(🤝)《黑洞频(pín )率》、《细细的红线》和《天使(shǐ )之(🤝)眼》中并未展现出主角风采。他的(de )晋升(🤝)表明了他(tā )具(🤝)备足够(🤝)的实力(🤝),让我们期待他在(🤝)本片中(🤝)的表(🤝)现。2、英(🤝)文(wén )别名(míng ):The Count of Monte Cristo基督(🤝)山伯爵(🤝)法国电影版剧照 资(zī )源类(🤝)型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年(nián ) 演员:(🤝)热拉尔·德(🤝)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通(🤝)话,法语 内容(🤝)提要 该(🤝)片根据(🤝)法国著名作家大仲马的同名长篇小说改编,描写(🤝)的是(🤝)法国波旁王(wáng )朝(🤝)时期发生的一个报恩(ē(🤝)n )复仇(chóu )的故事。3、小说(shuō )中为数不多(🤝)的下层人物也不见(🤝)得更好:卡德鲁(🤝)斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像(🤝)维(🤝)尔福(fú )和唐格拉斯那样的(🤝)罪犯。从思(🤝)想(xiǎng )上说,大(dà )仲马正是在这里与《巴(🤝)黎的秘密》、《流(🤝)浪的(🤝)犹(yóu )太(🤝)人(🤝)》截然(rán )不(bú )同(🤝)。他提出的(🤝)解决办法是(shì )不一样的(🤝),有梦(🤝)(mèng )想的性质。4、通俗历史小说《基督(dū )山伯爵》为法国著(zhe )名(🤝)作家大仲马(🤝)的代表作,中国也有一部这样的(🤝)影视作品,改编自《基督山伯爵(🤝)》((🤝)其(qí )实就是照搬,当然不(🤝)是前一段(🤝)特别火的《琅琊榜》,其(🤝)实(🤝)它(tā )也(🤝)是抄袭(🤝)的(de )《基督(dū )山伯爵》,如果你看过(🤝)肯定看出来剧情的(🤝)(de )相似之(🤝)处),我要说的是,电视(shì )剧《传奇之(🤝)王》。5、而第(dì )二(🤝)版(bǎn )的导演雷(🤝)尼·哈林说:“由于(🤝)1973年(nián )的影片是(🤝)世界上最著(zhe )名的(🤝)恐怖电影,所(🤝)以(yǐ )他(tā )们(men )(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就(jiù )是要绝对忠(🤝)实于(🤝)1973年的原作。他(🤝)(tā )们希望影片能取得绝对的成(🤝)功(🤝),并且(🤝)要包括原作的所(🤝)有要(yào )素。我想这就是他(🤝)们(🤝)对以前的剧本和影(🤝)片((🤝)保罗(🤝)施瑞德拍(pāi )摄的)不满意(🤝)(yì )的(🤝)原因。6、应(🤝)该是大仲马(🤝)的《基(🤝)督山伯(🤝)爵》改(gǎi )编电影(🤝)。电(🤝)影版《基督(dū )山伯爵》至(🤝)少拍过5次不止。你说很老的版本。估计(🤝)是61年克劳(🤝)(lá(🤝)o )特·(🤝)乌当(dāng )-拉哈(🤝)导演的(🤝)《基督山(shān )伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临(lín )、毕克等经典(🤝)配音(🤝)。电(diàn )影新基督山(🤝)伯(🤝)爵与(🤝)原(yuán )著情节上的区别(bié(🤝) )
电(dià(🤝)n )影版本跟原著不一样(🤝)。跟绝大部分改编小(🤝)说的(🤝)电影一样,《基(jī )督山伯爵》为了适(🤝)应电影的(🤝)时间控制(zhì )、场景(jǐng )布(🤝)置等问(wè(🤝)n )题,也有不(🤝)小的改(🤝)动(dòng )。毕竟书(shū )页上和(🤝)荧幕表现(🤝)东西的难(🤝)度不一样。是的,美国电(diàn )影版基督山伯爵(🤝)(jué )和原著有很大出入。唐(táng )格拉尔(ěr )在原著里是法老号船上的会(🤝)计(🤝),是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人(🤝)物,在(zài )《新基督(🤝)山(🤝)伯爵(🤝)里》唐格拉(🤝)尔变成船上的大副(🤝),性(🤝)格也由(🤝)笑(xiào )里藏刀(🤝)转为大(🤝)(dà )咧咧(🤝)流氓(máng )一般的人(rén )物了。原著比电影(yǐng )精彩(cǎi )很(hěn )多(🤝)倍 原(yuá(🤝)n )著中有(🤝)(yǒu )人物(🤝)的心(🤝)理描(🤝)(miáo )写和男(nán )主角在报仇中(🤝)所用到的各种手段(🤝),真是相当精(jīng )彩(cǎi ),感(🤝)觉让人(🤝)更(gèng )加(🤝)沉(🤝)迷。而且原(🤝)著(zhe )中(🤝)后(🤝)来还有一个女(nǚ )主(🤝)(zhǔ )角登场,人物繁多 而电影却(què )为了在2个小时内(nèi )描写出(chū )主要(yào )情(🤝)节,舍弃了许多场景和任(🤝)务,感(🤝)觉很多(🤝)地方太(tài )过僵硬,跳(tiào )转得太急。《基督(🤝)山伯(🤝)爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了(🤝)不(🤝)少的`人物与故事,而这(zhè(🤝) )些人物与故事则又是为主线来服务(🤝)的。也许过(guò )于(yú )庞(páng )大的人(🤝)物(🤝)系(🤝)统(🤝),导致了最后故事结(🤝)局的牵(qiā(🤝)n )强。具(jù )体就不细说了(le )。总之,整部书还是(🤝)不(🤝)错的。原著在(zài )主(zhǔ )线和(🤝)支(🤝)线上比任何一个版本(🤝)(běn )的电影(🤝)都细(🤝)致的(🤝)多。这(🤝)本书在情节(🤝)上基本无敌了,一直(🤝)希(xī )望能完全按照原著拍(pāi )成长篇连续(🤝)剧,拍成电影(🤝)(yǐng )难免要删(shā(🤝)n )减(🤝),至(🤝)今没看到过满意的电(🤝)影或(🤝)电视(🤝)剧(🤝)版(bǎn )本(🤝)。当然(🤝)如(rú )果没看原著先看电影(yǐng ),还会(🤝)觉得(🤝)电影可(kě )以(🤝)一(yī )看,但(dàn )看过书再看电影(🤝),基(🤝)本就(jiù )觉得没法看(kàn )了(le )。其实这就是一(🤝)(yī )部《基督(dū )山(🤝)伯爵(jué )》的中国化版(🤝)本(běn )。当(🤝)然,不是(shì )简简单单的蹩脚山(🤝)寨,里面(🤝)加入了(le )一(🤝)些(xiē )很有趣的(🤝)新颖的要(yà(🤝)o )素——用《基督山(🤝)伯爵》的剧情(qí(🤝)ng )模式(🤝)(shì(🤝) )来(lái )套用(🤝)中(🤝)国(🤝)(guó )式的故事人物,表达中(🤝)国式的感情(qíng )思想,以(yǐ )及借(jiè )用民国上海的(de )背景来讽刺(cì )映(🤝)射当下中国(🤝)现实。
[收起部分]