影片《基督山伯爵》哪È[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个(🔍)版本最经典??
1、相对来说(shuō )杰拉尔(🔍)(ěr )·德帕迪(dí(🔍) )约版比较好。最老的版(🔍)本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派(🔍)(pài ),精彩(🔍)程度(dù )打(🔍)折;好莱坞版完(🔍)全是瞎掰(🔍),几(🔍)乎糟蹋了这部经典(🔍)之作。2、我个(🔍)人认为法国的《基》比较好(🔍), 法(fǎ )国(guó )影(🔍)片(🔍)明(🔍)显(xiǎn )忠于原著(zhe ),而且(🔍)力图从每个(🔍)(gè )细节再现十(shí(🔍) )九(🔍)世纪的(de )法(🔍)国(🔍)(guó ),无论是(🔍)马车,房(fáng )子还(hái )是服(🔍)装,甚(shèn )至连(lián )餐具都(🔍)十分讲(🔍)究。3、有哇(wa ),1999法语版热拉尔·德(🔍)帕(pà )迪(dí )约演的最(zuì )经典,我看过(🔍)。4、所(🔍)以我推(🔍)荐你看1998年(nián )版,它是(🔍)法国(guó )/德国/意(yì )大利 合(🔍)拍的,片长7小(🔍)时(🔍)左右,没(🔍)错就(🔍)是7小时左右。电影《基督山伯爵》最新版本都是谁演(🔍)的
1、《新基督山(🔍)伯(🔍)爵》的演员(🔍)阵(🔍)容或许不(bú )算(🔍)豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从(🔍)配角晋升(🔍)为(🔍)主(zhǔ )角,这在他的作品《黑洞频率(🔍)》、《细细的(🔍)红线》和《天(tiān )使之眼》中并(bìng )未展现(xiàn )出(🔍)主(🔍)角风采。他的晋升表明(🔍)了他具备足够的实力(lì ),让我们(🔍)期待他在本片中的(🔍)表(🔍)现。2、英文(🔍)别名:The Count of Monte Cristo基(🔍)督山伯爵法国电影版剧照 资(🔍)源类(lèi )型:DVDRip 版本(🔍)(bě(🔍)n ):(🔍)中法双语(yǔ )(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉(lā )尔·德(🔍)帕(🔍)迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语(🔍)言:普通话,法(🔍)语 内容(róng )提要(🔍) 该(🔍)片根据法国著(🔍)名作家大仲马的同(🔍)名长篇小说改编(🔍),描写的是法国波旁王(🔍)朝时期(🔍)发生的(de )一个(🔍)报恩复仇的故事。3、小说中为(🔍)数不多的下层人物也不见得更好:卡德(🔍)鲁(🔍)斯和他的妻子,以(yǐ )及(jí )贝内德托,都是像维尔福和唐格(🔍)拉斯那(🔍)样(🔍)的罪犯。从思想上说,大仲马正是(🔍)在这(zhè )里与(🔍)《巴黎的秘(🔍)密》、《流浪的(🔍)(de )犹(🔍)太(tài )人》截然不同(🔍)。他提出的解决办法是不(🔍)一样的(🔍),有(🔍)(yǒu )梦想的(🔍)性(🔍)质。4、通俗历史小说《基督(dū )山(🔍)伯爵》为法国著名(🔍)作家大仲马的代表作,中国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山(shā(🔍)n )伯(🔍)爵》(其实(🔍)就是照(🔍)搬,当(dāng )然不(bú(🔍) )是前一(🔍)段特(🔍)别火(🔍)的(de )《琅(láng )琊榜(bǎng )》,其实(shí(🔍) )它也是(🔍)抄袭(🔍)(xí )的《基督(dū )山(shān )伯爵》,如(🔍)果你看过肯定看出来剧情(🔍)的相似(sì )之处),我要说的是(shì ),电视剧《传奇之王(🔍)(wáng )》。5、而第二(🔍)版的导演雷尼(🔍)·哈林说:“由于1973年的影(yǐng )片是世界上最著(🔍)名的恐怖(🔍)电影(yǐng ),所以他们(制作(🔍)(zuò(🔍) )公司MorganCreek)(🔍)认(🔍)(rèn )为(wé(🔍)i )前传(chuán )的(de )关键(🔍)就是要绝对忠实于1973年的原(🔍)作(🔍)。他(🔍)们希望影片能取得绝(jué )对的成功,并且要包括原(🔍)作的所有要素。我想这就是(🔍)他(tā(🔍) )们对以(🔍)前(qián )的剧本和影(🔍)片(🔍)(保罗施瑞德(🔍)拍摄的(🔍))(🔍)不(🔍)满(🔍)意的原(yuán )因(🔍)。6、应该(🔍)是(🔍)大(dà )仲马(🔍)的(🔍)《基督山伯爵(🔍)》改编电影。电(🔍)影版(bǎn )《基督(🔍)山伯(🔍)爵》至少(🔍)拍过5次不止。你说(🔍)很(hě(🔍)n )老的版本。估计是61年克劳特·乌(🔍)当-拉(lā )哈导演的(🔍)(de )《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(🔍),在国(🔍)内上映过,孙(🔍)道临、毕克等(děng )经典配音。电影新(🔍)基(🔍)督山伯爵与原著情节上的(de )区别(bié )
电影版本(🔍)跟原著不一样。跟(gēn )绝大部分改编(🔍)小说(🔍)(shuō )的电影一样,《基督山伯(🔍)爵(🔍)》为(wéi )了(le )适应电影的时间控制(🔍)(zhì )、场景布置等问题(tí ),也(🔍)有不小(xiǎo )的改动。毕竟(🔍)书页上(shàng )和荧(🔍)幕表现(xiàn )东西的难度不一样。是的,美国电影版基督山伯爵和原著有很大(🔍)出入。唐格拉尔在原(yuán )著里是法老号(🔍)船上的会计,是典型(🔍)的阴(🔍)(yī(🔍)n )沉惟利(🔍)是图暗地(dì(🔍) )泼坏(huài )水的人物(wù ),在(zài )《新基(jī(🔍) )督山伯爵里》唐格拉(lā(🔍) )尔(🔍)变成船上的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧(liě(🔍) )咧流氓(🔍)一般的人物(wù )了(le )。原著(🔍)(zhe )比电影精彩很多倍 原著中有人物的心(🔍)理描写和男主角(🔍)(jiǎo )在报仇中所用(yòng )到的各种手段,真是相当精彩,感觉让(ràng )人(🔍)更加沉迷。而且(🔍)原著(🔍)中后来还有一(🔍)个女主角登场,人物繁多 而电(🔍)影却为了在2个小时内描写出主要情节,舍弃(qì )了许(🔍)多场景和(hé )任务,感觉(🔍)很多地方太过僵硬(🔍),跳转得(dé )太急(🔍)。《基督山伯爵》原(yuán )著(zhe )故事情节(🔍)(jiē )则复杂的多,穿插了不(🔍)少的(🔍)`人物(🔍)与故事,而这些人(rén )物与故(🔍)事(🔍)则又是为主线(🔍)来服(🔍)务的(🔍)。也许过于庞大的人物系统(🔍),导致了最后故(gù )事结局的牵强(🔍)。具体就不细(🔍)说了。总之,整部书还(hái )是不错的。原(🔍)著在(zài )主线和支线上比(bǐ )任何一个版本的电影都细(🔍)致的多。这(🔍)本书在情节上(🔍)基本无敌了,一直希(🔍)望能完全按照原(🔍)著拍成长篇连续(xù(🔍) )剧,拍成(chéng )电影难免要删(🔍)减,至今没看到过满意的电影(yǐng )或(🔍)电视(🔍)剧版本。当(🔍)然如果没看原著(🔍)先看电影(🔍),还(🔍)会觉(jiào )得电影可以一(yī )看,但看(🔍)(kàn )过(🔍)书再看电影(🔍),基(🔍)本就觉得没(🔍)法(🔍)看(kà(🔍)n )了。其实(shí )这就是一部《基督(🔍)山伯爵》的(🔍)(de )中国化版本(🔍)(běn )。当(🔍)(dāng )然,不(bú )是简简单单的蹩脚山寨,里(🔍)(lǐ )面加入(rù )了一些(🔍)很有趣的新颖(🔍)的(🔍)要素——用(🔍)《基督山伯爵》的剧(jù(🔍) )情模(🔍)式来套用(🔍)中国式(🔍)(shì )的故(🔍)事人物(wù ),表达中国式的感情(qíng )思想,以及借用民(🔍)国(🔍)上(shà(🔍)ng )海(🔍)(hǎ(🔍)i )的背景来(lái )讽(🔍)刺映射当下中(zhōng )国现实。
[收起部分]