影片《基督(🍞)山伯爵》哪[展开全部]
影片《基督(🍞)山伯爵》哪(nǎ )个版本最经典??
1、相对来说(🍞)杰拉尔(🍞)·德(dé )帕迪约版比较好。最(🍞)老的(🍞)(de )版本(běn )缺少了唐格拉尔这(🍞)个(🍞)最主要的反(🍞)派(pài ),精(🍞)彩程(chéng )度打(dǎ(🍞) )折;好莱坞版完全是瞎掰(🍞),几乎(🍞)糟(🍞)(zāo )蹋(🍞)了这(zhè )部经(jīng )典之(🍞)作。2、我个(gè )人认为法(fǎ )国(guó )的(de )《基》比(🍞)较(jiào )好, 法(🍞)国影片(piàn )明显忠于原著,而(🍞)且(🍞)力图从每个细(🍞)(xì )节再现十(🍞)九世纪的法(🍞)国,无论是马车,房(🍞)子还是服装,甚至(🍞)连餐具都(dōu )十(🍞)分讲(🍞)(jiǎ(🍞)ng )究(jiū )。3、有(🍞)哇,1999法语(yǔ )版热拉尔(ěr )·德帕迪约(yuē(🍞) )演的最经典(🍞),我看(kà(🍞)n )过。4、所(suǒ )以(🍞)我推荐(🍞)你看1998年版,它(🍞)是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小时左(zuǒ(🍞) )右,没错就是(shì )7小(xiǎo )时左右。电影《基督山伯爵》最新版本都(🍞)是谁(shuí )演的
1、《新(🍞)基督山(🍞)伯爵》的(🍞)演员阵容或许不算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯·卡维泽(🍞)从配角晋(🍞)升为主角(🍞),这在他的作品《黑洞频率(🍞)》、《细细(xì )的红线》和《天使之(zhī )眼》中并(bìng )未展现出(🍞)主角风采。他(🍞)的晋升表明(🍞)(míng )了他具备足够的实(shí )力(🍞),让我(🍞)们期待他在(🍞)本(🍞)片中(🍞)的表现。2、英文别(bié )名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵法(fǎ(🍞) )国电影版剧照 资(🍞)源类型:(🍞)DVDRip 版本:(🍞)中(🍞)法双语(🍞)(全4集(🍞))发行时间:1999年(🍞) 演(🍞)(yǎn )员:热拉(🍞)尔·德(dé )帕迪(🍞)(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(yán ):普通话,法(🍞)(fǎ )语 内容(róng )提要 该(gāi )片(🍞)根据法(fǎ )国著名作家(🍞)大仲马的同名(🍞)长(🍞)篇小说改编,描(🍞)(miáo )写(🍞)的是法国波旁王(wáng )朝时期(qī )发(🍞)生的一个报恩复仇(🍞)的故事。3、小说中为数不多(🍞)的(🍞)下层(🍞)人(🍞)物也(🍞)不见(🍞)得更好:卡德鲁斯和他(tā(🍞) )的妻子(🍞),以及贝(🍞)内(🍞)(nè(🍞)i )德(dé )托,都是(🍞)像维尔(ěr )福和唐格拉(🍞)斯(sī )那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这(zhè )里与《巴黎(lí )的秘(🍞)(mì )密(🍞)》、《流浪的犹(yóu )太人》截(🍞)然不同(tó(🍞)ng )。他提出(🍞)的解决办法是不(bú )一样的,有梦想的性质。4、通俗历史(🍞)小说《基督山伯爵(🍞)》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山伯爵》(其实(shí )就是照搬(🍞),当然不(🍞)(bú )是(🍞)前一段特别火的《琅琊榜》,其(qí )实它也是抄袭(🍞)的(de )《基(jī(🍞) )督山伯爵》,如果你看过肯定看(🍞)出来剧情(🍞)的相(🍞)似之处)(🍞),我要说的是(shì ),电(🍞)视剧《传奇之(zhī(🍞) )王(🍞)》。5、而(🍞)第二版的导(dǎo )演(yǎn )雷尼·哈林说:“由于1973年的影(🍞)(yǐ(🍞)ng )片是世界上最(🍞)著名的恐(🍞)怖(🍞)电影,所以他们(制(🍞)作公司MorganCreek)认(rè(🍞)n )为(🍞)前(🍞)传(🍞)的关键就是(🍞)要绝(jué )对忠实(shí )于1973年(🍞)的原作。他们希望影片能(🍞)取得绝对的(🍞)成功,并且要包括原作(zuò(🍞) )的所有要素。我想(xiǎng )这就是(🍞)他(🍞)们对以前的剧本(🍞)和影(yǐng )片(保罗(🍞)施(shī )瑞德拍摄的)不满意(yì(🍞) )的(🍞)原因。6、应该是(🍞)大仲(🍞)马的《基督(🍞)山(🍞)伯爵》改(🍞)编(🍞)电影(🍞)。电影(🍞)版(bǎn )《基(🍞)督(dū )山伯爵》至少拍(🍞)过(🍞)5次(cì(🍞) )不止。你说(🍞)很老的版本(🍞)。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(shàng )映过,孙(🍞)道临、毕(🍞)克(🍞)等(dě(🍞)ng )经典配音(yīn )。电影新(xīn )基督(🍞)山伯爵与(yǔ )原著(🍞)情节上的区别
电影版本跟原著不一(yī )样(🍞)。跟绝大部(🍞)分改编小说的电影一(yī )样,《基督山伯爵》为了适应电(🍞)影的时间控制、(🍞)场(🍞)景布置(🍞)等问题,也(🍞)(yě )有(🍞)不小的(de )改动。毕竟书页上和荧幕(mù )表现东西(🍞)(xī )的难度(🍞)(dù )不一样(yàng )。是的(🍞),美(měi )国电影版基督山(shā(🍞)n )伯(🍞)爵和(🍞)原(🍞)著有(yǒu )很大出入。唐格拉尔在原著(🍞)里是法老号船上的会计,是典型的阴沉(ché(🍞)n )惟利(🍞)是图暗地泼坏(🍞)(huài )水(shuǐ(🍞) )的人物,在《新(🍞)基督山伯爵(🍞)里(🍞)》唐格拉尔(🍞)变(🍞)(biàn )成船上(🍞)的(de )大副,性格也由笑(xiào )里藏(🍞)刀转为大咧(🍞)咧(🍞)流(🍞)氓(🍞)一般的(🍞)人物了。原著(🍞)比电影精彩很(hěn )多倍 原(🍞)著中有人物(🍞)的心理描写和男主角在报仇中所用(yò(🍞)ng )到的各种手段,真是相当精彩(🍞),感(🍞)觉让人更加沉迷。而且原著(zhe )中后来(🍞)还有(🍞)一个女主角登场,人物繁多(🍞) 而(ér )电影(yǐng )却为了在2个(gè )小时内描写出(chū )主要情(🍞)节,舍弃了许(xǔ )多场景和任务,感觉很多(duō )地(🍞)方太过僵硬,跳转得(🍞)(dé )太急。《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少(shǎo )的`人(rén )物与故(🍞)事,而(🍞)(ér )这(🍞)些人物(🍞)与故事则又(🍞)是(🍞)为(🍞)(wé(🍞)i )主线来服务的。也许过于(yú )庞大的人(🍞)物系统(🍞),导致了最(zuì )后故事结局的牵强。具体就不(bú )细说了(🍞)。总之,整(🍞)部书还(🍞)是不错的。原著在(🍞)主线和支(🍞)线上比(🍞)任何一个版(🍞)本的电影(yǐng )都细致的多。这本书(🍞)在(zài )情节(🍞)上基本无敌了,一(🍞)直希望能(🍞)完全(quán )按照原著(🍞)拍成长篇连续剧,拍成电(🍞)影难(🍞)免要删减,至今没看到(🍞)过满(mǎn )意的电影或电(diàn )视(shì(🍞) )剧版(🍞)本(🍞)。当然如果没(méi )看原著先看电影,还(🍞)会觉得电影可以一(🍞)看,但看过书再看电影,基本(🍞)就觉得没法看了。其(🍞)实这就是一部《基(jī(🍞) )督山伯(bó )爵(🍞)》的(de )中(zhōng )国化版本(běn )。当(🍞)然,不是简简单(🍞)单的蹩(🍞)脚山寨(🍞),里(🍞)面加入了一些很有趣的新颖(🍞)的要(yào )素(🍞)——用《基督山伯(🍞)爵》的(🍞)(de )剧情模式来套用(🍞)中国(🍞)式的故事(🍞)人(rén )物,表达(🍞)中国式的感情思(sī )想(🍞),以及借用民国上(🍞)海(🍞)的背(bè(🍞)i )景来讽刺映射当下中国现(🍞)(xiàn )实(🍞)。
[收起部分]