影片《基督山伯爵》哪个(Ԃ[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个(🔀)版本(běn )最经典??
1、相(🔀)对来说杰(jié )拉尔·德帕迪约(🔀)版(bǎn )比(🔀)较好。最老的版本缺少了(🔀)唐格拉(🔀)尔这个最(🔀)主要的反派,精彩(🔀)程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋了(🔀)这部经典之作。2、我个人(🔀)认为法国的《基》比较好, 法(🔀)国影片(🔀)明显忠(zhōng )于原著,而且力图从(🔀)(cóng )每个细节再现十九世纪的法国,无论是马车,房(🔀)子(🔀)还是(🔀)服装(🔀),甚(🔀)(shèn )至连餐(cān )具都十分讲究。3、有哇,1999法(🔀)语(yǔ )版(bǎn )热拉尔·德帕(🔀)迪约(yuē )演的最经典,我看过。4、所以我推(🔀)荐你(🔀)(nǐ )看1998年版(🔀),它是法(🔀)国/德国(guó )/意大(🔀)利(🔀) 合拍的,片长7小时左(🔀)(zuǒ )右,没错就(🔀)是7小(🔀)时左右(🔀)。电影《基(🔀)督(dū )山伯爵(jué )》最新版本都是(🔀)谁演的
1、《新基(🔀)(jī )督山伯(🔀)爵》的(🔀)演员阵容(róng )或(huò )许不(bú )算(suàn )豪华(🔀)(huá ),男主角詹(🔀)姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细(🔀)的红(🔀)线》和《天使(shǐ )之眼(yǎn )》中(🔀)(zhōng )并(🔀)未展现出主角风(🔀)采。他的晋(🔀)(jìn )升(shēng )表(🔀)明了他具(🔀)(jù )备足够的实力,让我们期(🔀)待他在本片中(zhōng )的表现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🔀)爵(🔀)法(🔀)国(🔀)(guó )电(🔀)影版剧照(🔀)(zhào ) 资(🔀)源类型(xíng ):DVDRip 版(🔀)本:中法双语(🔀)(全4集(jí ))发(fā )行时间:(🔀)1999年(nián ) 演员(🔀):热(rè )拉尔·德(dé(🔀) )帕迪约(yuē ) Gerard Depardieu 地区:法(🔀)国 语言:普通话,法语 内容提要 该片根(🔀)据法国著名(míng )作(🔀)(zuò )家大仲马的(de )同名长篇小说改编,描写的(🔀)是法国波旁王朝时(🔀)期发(fā )生的一个报恩复仇的故事。3、小说(🔀)中为(wéi )数(shù(🔀) )不(bú )多(🔀)的下层人物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及(🔀)贝内德(🔀)托,都是像维尔(🔀)福和(🔀)唐格拉斯那样(yà(🔀)ng )的罪犯。从思想上说,大(🔀)仲马正是在这里与《巴黎(🔀)的秘密》、《流(🔀)浪的犹太人》截然不同。他提(🔀)出的解决办法(🔀)是(shì )不一样的,有梦想的性(🔀)质(🔀)。4、通俗(🔀)历史小说《基督山伯爵》为法国著名(🔀)作家大(🔀)仲马的(de )代表作(zuò ),中国(guó )也有一部(🔀)这(🔀)样的(🔀)影视作品,改编自《基督(dū )山(shā(🔀)n )伯(🔀)爵》(其实就(🔀)是照搬,当(dāng )然不是前一段(🔀)特别(🔀)火的《琅(láng )琊榜》,其(qí )实它(tā )也是抄袭的《基督(dū )山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧情的相似(sì )之处),我要说的是,电视剧(🔀)《传奇之王(🔀)》。5、(🔀)而第二(èr )版的导(dǎo )演雷尼·哈林说:“由(🔀)于1973年的影片(🔀)是(🔀)世(🔀)界(jiè )上最著名的恐(🔀)怖(🔀)电影,所(🔀)以他(🔀)们(制作(🔀)公(🔀)(gōng )司MorganCreek)认为前(🔀)传的关键(🔀)就是要绝对忠实于(🔀)1973年的原作。他(🔀)们希(🔀)望(wàng )影片能取得绝(jué )对的成功,并(bìng )且要包括原(🔀)作的所(🔀)有要素。我(🔀)想这就是他(🔀)(tā(🔀) )们(men )对以前的剧本和影片(保罗(🔀)施瑞德拍(🔀)摄的(de ))不满意的原因。6、(🔀)应(🔀)该是(shì )大仲(🔀)马(mǎ )的《基督(dū )山伯爵(🔀)》改编电影(🔀)。电(🔀)影版《基督山伯爵(jué )》至少拍(🔀)过5次不止。你说(🔀)很老的版本(bě(🔀)n )。估(🔀)计是61年克劳特·乌(🔀)当-拉哈导(🔀)演的《基督(🔀)山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🔀)国内上映过,孙(🔀)道临、(🔀)毕(🔀)克(kè )等经典配音。电影新(xīn )基(🔀)督(🔀)山伯爵与原著情节上的(🔀)区别
电影版本(🔀)跟原著不一样。跟绝大部分(fèn )改编(🔀)小(🔀)说的电(🔀)影一样,《基督山伯爵》为了适应电影的时间控制、场景布置等问题,也有不小的改(🔀)动。毕竟书(shū )页上(shàng )和荧幕表(🔀)现东西的(🔀)难(🔀)度不(🔀)(bú )一样。是(shì )的,美(měi )国电(diàn )影版基督山伯爵和原著有很大出入。唐格(🔀)拉(🔀)尔在原著(🔀)(zhe )里是(shì )法老号船上(shàng )的会计,是(🔀)典型的(🔀)阴(🔀)沉惟利是图(🔀)暗地(🔀)泼坏水(🔀)的(🔀)(de )人物,在《新(xīn )基督山伯爵里(lǐ )》唐格拉尔(🔀)变成船上的大副,性格(🔀)(gé )也(🔀)由笑(xiào )里(🔀)藏(cá(🔀)ng )刀转(zhuǎn )为大咧咧流(liú )氓(🔀)一般的(🔀)人物了。原著比电影精彩很多倍(🔀) 原著中(zhōng )有(yǒ(🔀)u )人物的(🔀)心理描写(🔀)(xiě )和男(🔀)主角在(zài )报仇中所用(🔀)到的各种(🔀)手段,真(zhēn )是相当精(🔀)彩,感觉让人更加(🔀)沉(chén )迷。而且(🔀)原(🔀)著中后来还(🔀)有一个(gè )女主角登(🔀)场,人物繁(🔀)多 而电影却(què )为了在2个(🔀)小时内描写出主要情节(jiē ),舍(🔀)(shě )弃(🔀)了许多场景(🔀)和任务,感觉很(🔀)多地(dì(🔀) )方(fā(🔀)ng )太过(🔀)僵硬,跳转得(dé )太(tài )急。《基督山伯爵(🔀)》原著(🔀)故事情节则复杂的多,穿插了不少的`人(🔀)物与故事,而这些人物与故事(🔀)则又(🔀)是为(🔀)主线(xiàn )来(lái )服务的。也许过于庞大的人物系统(🔀),导致(zhì )了最后故事结局(🔀)的牵(🔀)强。具(jù )体(🔀)就不细说了。总之,整(🔀)(zhěng )部书还是(shì )不错(🔀)的。原著在主(🔀)线和支线上(shàng )比任(rèn )何(🔀)一(yī )个版本的电影(🔀)都细致(🔀)的多(duō )。这本(🔀)书在情节上(🔀)基本无敌了,一直希(🔀)望能完全按照(🔀)原著(zhe )拍(pāi )成长篇连续剧,拍成电影难免要删减,至今没看到过(guò )满(mǎn )意(yì )的电影或(huò )电视剧版(bǎn )本(🔀)(běn )。当然如果(🔀)没看(🔀)原著先看电影,还会觉得电(🔀)影可(kě )以一(yī )看(kàn ),但看(🔀)(kàn )过书(shū )再看电(🔀)影,基(🔀)本就觉得(🔀)没法看(kàn )了。其实这就是(🔀)一(yī )部《基督山伯爵》的中国化版本。当(🔀)(dāng )然(🔀),不是简简单单的蹩脚山寨,里(lǐ )面加入了一(yī )些很有趣的新(🔀)颖的要素(sù )——用《基督山伯爵》的剧情(qíng )模式来套(tà(🔀)o )用中国式的故事人物,表(🔀)达中国式的感(🔀)情思想(xiǎ(🔀)ng ),以(🔀)及借用(yòng )民国(guó )上海(hǎi )的背(🔀)(bèi )景(🔀)来讽刺映射当(dāng )下中国现实。
[收起部分]