影片《基督(🚿)山伯爵(🚿)[展开全部]
影片《基督(🚿)山伯爵(🚿)》哪个版(🚿)本最经典??
1、相(🚿)对来(🚿)(lái )说杰拉尔·德帕迪约版(bǎn )比(bǐ )较好。最老的版本(🚿)缺少了唐(🚿)格拉尔这个(gè )最(🚿)主(zhǔ )要的反派,精彩(🚿)程度(🚿)打折;好莱坞版完全(quán )是瞎掰(🚿),几乎糟蹋了这部(🚿)经典之作(🚿)。2、我(🚿)个(🚿)人认为法国的《基》比较好, 法(🚿)国影片明显忠(🚿)于原(🚿)著,而且力(lì )图从每个(gè )细节(🚿)再现(🚿)十(🚿)九世纪的法国,无论是马车(🚿),房子还(hái )是服装,甚(🚿)至(🚿)连餐具都(🚿)十分讲(jiǎ(🚿)ng )究(jiū )。3、(🚿)有哇,1999法语版(🚿)热拉尔(🚿)·德(🚿)帕(pà )迪约演的最经典,我看过(guò(🚿) )。4、所以(🚿)我推荐(jià(🚿)n )你看1998年(🚿)版,它(🚿)是法国(🚿)/德(🚿)国/意(🚿)大利(🚿) 合(hé )拍的(🚿),片(🚿)长7小时(🚿)左右(yòu ),没错就是7小(xiǎ(🚿)o )时左右。电(🚿)影《基督山伯爵》最(🚿)新版本都是谁演的(🚿)
1、《新基督山伯爵》的演员阵(zhè(🚿)n )容(🚿)或许不算豪(háo )华(huá ),男主角(🚿)詹(🚿)姆斯·卡(🚿)维泽(🚿)从配角(jiǎo )晋升为主角,这在他的作品《黑洞(🚿)频率(lǜ )》、《细细的(🚿)红线》和《天(tiān )使之眼》中(zhōng )并未展现出主角风采。他(🚿)的晋升表明(🚿)了(le )他(🚿)具备足(🚿)够的实(shí )力,让我(wǒ )们(🚿)期待(🚿)他在本(🚿)片中的(de )表现(🚿)。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(🚿)伯爵(jué(🚿) )法(🚿)(fǎ )国电影版(🚿)剧照 资源类型:(🚿)DVDRip 版(bǎn )本:中法双语(全4集)发行时间(🚿):1999年 演员:热拉尔·德(🚿)(dé )帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法(🚿)国 语言:普(🚿)通话(🚿)(huà ),法语 内容提要(🚿) 该片根(gēn )据(🚿)法国著名作(🚿)(zuò )家大仲马的同名长(🚿)篇小说(shuō(🚿) )改编,描写的是(🚿)法国(🚿)波旁王朝时期发(fā(🚿) )生的(🚿)一个(gè )报恩复仇的故(🚿)(gù )事。3、小说中为数不多(duō(🚿) )的下(🚿)层人物也不见得(dé )更好(🚿):卡德(dé )鲁斯(🚿)和他的妻(🚿)子(🚿),以及贝内德托,都是像维尔福(🚿)(fú(🚿) )和唐格拉斯那样的罪犯(fàn )。从(🚿)思想(🚿)上说,大(🚿)仲马正(zhèng )是(🚿)(shì )在这里(lǐ )与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不(🚿)同。他提出的解决办(🚿)法(fǎ )是不一样(yàng )的(🚿),有梦想的性(xì(🚿)ng )质。4、通(tōng )俗历史小说(🚿)《基督山伯爵》为法国著名作家(jiā )大仲马的(de )代表作,中国也有一(🚿)部这样的(de )影(🚿)视作品,改(gǎ(🚿)i )编自《基督山伯爵》((🚿)其(qí )实就是照搬,当然不是前一段特(🚿)别火的《琅琊榜》,其实(🚿)(shí )它也(🚿)是抄袭的《基督山伯(🚿)爵》,如果(guǒ )你(🚿)看过肯定看(🚿)出(chū )来剧情的相(🚿)似之处)(🚿),我要说的是,电(🚿)视剧《传(🚿)奇之王》。5、而第二(èr )版的导演雷尼(🚿)·哈(hā )林说:“由于1973年的影片是世界上最(🚿)著名的恐怖电影,所以他们(制(zhì )作公司MorganCreek)认为前(qián )传的关键就(jiù )是(shì )要绝对忠实于1973年(🚿)的原作。他们希望影片能取得绝(jué )对的成功,并(🚿)且要(🚿)包(🚿)括原(🚿)作的所有要素。我想这(zhè )就是他们(🚿)(men )对以前的(de )剧本和(🚿)影(yǐng )片(🚿)(保(🚿)罗施瑞德(dé(🚿) )拍摄(🚿)的)不满意的原(🚿)因。6、应该是大仲(🚿)马的《基督(🚿)山(🚿)伯爵(🚿)》改编(🚿)电影。电影版《基督山伯爵(🚿)》至少拍过5次(cì )不(bú )止。你说很(🚿)老(🚿)的版本(🚿)。估计是(🚿)(shì )61年克劳特·乌(wū )当-拉哈导演的《基督山伯(🚿)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、(🚿)毕克(🚿)等经典(diǎ(🚿)n )配音。电影新(xīn )基督山伯爵与原著情(🚿)节上的区(🚿)别
电影版本跟原著不一样(yà(🚿)ng )。跟绝大部分改编小说的电影一(🚿)样(yà(🚿)ng ),《基督山伯爵》为了适应电影的时(🚿)间控制、场景(jǐ(🚿)ng )布(bù )置(🚿)等问题,也有不小的(🚿)改动(🚿)。毕(🚿)竟(🚿)书页(🚿)上和荧(yíng )幕(🚿)表现东西的难度不(bú )一(yī )样(yàng )。是(🚿)的(🚿),美国(guó(🚿) )电影(🚿)版基督山伯(bó )爵和原著有很(🚿)大出(🚿)入。唐格拉尔在原著里(🚿)是法老号(hào )船上的(🚿)(de )会计(🚿)(jì(🚿) ),是典(🚿)型的阴(🚿)沉(🚿)惟利是图暗地泼(🚿)坏水的人物,在(🚿)《新(🚿)基督山(🚿)伯爵里(🚿)》唐(🚿)格拉尔变成船上(shàng )的大副(🚿),性(xìng )格也由笑里(lǐ(🚿) )藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。原(🚿)著比电影精彩很多倍 原(yuán )著中(zhōng )有人(🚿)物(🚿)(wù )的心理描(🚿)写和男(ná(🚿)n )主角在报仇中(🚿)所用到的(🚿)各种手(🚿)段(duàn ),真是相当精(jīng )彩,感觉让人更加沉迷。而(🚿)且(🚿)原著(zhe )中后来还(🚿)(hái )有一个(🚿)女主(zhǔ )角登场,人物繁多 而电影却(🚿)为(🚿)了在(zà(🚿)i )2个(🚿)小时内(🚿)描(miáo )写出主要(🚿)情节,舍(shě(🚿) )弃了许(🚿)多(duō )场(🚿)(chǎng )景和任务(🚿),感觉(🚿)很多地方太过(🚿)僵硬,跳转得太急(🚿)。《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插(🚿)了不少的`人物(🚿)(wù(🚿) )与(yǔ(🚿) )故事,而这些(🚿)人物(wù )与故事则(zé )又是为主线来服务(wù )的(de )。也许(🚿)(xǔ )过于庞大的人物(🚿)系统,导(dǎo )致(🚿)了(le )最后故(gù )事(🚿)结局的牵强(qiáng )。具(🚿)体就不(🚿)细(xì )说了。总之,整部书还是不错的(🚿)。原著在(zài )主(zhǔ )线和(🚿)支线上(🚿)比任何一个(🚿)版本的电(dià(🚿)n )影都(dōu )细致的多。这本书(🚿)在情节(🚿)上基本无敌了,一直希望能完全按照(🚿)原著拍(🚿)成长(zhǎng )篇连续剧,拍成电影难免(miǎn )要删减,至(zhì )今没看到过满意的电影或电视剧(jù )版本。当然(🚿)如(🚿)果没看原(🚿)著先看(kàn )电影,还会觉(🚿)得电影(🚿)可以一看,但看(🚿)过书再看(kàn )电(diàn )影,基本就(🚿)觉得没法看了。其实这就是一部《基(🚿)督山伯(🚿)爵》的中国化版本(bě(🚿)n )。当(🚿)然,不是简简单单的(🚿)蹩脚山(🚿)寨,里面加(🚿)入了(le )一些很(🚿)有趣的(🚿)新(xīn )颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式(🚿)来套用中国(guó )式的故事(shì )人物(🚿),表达中国式的感情(qíng )思(🚿)想,以及(🚿)借用民国上海的背景来(lá(🚿)i )讽刺(cì )映(🚿)射(shè(🚿) )当下(xià )中(zhōng )国现实。
[收起部分]