为什么我看国(㈸[展开全部]
为什么我看国(😱)语版的低(😱)(dī )俗喜剧有些(xiē )看不懂,我不知道他(😱)在讲什么,莫名其妙(😱)的...
没有。虽然低(😱)俗喜(😱)剧有在台湾上(😱)映,但因为(😱)影(😱)片中涉及大量粤(😱)语粗口(😱),为了强调(diào )和(hé )保(😱)留影片中的粗口特色,因此在(😱)台湾(😱)也是播放(😱)粤语原版(😱)。内(😱)地不可能(😱)引进低俗(😱)喜剧,因(😱)此可以(😱)判(😱)断(duàn )不可能有(😱)国语版(😱)。当然(😱),你说(😱)的的明显是部(😱)(bù )分人,至于为什么,就和他们素质有关,至(zhì )于国(guó )语粤语,不(bú )同的语言,听起来的感受(😱)(shòu )是不一样的。举例(😱)子(zǐ ),通常有双(😱)语版的电影好像都(😱)是本来就是粤语的,例(😱)如《低俗(sú )喜剧(jù )》这(😱)部电影,看(kàn )过粤语版(😱)再看(kà(😱)n )国语(😱)(yǔ )版真的有失落感(gǎ(😱)n ),没(mé(😱)i )有那个味道,因为不同的语言用词不(😱)同,生搬(😱)硬套有时(😱)候(hòu )很别扭。额(😱) 。是挺搞笑的。我看(😱)了(😱)的 ,还可以。有国语(😱)高(😱)清版的啊 已经发给(😱)你(😱)了(le ) 。其实粤语版(😱)也还不错啊。低俗(😱)喜剧有国语版(😱)吗(😱)
1、没有。虽然低(dī )俗喜剧有在台湾上映,但因为影片中涉及大量粤语粗口,为了强(😱)调(😱)和保留影片中(😱)的粗口特色,因此在台(tái )湾(wān )也(😱)是播放粤(😱)语原版(bǎn )。内地不(😱)可能引(😱)(yǐn )进低俗(😱)喜剧,因此可以(😱)判断不可能有国语(yǔ )版。2、应该(😱)是没有,片(😱)中很多喱语用(yò(😱)ng )普通话还真(zhēn )不(bú(😱) )知道怎么(😱)(me )翻译,再说本片的内容(😱)...大陆(😱)是肯(😱)定不会(😱)上映的了。3、有国语(yǔ )高清版的(de )啊(ā ) 已经(😱)发(😱)给(😱)你了 。其实(😱)粤语版也还(hái )不错啊。求低(😱)俗(sú )喜剧粤语中(😱)字(😱),一(😱)定要有字(zì )幕啊!!
1、你要(yào )的正在发送中(😱) O(∩_∩)O 请(😱)及(😱)时查收,下载。2、兄弟你还在为找不到(😱)而发愁啊,最近大家都在(zài )我(😱)的(de )看我简(😱)戒,。3、百度搜索,低(😱)俗(😱)(sú )喜剧百度(😱)影(yǐng )音,然后(hòu )下载个百(bǎi )度影音。4、(😱)需要的联(😱)系yyg9cqft@16com立即发送(😱)的。5、已发送~快(😱)播看更(😱)方便,只要把(bǎ )字幕和电影(😱)(yǐng )下载到(dào )一(😱)个文件夹里就(jiù )行,名字要一样。低俗(😱)喜剧(jù )有没有国语
没有。虽然(😱)低俗喜剧有(😱)在台湾上映(😱),但(dà(😱)n )因(😱)为影(😱)片(😱)中涉及大量粤语粗口,为(😱)了强调和保留影片中(😱)的粗口特色,因(😱)此在台湾也是(😱)播放(fàng )粤语(😱)原版。内地(😱)不可能(😱)引进低(dī )俗喜剧,因此可以判(pàn )断(duàn )不(😱)(bú )可能有(yǒu )国语版。应该是没有,片中很多喱语用普(😱)通话(😱)还真不(bú )知(😱)(zhī(😱) )道怎么翻(😱)译,再说本片的内容...大(😱)陆(😱)是(😱)肯定(😱)不会上映的了。有国语(😱)高清版的啊(😱) 已经发(😱)给你了 。其实粤语版也还不错啊。低(dī )俗喜剧国(😱)语(yǔ )的哪里有?
虽(suī )然低(😱)俗喜剧有(yǒu )在台湾上映,但(😱)因为影片(😱)中(😱)(zhōng )涉(shè )及大(dà )量粤(yuè )语粗口,为了强调和保留(liú(😱) )影片中的粗(😱)口特(😱)色,因此在台湾也是播放(😱)粤语原版。内地不可能引(😱)进低(😱)俗(😱)喜剧(😱),因(😱)此可以判断不可能(😱)有国语版(😱)。应该(😱)是(shì )没有,片(😱)中(😱)很多喱语用普通话还真不(bú )知道怎么翻译(😱),再说(😱)本(😱)片的(😱)内容...大陆(😱)是肯定不会上(😱)映(😱)的了(😱)(le )。低俗喜剧我(😱)(wǒ )也一直在关注(😱),抱(😱)歉,到今天为止所(suǒ )有(😱)影视网站(😱)上都没有(yǒu )国语(yǔ )版的或中(😱)(zhōng )文(😱)字(😱)(zì )幕的。快播里的影(😱)视更新的比较快,建议你在快播里关(😱)注一下。有更新我可以把链接发给你。额 。是挺搞(gǎo )笑(xiào )的。我看了(😱)的 ,还(hái )可以(yǐ )。有国语(😱)高清版的啊 已经发给你了(😱) 。其实粤语版也还(hái )不(bú )错(😱)(cuò )啊。是电影《低俗喜剧》。出(😱)品时间2012年(😱),导演彭浩翔,编剧彭浩翔/陆以(😱)心/林超荣,主(😱)演(😱)(yǎn )杜汶泽、邵音音、郑中(zhōng )基(jī )、(😱)詹瑞文,上(shà(😱)ng )映时间2012-08-09(香港)。举例子,通常有双语版的电影好(hǎo )像(xiàng )都是本(běn )来(😱)就是粤(yuè )语的,例(😱)如(😱)(rú )《低俗喜剧(jù )》这(zhè )部电影,看过粤(yuè )语版再看国语版(😱)真的有失落感,没(😱)有(yǒu )那个味道,因为不同的语言用词(cí )不同,生(shēng )搬硬套有时候很(😱)别扭。跪求“低俗喜剧”的中文字(😱)幕。网上都(dōu )是没(méi )有(😱)字幕的。谢谢
1、低俗喜剧(😱)我也一直(😱)在关(guān )注,抱歉,到今(jīn )天为(😱)止所有影(yǐ(😱)ng )视网站上(😱)都没(méi )有国语版的或中文字幕的。快(kuài )播里(lǐ(😱) )的影(😱)视更新的比较快,建(😱)议你在快(kuài )播里关注一下。有(😱)更新(xīn )我可(😱)以(😱)把(😱)链(liàn )接发给你。2、需(xū )要的(😱)(de )联系(😱)(xì(😱) )yyg9cqft@16com立即发送(sòng )的(😱)。
[收起部分]