影片《基督山伯爵》哪个版[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个版(🛰)本最经典??
1、相对来说杰拉尔·德(🛰)帕迪(dí(🛰) )约版(bǎ(🛰)n )比(🛰)较(🛰)好。最老(lǎo )的(de )版本缺少了唐格拉尔这个最主(🛰)要(yào )的反派,精彩程度打折(🛰);好莱(🛰)(lái )坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋(🛰)了(🛰)这部经(jīng )典(🛰)之(zhī )作。2、我个(🛰)人认为法国的(🛰)《基》比较好, 法(🛰)国(guó )影(yǐng )片(🛰)明显(🛰)忠于(yú )原著,而且力图从(🛰)每个细(🛰)节再现(xiàn )十九世纪(jì )的法国,无(🛰)论是马(🛰)(mǎ )车,房(fáng )子还是服装,甚至连餐具都十分讲究。3、有哇,1999法语版热拉尔(ěr )·德(🛰)帕迪(🛰)约演的(de )最经典,我看过。4、所以我推(🛰)荐你看1998年版(🛰),它是法(fǎ(🛰) )国/德国/意大(dà )利(🛰) 合拍的,片(🛰)长7小(🛰)时左右,没错就(🛰)是7小时左(zuǒ )右。电影《基(🛰)督山伯爵》最新(🛰)版(bǎn )本都是谁(🛰)演的(de )
1、《新(xīn )基督山伯爵》的演员阵容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从配角晋(🛰)升为(🛰)主角,这(🛰)在(🛰)他的(de )作品《黑洞频(pí(🛰)n )率》、《细(🛰)细的(de )红(hóng )线》和《天(🛰)使(🛰)(shǐ )之眼》中并(bì(🛰)ng )未展现出主角(🛰)风采。他(tā )的晋升表明了(🛰)他具备(🛰)(bèi )足够的实力(lì(🛰) ),让我们期待他在本片中的表现。2、(🛰)英文别名(🛰):The Count of Monte Cristo基督(🛰)山伯爵法(🛰)国电影版剧照 资源(🛰)类型(🛰)(xíng ):(🛰)DVDRip 版本:(🛰)中法双(shuāng )语(全(🛰)4集)发行时间:1999年 演员(🛰):热拉(lā )尔(🛰)·(🛰)德帕迪约(🛰) Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话(🛰),法(fǎ )语 内容提要 该片根(gēn )据法国著名(🛰)作家(jiā )大仲马的同(🛰)名(mí(🛰)ng )长(zhǎng )篇小说(shuō(🛰) )改编,描(🛰)写的是法国(🛰)波(🛰)旁王(🛰)朝时(🛰)期发(🛰)生的一个报(🛰)恩复(fù )仇的故(gù )事。3、小说中为数(shù(🛰) )不多的下(🛰)层(🛰)人物(🛰)也不见得更(gèng )好:卡德鲁斯和他(🛰)的妻子,以(🛰)及贝内德(🛰)(dé )托,都是像(🛰)维(🛰)尔(ě(🛰)r )福(fú )和(🛰)(hé )唐格拉斯那样的(de )罪犯。从(🛰)思(sī )想(xiǎng )上说,大(🛰)仲(zhò(🛰)ng )马正(🛰)是在这里与《巴黎的秘(🛰)密》、(🛰)《流浪(là(🛰)ng )的犹太人(🛰)》截然不同。他提出的(de )解决办(🛰)法是不一(🛰)样的,有(🛰)梦(mèng )想的(🛰)性质。4、通俗历(lì )史小(🛰)说《基督(🛰)山伯爵》为法国著名作家大仲马(🛰)的代表作,中国也有一(🛰)部这(🛰)样的(🛰)影视作品,改编自《基督(dū )山伯爵》(其实就是照搬,当(dāng )然不是前一段特别火的《琅琊榜(🛰)》,其(qí )实它也是(shì )抄袭的(de )《基(🛰)督山(🛰)伯(bó )爵》,如果(🛰)你看(🛰)过(🛰)(guò )肯(kě(🛰)n )定看出来剧情(🛰)的相(🛰)似之处),我(wǒ )要说的(de )是,电视剧《传奇之王》。5、而第二版(bǎ(🛰)n )的导演雷(🛰)尼·哈林说:(🛰)“由(🛰)于1973年(nián )的影(🛰)片是世界上最著(🛰)名的恐怖(bù )电影,所以(🛰)他们(🛰)(制(🛰)作公(gō(🛰)ng )司MorganCreek)(🛰)认为(🛰)前传的关键就是要绝对忠实于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对(🛰)的(🛰)成(🛰)功,并且要包括原作的所(🛰)有要素。我想这(🛰)就是他们对以前(🛰)(qiá(🛰)n )的剧本和影片(保罗施(🛰)瑞德(dé(🛰) )拍摄的)不满意的原因。6、应该(gāi )是大(🛰)仲马的《基督山伯爵》改编(biā(🛰)n )电(diàn )影(🛰)。电影(🛰)(yǐng )版《基督山伯爵(🛰)》至少拍过5次不止。你说(🛰)很老(lǎo )的(de )版本(🛰)(běn )。估计是(shì )61年克劳(🛰)(láo )特·乌当-拉哈导(dǎ(🛰)o )演(🛰)的《基督山(🛰)伯(🛰)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🛰)国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。电(diàn )影新基(🛰)督山伯爵(🛰)与原著情(qíng )节上的区别
电(🛰)影版本跟(🛰)(gēn )原著不一样。跟绝大部分改编小说的电影一样(🛰),《基(jī )督山伯爵(jué )》为了适应电(🛰)影的时间控制、场景布置(🛰)等问题(🛰)(tí(🛰) ),也有不(🛰)小的改动。毕(bì )竟书页上和荧(🛰)幕表现东西的(🛰)难度(🛰)不一(🛰)样。是(🛰)的,美国电影版基督山伯爵(🛰)和原著有很(🛰)大出入(🛰)。唐(🛰)格拉尔在原著里(lǐ )是法老号(🛰)(hà(🛰)o )船上的会(🛰)计(🛰),是典型的阴沉(chén )惟(wéi )利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督(dū )山伯(🛰)爵里》唐格拉尔变成船上的(🛰)大副,性格也由笑里(🛰)藏(🛰)刀转为大咧咧流氓(🛰)一(🛰)般的(de )人物了。原(🛰)著(zhe )比电影精彩很多(🛰)倍(🛰) 原著(zhe )中有人物的心理描写和男主角在报(🛰)仇中所用到的各(🛰)种手段,真是相当(🛰)精彩,感觉(🛰)让人更加沉迷。而(🛰)且原(yuán )著中后来还有(🛰)一个女(nǚ )主角(🛰)登场,人物繁(fán )多(🛰)(duō ) 而(ér )电影却(🛰)为了在(🛰)2个小(xiǎ(🛰)o )时(shí )内描写出主要情节,舍(shě )弃了(🛰)许多场景(🛰)和任务(🛰)(wù ),感觉很多(🛰)地方(🛰)太过僵(jiāng )硬,跳转(🛰)得太(tài )急(🛰)。《基督山伯爵》原(yuán )著(🛰)故事(🛰)情节(🛰)则(🛰)(zé )复杂的多,穿插了不(🛰)少的`人物与故事,而这些人物与故(🛰)事则又是为主线来服务的(de )。也(🛰)许过于庞大的人物系统,导(dǎo )致(zhì(🛰) )了最后(🛰)故事结局的牵强。具体(tǐ )就不(🛰)细说了。总之,整(zhěng )部(🛰)书还是(🛰)不错的(🛰)。原(yuán )著(zhe )在主线和(hé )支(🛰)线上(🛰)比任何(hé )一个(gè )版本的(🛰)电影(🛰)都细致的(de )多。这本书在情节上基(jī(🛰) )本无敌了,一直希望能完全按照原著(🛰)拍成长(🛰)篇(🛰)连续剧,拍(pāi )成电影难免要删(🛰)减(🛰),至今没看到过满(🛰)意(yì )的电影或电视(🛰)剧版本(🛰)。当然如(rú )果没看原著先看电影(🛰),还(hái )会觉得电影可以一看,但(🛰)看过书再看(kà(🛰)n )电影,基本(běn )就觉得(🛰)没法看了。其实这就是(🛰)一部《基督(dū )山伯爵(🛰)》的中国化版(🛰)本。当然(🛰),不是简简(🛰)单单的蹩脚山寨,里面加入了一(🛰)些很有趣(🛰)的新颖的(🛰)要(🛰)素——用《基督山伯(bó )爵》的剧(jù )情模式来套(tà(🛰)o )用(yòng )中国式的故事人(🛰)物(wù ),表(🛰)达(dá )中国式的感情思(sī )想,以及借用民国上海的(🛰)背(bèi )景来讽刺映射当下中国现(🛰)实。
[收起部分]