影片《基督山(🉑)伯(🉑)爵》[展开全部]
影片《基督山(🉑)伯(🉑)爵》哪(nǎ )个版本(běn )最经典??
1、相(xiàng )对来说杰拉尔·(🉑)德帕迪约(🉑)版比较好。最老的(🉑)版本缺少了唐格拉尔(🉑)(ěr )这个(🉑)最主要的反派,精彩程(🉑)(chéng )度打折;好莱坞(wù )版完全是瞎掰(🉑),几乎糟(zāo )蹋了这(zhè )部经典(🉑)之作。2、(🉑)我个(gè )人(🉑)认为法国的《基(🉑)》比较(jiào )好, 法国影片明(🉑)显(xiǎn )忠(🉑)于原(🉑)著(🉑),而且力图从每个细节再现十九世纪(🉑)的法(🉑)国,无论是马车(🉑)(chē ),房子(🉑)还是服装,甚(🉑)(shè(🉑)n )至连餐具都十分讲(jiǎng )究。3、有哇,1999法语版热拉尔·德(🉑)帕迪约(🉑)演的最(zuì )经典,我(🉑)看(kà(🉑)n )过(guò )。4、(🉑)所以我推荐你(🉑)看1998年版(bǎn ),它(🉑)是(🉑)法国/德国/意大利 合(🉑)拍(🉑)的(🉑)(de ),片长7小时左右,没错就是7小时左右。电影(🉑)《基(jī(🉑) )督山伯爵》最新版(🉑)本(běn )都是谁演的
1、《新基督(🉑)山伯爵》的演员阵容或许不算豪华,男主(🉑)角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为(wéi )主(🉑)角,这(zhè )在他的作(🉑)品《黑洞频率》、《细细的红(🉑)线》和《天使之眼》中并未(wèi )展现出(🉑)主(zhǔ )角(🉑)(jiǎo )风采(🉑)。他的(🉑)晋升表明了他具备足够的(🉑)实力(lì ),让(🉑)我们(🉑)期待他在本(běn )片(piàn )中的表现(🉑)。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(🉑)伯爵法国电影版(🉑)剧照(🉑) 资源类型:DVDRip 版本:(🉑)中法双语(🉑)(全4集)发行(🉑)(háng )时(🉑)间(🉑):1999年 演员:热拉尔·(🉑)德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(🉑):法国 语(🉑)言:普(🉑)通(🉑)话,法语 内容提(tí(🉑) )要 该片根据法国著名(🉑)作家大仲马的(de )同名长篇小说改编,描写(🉑)的是法国波(bō )旁王朝时期发(🉑)生的一个报恩(ēn )复仇的故事。3、小说中(zhōng )为数(🉑)不多的(🉑)下层人物也不见得更好(hǎ(🉑)o ):卡德鲁斯和他(🉑)(tā )的妻子,以(🉑)及贝(🉑)内(🉑)德托(🉑),都是(🉑)像维尔福和唐格拉斯(🉑)那样的罪犯。从思想上说,大仲马(mǎ )正是在这里与(yǔ )《巴黎的秘密》、《流浪的(de )犹太人(🉑)》截然不(🉑)同。他提出的解决办(🉑)法是(🉑)不一(🉑)样的,有(🉑)梦(mèng )想的性(🉑)质。4、通俗(sú )历史小说《基督山伯爵》为法(🉑)国著名作家大(🉑)仲马(mǎ )的代表(biǎo )作,中(🉑)国(🉑)也(🉑)有(yǒu )一部这样(yàng )的影(yǐng )视(🉑)作(zuò )品,改编(🉑)自(🉑)《基督山(shān )伯(🉑)(bó )爵(🉑)》(其实就是照搬(bān ),当然不是(🉑)前一(🉑)段(🉑)特(tè(🉑) )别火的(de )《琅琊(🉑)榜》,其(🉑)(qí )实(🉑)它也是抄袭(xí )的《基(🉑)(jī )督(dū )山伯爵》,如(rú )果(🉑)你看过肯定看出来(lái )剧情的(🉑)相似之处(chù )),我要(🉑)说的(🉑)是,电(🉑)视剧《传(🉑)奇之王(wáng )》。5、而第二版的导演雷尼(🉑)·哈林说:“由(🉑)于1973年(🉑)的影片是世界上(🉑)最(🉑)著名的(🉑)恐怖电影,所以他们(制作(🉑)公(🉑)司(sī(🉑) )MorganCreek)认为(wéi )前传的关键就是要(🉑)绝对(duì )忠实于1973年的原作(zuò )。他(🉑)们(men )希望影(yǐng )片(🉑)能取得(🉑)绝对的成功(🉑),并且要包括原作的所有要素(🉑)。我想(xiǎng )这就是(🉑)他们对以(🉑)前的(🉑)剧本和影片(🉑)(保罗施瑞德拍摄的)不(🉑)(bú )满(mǎn )意的原因。6、应该是(shì )大仲马的(🉑)《基(🉑)督(🉑)山伯爵》改编(biā(🉑)n )电影。电影版《基督(🉑)山伯爵》至(zhì )少拍过(🉑)(guò )5次不(🉑)止。你(🉑)说很老(🉑)的版本。估计是61年克劳特(🉑)·乌当(dā(🉑)ng )-拉(🉑)哈导(🉑)演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(🉑)内上映(🉑)过(guò ),孙道临(lí(🉑)n )、毕克(🉑)等经典(diǎn )配(pèi )音。电影新基督山伯爵与原著情节上的(de )区别
电影版本跟原著不一样。跟绝大(dà )部分改编小说(🉑)的电影(🉑)(yǐng )一(🉑)样,《基督(dū )山伯爵》为了适(shì )应(🉑)(yīng )电影的时(🉑)间控制、场景(🉑)布(🉑)置(zhì )等问题,也有不小(🉑)的改动。毕竟书页上和荧幕表现(🉑)东(🉑)西的难(ná(🉑)n )度不一样。是的(🉑),美国电影版基督山伯爵和原(🉑)著有很大出入(🉑)。唐格拉(🉑)尔在(🉑)原著里是法老(🉑)号船上的会计,是典型的阴沉惟利(🉑)是图暗地泼坏水的人物(🉑),在(zài )《新基(jī )督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性(🉑)格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般(bān )的人物了。原著比(🉑)电(dià(🉑)n )影(🉑)精彩(🉑)很多倍(🉑) 原著(🉑)中有人物(🉑)(wù )的心理描写和男主角(jiǎo )在(🉑)报仇中(🉑)所(suǒ )用到的各种手段,真是相当精(jīng )彩,感觉让人(rén )更加(🉑)沉迷。而(🉑)且原著中后来还(🉑)有一个(🉑)女主角(🉑)登场,人物(🉑)繁多 而(🉑)电影却为了在(🉑)2个小(🉑)时内描写出(🉑)主(🉑)要情节(🉑),舍弃了许(🉑)多场(🉑)景和(hé )任务,感觉很多地方太(🉑)过僵硬,跳转(🉑)得太急(jí )。《基督山(🉑)伯爵》原著故事(🉑)情节则复(fù(🉑) )杂的(🉑)多(duō ),穿插了不(🉑)少(shǎo )的(🉑)`人物与(yǔ )故事(shì(🉑) ),而这(zhè )些人物与(yǔ )故事则又是(🉑)为主线来服务的。也许(🉑)过于庞大(🉑)的人(rén )物(🉑)系统,导(🉑)(dǎo )致了(le )最(🉑)(zuì )后故事(🉑)结局(jú )的牵强。具(🉑)体就不细说了。总之,整(🉑)部书还是不错的(🉑)。原(yuán )著在主(zhǔ(🉑) )线和支线上比(🉑)(bǐ )任何(hé )一个(🉑)版本(🉑)的电影都(🉑)细致的多。这本书在情(qíng )节上基本无敌了,一直(🉑)希望能完全按照原著拍成长篇(piān )连续(xù )剧,拍(🉑)成电影难(🉑)免要删减,至今(jīn )没看到过(guò )满意的电影或(huò )电视剧版本(běn )。当然如果(🉑)没看(🉑)原著先看电(🉑)影,还(🉑)会(🉑)觉得电影(🉑)可以一看,但看(kàn )过书(shū )再看电影(🉑),基本(🉑)就(🉑)觉(🉑)得没法看(kàn )了(🉑)。其实这就是一部《基督山(shān )伯爵》的(🉑)中国(🉑)化版本(🉑)。当然(🉑),不是简简单单的蹩脚山寨,里面加(🉑)入(rù )了一些很(hěn )有趣的新(xīn )颖的要(yào )素——用(yòng )《基(🉑)督山伯爵》的剧情模式来套用(yòng )中国式(🉑)的故事人物(🉑),表达(🉑)中(🉑)国式(shì )的感(gǎ(🉑)n )情思(sī(🉑) )想,以及借用民(🉑)国上(shà(🉑)ng )海的背景(🉑)来讽刺映射当下中国现实(🉑)(shí )。
[收起部分]