影片《基督山伯(bó )爵(🏖[展开全部]
影片《基督山伯(bó )爵(🏖)》哪个版(🏖)本(běn )最经典??
1、相(xiàng )对来(🏖)说杰拉尔·德帕迪约版比较好(hǎo )。最老的版本缺少(🏖)了唐格拉尔这个最主要(🏖)的(🏖)反派(🏖),精彩程度(🏖)(dù )打折;好莱坞(wù(🏖) )版完全(🏖)是瞎掰(🏖),几乎糟(zā(🏖)o )蹋了这(zhè )部经典之作。2、我(🏖)个人认为(wéi )法国(guó )的《基》比较(🏖)好, 法国影片(🏖)明显(🏖)忠(🏖)于原著(zhe ),而且力图从(🏖)每个细节(jiē(🏖) )再现十九世纪的法国,无论是(shì(🏖) )马车(chē ),房子还是服装(🏖),甚至(🏖)连餐具都十分(🏖)讲(🏖)究。3、有哇,1999法(🏖)语版热拉(lā )尔·德帕迪(🏖)约演的最经典,我(🏖)看过。4、(🏖)所以(yǐ )我推荐你看1998年版,它是法(🏖)国/德国/意大(🏖)利 合(🏖)拍的,片长7小时(🏖)(shí )左右,没错就是7小时左(🏖)右(🏖)。电影《基督(dū )山伯爵》最新版本(🏖)都是谁演(🏖)的(de )
1、《新(xīn )基(🏖)督山(shān )伯爵(jué )》的演员阵容(🏖)或(🏖)许不(🏖)算豪华,男主角詹姆斯·卡(kǎ )维(wéi )泽从配(🏖)(pèi )角晋升为主角(jiǎo ),这在他的作品《黑洞(dòng )频率》、《细细的红线》和《天使(🏖)之眼》中(zhōng )并未(🏖)展(zhǎn )现出(🏖)主角风采。他的晋升表(🏖)明了他(🏖)具备(bèi )足够(🏖)的(🏖)实力,让我们期待他在本片(piàn )中的(de )表现。2、英文别名(míng ):The Count of Monte Cristo基(jī )督山(shān )伯(bó )爵法国电(diàn )影版剧(jù )照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集(jí ))发行时间(🏖):1999年(niá(🏖)n ) 演员(yuán ):热拉尔·德帕(🏖)迪约 Gerard Depardieu 地区:(🏖)法(🏖)国 语言:普通话(huà(🏖) ),法语 内容提要 该(🏖)片(🏖)根据法(🏖)国著名作家(🏖)(jiā )大仲马的同名(mí(🏖)ng )长篇小说改编,描写的是(shì )法(fǎ )国波(🏖)(bō )旁王(wáng )朝时(shí(🏖) )期发生的一(yī )个报(🏖)恩(🏖)复仇的故事。3、小(🏖)说中为数不多的下层人(🏖)物也不见得(dé(🏖) )更好:卡德鲁斯(🏖)(sī )和他的(de )妻子,以及贝内德托,都(🏖)是(🏖)像维尔福和唐(🏖)格拉斯那样的(de )罪犯。从思想上说(shuō ),大仲马(🏖)(mǎ )正是在这(🏖)里与《巴黎的秘密》、《流(liú )浪(🏖)的犹太人》截然不(🏖)同。他(🏖)提(🏖)出的(de )解决办(🏖)(bàn )法是不一样的,有梦想的性质。4、通(tōng )俗历(lì )史小说《基督(dū )山(🏖)伯爵(jué )》为法国著名(míng )作(zuò )家(🏖)大仲马的代表作,中国(🏖)也(yě )有一部这样的(🏖)影视作品,改(gǎi )编自《基(🏖)督(🏖)山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一段特(🏖)别火的《琅琊榜(🏖)(bǎ(🏖)ng )》,其(🏖)实它也是抄袭(🏖)的《基督(🏖)(dū )山伯(bó )爵(🏖)》,如(rú )果你(🏖)看过肯定看出来剧情(🏖)的(🏖)相似之处),我要(🏖)(yào )说的(🏖)是,电(diàn )视剧《传奇之王》。5、而第二版的导演雷(🏖)尼·(🏖)哈林说:(🏖)“由于1973年的影片是世界上最著(🏖)名的恐怖(bù )电(🏖)影,所以他们(制作公(🏖)司MorganCreek)认为(🏖)前传的关键就是要(🏖)绝(jué )对忠(🏖)实于(🏖)1973年(🏖)的原作。他们希望(wàng )影片能取(qǔ )得(🏖)绝对的(🏖)成功,并且(🏖)(qiě(🏖) )要包(bāo )括原作的(🏖)所有要素。我想这(zhè )就(jiù )是他们对以前的剧本和影片(🏖)(保罗施(shī )瑞(🏖)(ruì )德拍摄的(🏖))不(bú )满(🏖)意(🏖)的原(🏖)因(🏖)(yīn )。6、应该是(🏖)大(🏖)(dà )仲马(🏖)的(🏖)《基(🏖)督山伯爵》改编电(🏖)影。电影版(bǎn )《基督山伯爵》至少拍(🏖)过(🏖)5次不(bú )止。你说很老(lǎo )的版本。估(🏖)计是61年克劳特(🏖)·乌当-拉哈(🏖)导演的《基督山(🏖)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(🏖)临、毕克等经典配(🏖)音。电影新基督山伯爵与(🏖)原著情节上的(de )区别
电影(🏖)版本跟原著不一(🏖)样(yàng )。跟绝大(dà )部分(fèn )改编小说的(🏖)电影(🏖)一样,《基督山伯(🏖)爵》为了适应电影(🏖)的时间控制、场(chǎng )景布置等问题,也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一样。是(shì )的,美国电影版基督山(🏖)伯爵和原著有(🏖)很大出入。唐格拉尔在原著里是法老号船上的(de )会计(jì ),是(🏖)典型的阴(🏖)(yīn )沉(🏖)惟(🏖)利(🏖)是图暗(àn )地(🏖)泼坏水的人物,在(zà(🏖)i )《新基督山伯爵(🏖)里》唐格拉尔变成船(🏖)上的大副,性(🏖)格也由(🏖)笑里藏(🏖)刀转为大(🏖)咧咧流(🏖)氓(🏖)一般的(🏖)(de )人物了。原(🏖)著比(🏖)电(🏖)影精彩很多倍 原著中(🏖)有人物(wù )的心理描写(🏖)和男主角在报(bào )仇中所用到的各种手(🏖)段,真(🏖)是相当(🏖)精彩,感(gǎn )觉让人更加(🏖)沉迷。而且原著(🏖)中后(🏖)来还有一个女(🏖)主(zhǔ )角登场,人(🏖)物繁多 而电影(🏖)却为了在2个(gè )小时内描(🏖)写(🏖)出主(🏖)要情(qí(🏖)ng )节(🏖),舍弃(🏖)了许(🏖)多场景和(🏖)任务,感(🏖)觉很(🏖)(hě(🏖)n )多地方太(🏖)过僵硬,跳转得太(🏖)(tà(🏖)i )急。《基督山伯爵》原著故(🏖)事情节则复杂的多,穿插(chā )了(🏖)不少(🏖)的(de )`人物(🏖)与故(🏖)事,而这些人物(🏖)与故事则(zé )又是为主线来服务的(🏖)。也(🏖)许(xǔ )过(guò )于庞大的人物(🏖)系统,导(🏖)致了(🏖)最(🏖)后故事结(jié )局(jú )的(🏖)牵强。具(🏖)体就(jiù(🏖) )不细说(🏖)了。总(🏖)之,整(zhěng )部书还(🏖)(hái )是(🏖)不错的(de )。原著(zhe )在主线和支线上比任何一(🏖)个(🏖)版本的电影都(dōu )细致(🏖)的多。这本书(shū )在情节(🏖)上基本无敌了(🏖),一直希望(wàng )能完(🏖)全按照原著拍(pā(🏖)i )成长篇连续剧,拍成电(🏖)影难免要删减,至今(jīn )没看到过(guò )满意的电影(🏖)或电(diàn )视(🏖)剧版本。当然如果没(méi )看原著先看电(dià(🏖)n )影,还会觉得电影可(kě )以一看(🏖),但(dàn )看过书再(🏖)看电影,基本就觉得没(🏖)法看了(le )。其实这就是一部(🏖)《基督山伯爵》的(🏖)中国(guó )化版本。当(dāng )然(rán ),不(bú )是简简单单的蹩脚山寨(zhài ),里面(mià(🏖)n )加(🏖)入(🏖)(rù(🏖) )了(🏖)一些很(🏖)有趣的新颖的要(🏖)素——用(🏖)《基(🏖)督(dū )山伯(bó )爵》的剧情模式来套(🏖)用中国(guó )式的故事(🏖)人物,表达中国式(🏖)(shì )的感情思想,以及借用民国上海的背(bèi )景来讽(🏖)刺(🏖)映射当下(xià )中(🏖)国现(🏖)实(🏖)。
[收起部分]