影片《基督山伯爵》[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪(nǎ )个版本最(😯)经典??
1、相对来说杰(jié )拉尔(😯)·德(😯)(dé )帕迪约版比较好。最老的版本缺(quē(😯) )少了唐格拉尔这(😯)(zhè )个最主要的(😯)反派,精彩(😯)程(😯)度打折(shé );好莱坞版完全是瞎(😯)掰(😯),几乎糟蹋了(😯)这部(😯)经典之作。2、我(😯)个人认为法国的《基》比较(😯)好, 法国影片明显忠于原著,而且(qiě )力(😯)图从(😯)每个细(😯)节再(😯)现(😯)十九世纪的(😯)法国,无论是马车,房(😯)子还是服装,甚(😯)(shèn )至连(lián )餐具都(😯)十分讲(😯)究。3、(😯)有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演(yǎn )的最经典,我看过。4、所以我推荐你看(😯)1998年版,它(😯)是法(😯)国/德国(😯)/意大(dà )利 合拍的,片长7小(xiǎo )时(😯)左右,没错就是7小时左右。电影《基督(😯)山伯爵》最新版本都是谁演的
1、《新基督(😯)山伯爵(😯)》的演员阵(zhèn )容(😯)(róng )或许不算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯(😯)·卡维(wéi )泽从(😯)配角(😯)晋升为(wéi )主角,这(😯)在他的作品《黑洞频率(lǜ )》、《细细(😯)的(😯)红线(😯)》和《天使之眼》中并(😯)未(wè(😯)i )展现(xià(😯)n )出主角风采。他的(de )晋升(shēng )表明(míng )了他具(😯)备足够的(😯)实力,让我们期(😯)待他在本片中(😯)(zhōng )的表现(xià(😯)n )。2、(😯)英(😯)文别名:The Count of Monte Cristo基(😯)督山伯(😯)(bó )爵法国电影版剧照 资源(😯)类型:DVDRip 版本:中法双(😯)(shuā(😯)ng )语(全(😯)4集(jí ))发行时间(😯):1999年 演员:热(😯)拉尔·德帕迪约(😯) Gerard Depardieu 地区:法(fǎ(😯) )国 语(yǔ )言:普(😯)通(😯)话(huà ),法(fǎ )语 内容提要 该片根据(😯)(jù )法国著名作家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是法(fǎ )国波旁(😯)王朝(cháo )时期发生的(😯)一个报恩复仇(😯)的(😯)故事。3、小说(😯)中为数不多的下(😯)层(😯)人物(😯)也不见(😯)得更(😯)好:卡德(😯)鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯(😯)那(nà )样的罪犯(😯)。从思想上说,大(😯)仲马正是在这里与(yǔ )《巴黎的秘(😯)密》、《流(liú )浪(làng )的犹(yó(😯)u )太人》截然不(bú )同。他提出的解(😯)决办法是不(bú )一样的,有(yǒu )梦想的性质。4、通俗历史小说(😯)《基督山伯爵》为(wéi )法国著名作家大(😯)仲马的代表作,中(zhōng )国(guó )也有一(yī(😯) )部这样的(de )影视作品,改(gǎ(😯)i )编自(😯)《基督山伯爵》(其实就是(😯)照搬,当然不是(😯)前一段特别火的(😯)《琅琊榜》,其(😯)实它(😯)也是(shì )抄袭的《基(jī )督山(shān )伯(😯)(bó )爵》,如(rú )果你看过(😯)肯定(dìng )看出来剧情的相似之处(😯)),我要说的(😯)是,电视剧《传奇之王》。5、而第二版的导演雷(😯)尼·哈林说:“由于(yú )1973年(nián )的影片(😯)是世界(😯)上(😯)(shàng )最著名的恐怖电影,所以他们(制(zhì )作公(😯)司(😯)MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对(😯)忠实于1973年的原作。他(😯)(tā )们希望影片能取(😯)得绝对的(😯)成功(😯)(gō(😯)ng ),并且要包括原作的所(😯)有要素。我想这就是(😯)他们对(😯)以(yǐ )前的剧本和影(😯)片(保罗施(shī )瑞德(😯)拍摄的)(😯)不满(😯)意(😯)的原因。6、应该(😯)(gāi )是大仲马(mǎ )的《基督山伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵(😯)》至(😯)少拍过5次(😯)不止。你说(😯)很(😯)老的(de )版本。估计是61年克(😯)劳特·乌(wū )当-拉(lā )哈(😯)导演的《基(😯)(jī )督山伯(😯)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nèi )上映过,孙道临、毕(😯)克等(😯)经典配(pèi )音。电影新基督山伯爵与原著情节(😯)上的区别
电影版(bǎn )本(😯)跟原著(😯)不一(😯)样。跟绝(😯)大部分(😯)改编小说(😯)的电影一样,《基督山伯爵》为了适(😯)(shì )应电影的(😯)时间控制、场景布(bù )置等问题,也有不小的(😯)改动(dòng )。毕竟书页上和荧幕表(😯)现东西的难度(😯)不一(😯)样。是(😯)的,美国电影版基督山伯爵和原(😯)著有很大出入。唐格拉尔在原(yuán )著里(lǐ )是法老号船(😯)上(😯)的(😯)会计(😯),是典型(😯)的阴(😯)沉惟利是图暗地泼(pō )坏水的人物,在《新基督(dū )山(shān )伯(bó )爵里》唐格(😯)拉尔变成(😯)(chéng )船上的(de )大(😯)(dà )副,性格也由笑里藏(😯)刀(dā(😯)o )转为大咧(liě )咧流氓一般的人(😯)物了。原著比电影精(jīng )彩很多倍 原著中有(yǒu )人(rén )物的(😯)心理(😯)描写和男主(😯)角在报仇(😯)中所用到(😯)的(😯)(de )各种手段(😯),真是(😯)相(😯)当精(jīng )彩,感(😯)觉(jiào )让人更加沉迷。而且原著中(😯)后(😯)来还有一个(😯)女主角登场,人物(wù )繁多(😯) 而(😯)电影却(😯)为了在(😯)(zài )2个小时(😯)内(nèi )描写出主要(😯)情节(😯),舍弃了(😯)许多场(😯)景(😯)和任务,感觉(😯)很多地方太过僵硬,跳转得太(tài )急(😯)。《基督山(shān )伯爵》原著故事情节(jiē )则复杂的多,穿插了不少的`人物与故事,而(😯)这些人物(wù )与(yǔ(😯) )故事则又是(😯)为主线来(😯)服务的(😯)(de )。也许过于庞(pá(😯)ng )大的(😯)人(😯)物系(😯)统,导致了最后(😯)故(😯)事结局的牵强。具体就不(bú )细说了。总之,整部(bù )书还是(😯)不错的。原著(😯)在主(zhǔ )线和支线上比任(😯)何一(😯)个版(bǎn )本(běn )的电影都细致的多。这本(😯)书在情节上(😯)基本无敌了,一直(😯)希望能(😯)完全按照(😯)原著拍成长(zhǎng )篇连(liá(😯)n )续剧,拍(😯)成电影难免要删减,至今没看到(dào )过(guò )满意的(😯)电影或(😯)电(diàn )视(😯)剧版本(😯)。当然如果没(mé(😯)i )看原著先看(kà(😯)n )电影,还会(huì(😯) )觉得电影(yǐng )可以一看,但(😯)看过书再看电影,基本(😯)就(😯)觉得没(😯)法看了。其(qí(😯) )实这(zhè(😯) )就是一部《基督山(shān )伯爵》的(de )中国化版本。当(😯)然,不(bú )是简简(😯)单单的蹩脚山(😯)寨,里面加入了一(yī )些很有趣的新颖的(😯)要素—(😯)—用《基督(😯)山伯(bó )爵》的剧情(qíng )模式来套用中(😯)国式(😯)的(de )故事人物(wù ),表达(😯)中国式的(😯)感情思想(😯),以(😯)及(😯)(jí )借用民(mín )国上海(😯)的背景(jǐng )来讽刺映射当下(😯)中国(😯)(guó(😯) )现(😯)实。
[收起部分]