影片(🚷)《基(jī )[展开全部]
影片(🚷)《基(jī )督(dū(🚷) )山伯爵》哪(🚷)个版本最经典??
1、相对来说杰拉尔·(🚷)德帕迪约版比较好(🚷)(hǎo )。最老的版(🚷)本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程度打(🚷)折;好莱坞版完全(🚷)(quán )是瞎掰,几(🚷)乎(🚷)糟(🚷)蹋(🚷)(tà )了这部经典之作。2、我(wǒ )个人认为法国的《基》比较好, 法国影(🚷)片(🚷)明显忠于原(🚷)著,而且(🚷)力图从(cóng )每(🚷)个细节再(zài )现十九世纪的法国,无论(lùn )是(🚷)马(🚷)车,房子还是服(fú(🚷) )装,甚(shèn )至连餐具都(🚷)十分讲究。3、有哇,1999法语版热(rè )拉(lā )尔(🚷)(ěr )·德帕迪约演(🚷)(yǎn )的最经典,我看(🚷)过。4、所以我推(🚷)荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利(lì ) 合拍(🚷)的,片长7小(🚷)(xiǎo )时左右,没错就(🚷)是(shì )7小时左右(🚷)。电影《基督山伯爵(🚷)》最新版本都是(shì )谁演的
1、《新基(🚷)督山伯(bó )爵》的(de )演员阵(🚷)容(🚷)或许不(🚷)算豪华(🚷),男主角詹(🚷)姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在(zài )他的(de )作品《黑洞频率》、《细(xì )细的红线》和(🚷)《天(tiān )使之眼》中并(🚷)未展现出(chū )主角风采。他(🚷)的晋升表(biǎo )明了他具备足够(🚷)的实力,让(🚷)我们期(🚷)待他在本片中(🚷)的表现。2、(🚷)英(🚷)文别名:The Count of Monte Cristo基(🚷)督山伯爵法国电影(🚷)版剧照(🚷)(zhào ) 资(zī )源类型:(🚷)DVDRip 版本:中(🚷)法双语(全4集(🚷))发行时间:1999年 演员:热拉(lā )尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法(fǎ )国 语(🚷)言(yán ):普通(🚷)话,法语(yǔ ) 内容(🚷)提(tí )要 该(gāi )片根据法国(guó )著名作(🚷)家大仲(🚷)马的同(tóng )名(🚷)长篇小说改编,描(🚷)写的是(shì )法国(🚷)波旁王朝时(🚷)期发生的一个报恩复(🚷)仇的故(🚷)事。3、小说中为数不(bú )多的下层人物也(🚷)不见得(dé )更好:卡(🚷)德(dé )鲁斯和他的妻子(zǐ ),以及(jí )贝(🚷)内(🚷)德托,都(dōu )是像维尔(🚷)福和唐(táng )格拉斯那(🚷)样的罪犯。从思想上说,大仲马(🚷)正是在这里与《巴(🚷)黎的秘密》、《流浪(🚷)的(🚷)犹太人(🚷)》截然不同。他提出的(🚷)解决办法是不一样的,有(yǒu )梦想的(🚷)性质。4、通(🚷)俗(sú )历史小说《基督山伯(🚷)爵》为(wéi )法国著名(🚷)作家大仲马的代表作,中(🚷)国也有一部这样的影(🚷)视作品,改编(biā(🚷)n )自《基督山(shān )伯爵(🚷)》(其实就是照搬,当然不是前(🚷)一段特(tè )别火的(🚷)《琅琊(yá )榜》,其实它(🚷)也是抄袭的《基督山(🚷)伯爵》,如果你看过(🚷)肯定看出来(🚷)剧情的相似(sì(🚷) )之处),我要说的是,电视剧《传奇(🚷)之王》。5、而第二版的导演雷(🚷)尼·哈林说:“由于1973年的影(🚷)片是(🚷)世界上(🚷)最(zuì(🚷) )著名(🚷)的恐(🚷)怖(🚷)电影,所以他(🚷)们(制(zhì )作(zuò )公司MorganCreek)认为前传(🚷)的(de )关(guān )键就是要(yào )绝对(duì )忠实于1973年的原作(zuò )。他们希(🚷)望(🚷)影片能取得绝对的(🚷)成(ché(🚷)ng )功,并且(qiě )要包括原(🚷)作的所有要(🚷)素(🚷)(sù )。我想(🚷)这就是(🚷)他们(🚷)对以前的剧(jù )本(běn )和影片(pià(🚷)n )(保罗施瑞德拍(🚷)摄的)不(🚷)满意的原因。6、应该是(🚷)大(🚷)仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影(🚷)版《基督山伯爵》至(🚷)少拍过5次(🚷)不止。你说很老的(de )版本。估(🚷)计是61年(🚷)克劳(láo )特·乌当(🚷)(dāng )-拉(🚷)哈导演的《基督(🚷)山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(🚷),孙道(🚷)临、毕克等经典配音。电影新基督山伯(bó )爵与(🚷)原著情节上的区别
电影版本(🚷)跟(🚷)原著不一样。跟绝大(🚷)部(🚷)分改(gǎ(🚷)i )编小说(shuō )的电影一样,《基督山伯爵》为(🚷)(wéi )了(le )适应电影(🚷)的时间控(🚷)制、场景布置等(🚷)(děng )问(🚷)(wèn )题,也有不小(🚷)的改动。毕(🚷)竟(🚷)书页(yè(🚷) )上和荧幕表现东(🚷)西的难(🚷)(ná(🚷)n )度不一样。是的(🚷),美(měi )国电影版基督山(🚷)伯爵(🚷)和(🚷)原(yuán )著有很(hěn )大出入。唐(🚷)格(🚷)拉尔在(zài )原著(zhe )里(🚷)是法老号船上的会(huì )计(🚷),是典型的(de )阴沉(🚷)惟(wéi )利是图暗(à(🚷)n )地泼(pō(🚷) )坏(huài )水(🚷)的人物,在《新基(🚷)督山(🚷)伯爵里(lǐ(🚷) )》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里藏刀转(🚷)为大(🚷)咧(liě )咧流氓(🚷)一般的(de )人物了。原著(🚷)比电影精彩很多倍(bè(🚷)i ) 原著中(zhō(🚷)ng )有人物(🚷)的心理描写(🚷)(xiě )和(🚷)男主角(🚷)在报(🚷)仇中所用(🚷)到的(🚷)各种手段,真(🚷)是相当精彩(🚷),感(🚷)觉让人更加沉迷(mí )。而(ér )且原(🚷)著中后(hòu )来还(🚷)有一(🚷)个女主角登场,人(rén )物繁多 而电(diàn )影(🚷)却为了在2个小(🚷)时(🚷)内描写(xiě )出主要(🚷)情节,舍弃了许多场(chǎng )景(🚷)和任务,感觉很多地方太过(🚷)僵(🚷)硬,跳转(🚷)得太急。《基督山伯爵》原著故事情(🚷)节(jiē )则复(fù )杂的多,穿插了不少的`人物与(🚷)故(🚷)事(🚷),而这些(🚷)(xiē )人物与故事(🚷)则又(🚷)是为主线来服务的。也(yě )许过于庞大的人物(wù )系统,导致了最后故事结(🚷)局的(🚷)牵强。具体就不细说了。总之(🚷)(zhī ),整(🚷)部书(🚷)还是不错的(de )。原(🚷)著在(🚷)主线和支线上(shàng )比任何一(🚷)个版本的电影都(🚷)细致的多。这本书(🚷)(shū )在情(qíng )节上基本无(🚷)敌了,一直希望能完全按(àn )照原(🚷)(yuán )著拍(pāi )成长篇连续剧,拍成电影难免(miǎn )要删(shān )减(jiǎn ),至今没看到过满意的电影或(🚷)(huò )电视(🚷)(shì(🚷) )剧(🚷)版(🚷)(bǎ(🚷)n )本。当然(🚷)如果没看原著先看电影,还会(huì )觉(🚷)得电影(🚷)可以一看(🚷),但看过(guò )书(🚷)(shū )再看(🚷)电影,基本就觉(🚷)得没法看了。其实这(🚷)就是(shì )一部《基督山伯(🚷)爵》的(de )中国化(🚷)(huà(🚷) )版本。当然(rán ),不是简简单(🚷)单的蹩脚山寨,里面(🚷)加入了一些很有趣的新颖(yǐng )的要素(🚷)——用《基督山伯(bó )爵(jué )》的剧情模(🚷)式来(🚷)套(🚷)用中国式的故(gù )事人(rén )物,表达中国式的感情(qíng )思想,以及借用民国上(🚷)海(🚷)的背(🚷)景来讽(fěng )刺映射当(🚷)下中国现实。
[收起部分]