影片《基督山伯(🤪)(bó([展开全部]
影片《基督山伯(🤪)(bó(🤪) )爵》哪(🤪)个版本最经典??
1、相对来(lá(🤪)i )说(🤪)杰拉尔·(🤪)德帕迪约版(🤪)(bǎn )比(bǐ )较好。最老(lǎo )的版本(🤪)缺少了唐格拉(🤪)尔这个(gè(🤪) )最主要的反派,精(🤪)彩程(🤪)(chéng )度打折(shé(🤪) );好(🤪)(hǎo )莱坞版完全是瞎掰,几乎(hū )糟蹋了这部经典(🤪)之作(🤪)。2、我个人认(🤪)(rè(🤪)n )为法(🤪)国的《基》比较(jiào )好(🤪), 法国影片明显忠于原(yuán )著(zhe ),而且力图从每个(🤪)细节再(zài )现十(🤪)(shí )九世纪的(🤪)法国(🤪),无论是马车,房子(🤪)还是服(fú )装,甚(🤪)至连餐具都十分讲(jiǎng )究。3、有哇,1999法语(yǔ )版热(🤪)拉尔·德帕迪(dí )约演的最经典,我看过。4、(🤪)所以我推(🤪)荐你看1998年版,它是法国/德国/意(yì )大利 合拍的(🤪),片(piàn )长7小时左右,没错就(🤪)是7小时左右(yòu )。电影(🤪)《基(jī )督(🤪)山(🤪)伯爵》最新(🤪)版本都是谁演(yǎn )的
1、《新(🤪)基(🤪)督(dū )山伯爵(🤪)》的(🤪)演员(🤪)阵(🤪)(zhèn )容或(huò(🤪) )许不算豪华,男(🤪)主(🤪)角詹(zhā(🤪)n )姆斯·卡维(🤪)泽(🤪)从配(🤪)角晋升为主(🤪)角,这在他的作品《黑洞频率(lǜ(🤪) )》、《细细的红线》和《天使之(🤪)眼》中并未(🤪)展现出(chū )主角风采。他的(🤪)晋(🤪)升表(🤪)明(🤪)(míng )了(le )他具备(bèi )足(zú(🤪) )够的(de )实力,让我们期(qī )待他在本片(piàn )中的表现。2、英文别名(🤪):The Count of Monte Cristo基督山(shān )伯(bó )爵(jué(🤪) )法国(🤪)电影(yǐng )版剧照 资(🤪)源类型(xíng ):DVDRip 版(🤪)本(🤪):中法双语(全4集)发行时间:(🤪)1999年 演员(🤪):热拉尔(🤪)·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(🤪):法国 语言:普通话,法语 内(nèi )容提(tí )要 该片(piàn )根据法国著名(mí(🤪)ng )作家大仲马(🤪)的同名长篇(piā(🤪)n )小(🤪)说改编,描写的是法(🤪)国波旁王朝时期发生的(🤪)一(yī )个报(🤪)恩复仇的故(🤪)事。3、小说中(zhōng )为(🤪)数(shù )不(bú )多的下层人物也不见得(🤪)更(🤪)好:(🤪)卡德鲁(lǔ )斯和他(tā(🤪) )的(🤪)妻子,以(yǐ )及贝内德(dé )托,都(🤪)是像维尔福和唐(🤪)格(gé )拉斯那样的罪(🤪)犯。从思(🤪)想上(shàng )说,大(dà )仲马正是在这里与《巴(🤪)黎的秘密(🤪)》、(🤪)《流浪的(de )犹(yóu )太人》截然不同。他提出的解(jiě )决(🤪)办法是不一样(🤪)的(🤪),有梦想(🤪)的性(🤪)质。4、通(🤪)俗(🤪)历史小说(shuō )《基督山伯(🤪)爵(🤪)》为法(🤪)国(🤪)著名(míng )作家大(🤪)仲马的(🤪)代表(🤪)作,中(zhōng )国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山伯爵(🤪)》(其实就是照搬,当然不是(🤪)(shì )前一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是(🤪)抄袭的《基督山伯爵(jué )》,如果你看过(🤪)(guò )肯定看出来剧(🤪)情的相(xiàng )似之处),我要说的是,电视剧《传奇之王》。5、(🤪)而(🤪)第二(🤪)版的导(🤪)演雷尼·(🤪)哈林(🤪)(lín )说:“由(🤪)于(🤪)1973年的影(yǐng )片是世(🤪)界上(🤪)最著名(🤪)的恐怖电影,所(suǒ )以(🤪)他们(制作公司(sī )MorganCreek)认为前(🤪)传的关(🤪)键就是要绝对忠(zhōng )实于1973年的原作。他(🤪)(tā )们希望影片能取得绝对的成(🤪)功,并(bìng )且要包括原作的所有要素。我想这就是他们对以前(qiá(🤪)n )的剧本和影片(piàn )(保罗(luó(🤪) )施瑞德拍摄的)不满意(🤪)的原因。6、应(🤪)该是大仲(🤪)马的(de )《基督山伯爵》改编(🤪)电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不(bú(🤪) )止。你说(shuō(🤪) )很(🤪)老的版本。估(🤪)计是61年克劳特·乌(wū )当-拉哈导演(🤪)的《基督山伯爵》((🤪)Le Comte de Monte Cristo 1961)(🤪),在国(guó )内上映过,孙道临、毕克等经典配音(🤪)。电(🤪)(diàn )影新基督(🤪)山(🤪)伯爵与原(yuán )著情(🤪)节上的区别
电(diàn )影版本跟原(yuán )著不一样。跟(🤪)绝大部(🤪)分改(🤪)编小说的电影一样,《基督山伯爵》为了适应电影的时间控制、场景布置等问题,也(🤪)有不小的改动。毕竟书页上(🤪)和荧幕表现东(dōng )西的难(ná(🤪)n )度不一样。是(🤪)的,美(měi )国(guó(🤪) )电(diàn )影版(bǎ(🤪)n )基督山伯(🤪)爵和(hé )原著有很大出(chū )入。唐格(🤪)拉尔在原(🤪)著里(🤪)是法老(🤪)号船上(🤪)的会计,是典型的(de )阴沉惟(🤪)利(🤪)是图暗地泼坏水(shuǐ )的人物,在《新基督山伯(bó )爵里》唐格(gé )拉尔(🤪)(ě(🤪)r )变(🤪)(biàn )成船(chuán )上的大副,性(🤪)格也由笑(🤪)里藏刀转为大咧咧流(🤪)氓(🤪)一般的人(🤪)物了。原著比电(🤪)影精彩很(🤪)多倍 原著中有人物的(🤪)心理(🤪)描写(xiě )和男(nán )主角在报仇中所用到的各(gè )种(zhǒng )手(shǒu )段(🤪),真是(🤪)相当精彩,感觉让(ràng )人更加沉迷。而且原著(🤪)中后来还有一个女主(🤪)角登场(chǎng ),人物繁(🤪)多 而电影却为了在(🤪)2个小时(🤪)内描(miáo )写(🤪)出主(🤪)要情节,舍弃了许多(duō )场景(jǐng )和任(🤪)务,感觉(🤪)很多地方(🤪)太过僵硬,跳(🤪)转得太急。《基督(🤪)(dū )山伯爵》原(🤪)著故事(🤪)情节则复杂的多,穿插了不(🤪)少的`人物与故事,而这些人(🤪)物与故事则又是为(wéi )主线来服(🤪)务的。也(yě )许过于庞大的人物系统,导致了最后故(🤪)事结局的牵强。具体就不(bú )细说(🤪)了(le )。总(zǒng )之,整部(bù )书还是(shì )不错的。原著在主线和支线(xiàn )上比任何一个版(bǎn )本(běn )的电(diàn )影都细致(🤪)(zhì )的多。这(🤪)本书在情节上(shàng )基(🤪)本无敌(🤪)了,一直希(xī(🤪) )望能完(🤪)全按照原著拍成长(🤪)篇连(🤪)(liá(🤪)n )续(🤪)剧(🤪),拍成电(diàn )影(🤪)难免要删减,至(🤪)今没看(kàn )到过满意的电(diàn )影或电视剧(🤪)版本。当(dāng )然如果没看(🤪)(kàn )原著先看(🤪)电影,还会觉得(🤪)电(🤪)影可以(🤪)一看,但(dàn )看过书再看(🤪)电影,基本就觉得没法看了(🤪)。其实这(zhè )就(🤪)是一部《基督山伯(🤪)爵(jué(🤪) )》的(🤪)中(zhōng )国(🤪)(guó )化版本。当然,不是简简单单的(🤪)蹩脚山寨,里面(🤪)加入了(🤪)一些很有(🤪)趣的新颖的要(yào )素(sù )—(🤪)—用(🤪)《基督山(🤪)伯爵》的剧(🤪)情模(mó )式来套用(🤪)中国式的故事人物,表达(dá )中(🤪)国式(🤪)的感情(🤪)思想(🤪),以(yǐ )及借用(🤪)民国上海的(🤪)背景来讽刺映射(🤪)当(🤪)下中国现实。
[收起部分]