影片《基督(🕎)山(🕎)伯୫[展开全部]
影片《基督(🕎)山(🕎)伯爵》哪个(🕎)版本(běn )最经典??
1、相(xiàng )对来(lái )说杰拉尔·德(🕎)帕迪约版比较好(🕎)。最(🕎)老(🕎)的版(🕎)本缺少了唐格拉(lā )尔这个最主要的反派(🕎),精(jīng )彩程(🕎)度(dù(🕎) )打折;好(hǎo )莱坞版完(wán )全(🕎)是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之作。2、我个人认为法国的《基(🕎)》比较好, 法国(🕎)影片明显忠于原著,而且力图从(🕎)每个细节再现十九世纪的(🕎)法国,无论是(🕎)马车,房子还(hái )是服装(zhuā(🕎)ng ),甚至连餐具都(dō(🕎)u )十分讲究。3、有(🕎)哇(wa ),1999法(🕎)语版热拉尔·德帕迪约演(🕎)的最(🕎)经(🕎)典(diǎn ),我(wǒ )看过。4、(🕎)所以我推(🕎)荐你看1998年版,它是法国(🕎)/德国/意(yì )大(🕎)利 合拍的,片长(🕎)7小时左右,没错(cuò(🕎) )就(jiù )是7小时左右。电影《基督山伯(🕎)爵(jué )》最(🕎)新版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的(🕎)演员阵容或许不算豪华,男主角詹姆(🕎)斯(🕎)·卡维泽从配角晋(🕎)升为主角,这在他的作(zuò )品《黑洞频率》、(🕎)《细细的红线》和(🕎)《天使之眼》中(zhōng )并未展现出主角风采。他(🕎)的晋(jìn )升(shēng )表明了他具备足够的(🕎)(de )实(shí(🕎) )力,让我们期待(🕎)他在本片(piàn )中的(de )表现。2、(🕎)英文别名:The Count of Monte Cristo基(🕎)督山伯爵(jué )法国电影(🕎)版剧照 资源(🕎)类(🕎)型:DVDRip 版本:中(🕎)法双语(全(quán )4集(jí ))发(🕎)(fā(🕎) )行时间:1999年(nián ) 演员:(🕎)热拉(lā )尔·(🕎)德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话(🕎),法语 内容提要 该片(🕎)根据法国著名作家大(🕎)(dà )仲马的同名(🕎)长篇小说改编,描写(xiě )的是法国(🕎)波(🕎)(bō )旁(🕎)王(wá(🕎)ng )朝(🕎)时(🕎)(shí )期发生(shēng )的一个(🕎)报(🕎)恩复仇的(de )故(gù )事。3、小说中为数不多的下层人(🕎)物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以(🕎)(yǐ )及贝(🕎)内德托,都是(shì(🕎) )像维尔(🕎)福和唐格(🕎)拉斯那样(🕎)的罪犯(fàn )。从思(🕎)想(xiǎng )上说(shuō ),大仲(🕎)马(mǎ )正是在这(🕎)里与(🕎)《巴黎(🕎)的(🕎)秘密(mì )》、《流浪(🕎)的(🕎)犹太人(🕎)》截然不同(🕎)。他(tā )提(🕎)出的解决办法(🕎)是不一样的(🕎),有梦想的性(xìng )质(zhì )。4、(🕎)通(🕎)俗历史(shǐ )小说《基督(🕎)(dū )山伯爵》为法国著名作(zuò(🕎) )家大仲(🕎)马的代表作,中国也有一部这样的影视作品(🕎),改编自《基督山(shā(🕎)n )伯(bó )爵(🕎)》(其实就是(shì )照搬,当然不(🕎)是(shì )前一(🕎)段特别火的《琅琊榜》,其实(🕎)它也(yě )是抄(🕎)袭的《基督山伯(🕎)(bó )爵(jué )》,如果(guǒ )你(🕎)看(kàn )过(guò )肯定看出来(🕎)剧(jù )情的相似(🕎)之处),我要(🕎)说的是,电(diàn )视(shì )剧(jù(🕎) )《传奇之王(🕎)》。5、而第二(èr )版的导演雷尼(🕎)·哈林说:“由(yóu )于1973年的(🕎)影片(pià(🕎)n )是世界上最(🕎)著(🕎)名(míng )的恐怖电影,所以他们(men )(制作(zuò )公司(🕎)MorganCreek)认为前传的(🕎)关(🕎)键就是(🕎)要(🕎)绝对忠(🕎)实于1973年(🕎)(nián )的(de )原作(🕎)。他们(men )希望(wàng )影片(🕎)能取得绝对的成(🕎)功,并且要(yào )包括原作的(de )所(🕎)有要素。我想这(🕎)就是他(🕎)们(men )对(🕎)以前(qián )的剧本和影(🕎)片(保(bǎo )罗(luó )施瑞德拍摄的)不满意的原因。6、(🕎)应该是大(🕎)(dà(🕎) )仲马(🕎)的《基(🕎)督山伯爵(🕎)》改编电影。电影(🕎)版《基(jī )督山伯爵》至(zhì )少拍过5次不止。你(🕎)说(🕎)很老的版本。估计是61年克劳特·(🕎)乌当(dā(🕎)ng )-拉哈(hā )导(🕎)演的《基督(🕎)山伯爵(🕎)》((🕎)Le Comte de Monte Cristo 1961)(🕎),在国内上映过,孙道临、(🕎)毕克等经典配音。电(🕎)影新基督山伯爵与原著(🕎)(zhe )情节(jiē )上的(🕎)区别
电(🕎)影版本跟原著不(🕎)一样。跟绝大(dà )部分改编小说的电(🕎)影一样,《基督山伯爵》为了适应电影的时间(🕎)控(🕎)制、场景布置等问题,也(yě )有不(bú )小的改(gǎ(🕎)i )动。毕(🕎)竟书页上和荧(yíng )幕(🕎)表现东西(🕎)的(de )难度不一样(yàng )。是(🕎)的,美国电影版基督山伯爵(🕎)和原著有很(🕎)大出(🕎)(chū )入(🕎)。唐格拉(lā(🕎) )尔在原著里是法老号船上(🕎)的会计(🕎),是典型的阴沉惟(🕎)利是(🕎)图(tú )暗地泼坏(🕎)水(shuǐ )的人物(🕎),在《新基(jī )督山伯爵里》唐格(gé )拉尔变成(🕎)船上的(de )大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流(🕎)氓一般的(🕎)人物了。原著比电影精(🕎)彩很(🕎)多(🕎)倍 原著中有(🕎)人(🕎)物的(🕎)心(🕎)理描写和(🕎)男主角在报(🕎)仇中所用到的(🕎)各种手段(🕎),真是相(xiàng )当(🕎)精彩,感觉让人更加(🕎)沉(ché(🕎)n )迷。而且原著中(🕎)后来还(🕎)有(🕎)一个女(🕎)主角登(dēng )场,人物繁(🕎)多 而电影却为了在2个小(xiǎo )时(shí )内(🕎)描写出主(zhǔ(🕎) )要情节,舍弃了许多(duō )场景(jǐ(🕎)ng )和任(🕎)务,感觉(jiào )很多(🕎)(duō )地方太过僵硬,跳转(🕎)得太急。《基督山伯爵》原(yuán )著故事情节(🕎)则复(🕎)杂的多(🕎)(duō(🕎) ),穿(🕎)插(chā )了不(bú )少的`人物(wù )与故事,而(🕎)这些人物与故(gù )事则又是为主线来服(🕎)务(🕎)的(🕎)。也许过于(🕎)庞(páng )大(🕎)的人物系统,导致了最后(🕎)故事(🕎)(shì )结(🕎)局的牵强。具(jù(🕎) )体就不(🕎)细(🕎)(xì )说了。总之(🕎),整部书还是不错的(🕎)。原(yuán )著在主(zhǔ )线和支线上比任何(🕎)(hé )一个版(🕎)本的电(🕎)影(yǐng )都细致(🕎)的多。这本书在情(🕎)节上基本无敌了(🕎)(le ),一直希望(🕎)能完全按照原著拍成长篇连(🕎)续剧,拍成电影难免要删减(jiǎn ),至(zhì )今(🕎)没(🕎)看到(🕎)过满(🕎)意的电影或电(🕎)视剧(jù )版本。当(dā(🕎)ng )然如果没(méi )看原著(🕎)先看电影,还会觉得电影可以一(🕎)看,但看过书再看电影(🕎),基本就觉得没法(fǎ(🕎) )看了(le )。其(🕎)实这(🕎)就是(🕎)一部《基督山伯爵》的中国化版本。当(🕎)然,不是简简单单的蹩脚(🕎)山寨,里面(🕎)加入了一些(🕎)很(hěn )有趣的新(xīn )颖的要(🕎)素——用《基督山伯爵》的剧情模(🕎)式来套用中(🕎)国式的故事人物(🕎),表达(🕎)中国(🕎)式(🕎)的(🕎)感情思(🕎)想,以及借用民国上海的背景来讽刺映射当下中(zhōng )国现实(shí )。
[收起部分]