影片(🧦)(piàn )《基[展开全部]
影片(🧦)(piàn )《基督山(🧦)(shān )伯(🧦)爵》哪个版本最经典??
1、相(🧦)对来(lái )说杰(jié )拉(lā(🧦) )尔·(🧦)德(🧦)帕(pà )迪(🧦)约(yuē )版(🧦)比较好。最(🧦)老的版本缺少(🧦)了(🧦)(le )唐(táng )格拉尔这(zhè )个最主要的反派(🧦),精彩程度打折;好莱坞版完(🧦)全是瞎(🧦)掰,几乎糟(🧦)蹋了这(🧦)(zhè(🧦) )部经(jīng )典之(🧦)作。2、我个人认为(🧦)法(🧦)国的《基》比(🧦)较好, 法国影片明显忠于原著,而(ér )且力图从每个细节再(zài )现十九世纪的(🧦)法国,无(🧦)论(🧦)是马车,房子还(hái )是服装,甚(🧦)至连餐具都十分(🧦)讲究。3、有哇,1999法语版热拉(🧦)尔·德帕迪约(🧦)演(🧦)的(🧦)最经典,我(wǒ )看过(🧦)。4、所(🧦)以我推荐你看1998年版,它(🧦)是法国/德(🧦)国/意(yì )大(🧦)利 合(hé )拍的(de ),片长7小时左右,没(méi )错就是7小时左(zuǒ )右(yòu )。电影《基督山(🧦)伯爵》最新版(🧦)本都是谁演(yǎn )的
1、《新基(🧦)督山伯爵》的演员(🧦)阵容或许不算(suàn )豪华,男主角詹姆斯·(🧦)卡维泽从配角晋升(shēng )为主角,这(zhè )在他的作品《黑(🧦)洞(dòng )频率》、《细细的(🧦)红线(🧦)》和《天(tiān )使(shǐ )之眼》中(🧦)并(🧦)未展(🧦)现出主(🧦)角风采。他的(de )晋升表明了(le )他具备(🧦)足够的实(shí )力,让我们期(qī )待他在本片中的(🧦)表现。2、英(yīng )文别名:The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵(🧦)(jué )法国电影版剧照 资(zī )源类型:DVDRip 版本:中法双语(🧦)(全4集)发行(🧦)时间(🧦):1999年 演员:(🧦)热拉尔(🧦)·德(dé )帕(🧦)迪(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语(yǔ(🧦) )言:普(pǔ )通话,法语(🧦) 内(🧦)容提要 该片根(gēn )据法国著(zhe )名作家大仲马(mǎ )的(de )同(🧦)名长(🧦)(zhǎng )篇(piān )小说(shuō )改编,描写(xiě(🧦) )的是法国(guó )波旁王朝时(shí(🧦) )期(qī )发(🧦)生的一个报恩(🧦)(ē(🧦)n )复仇的故事(🧦)。3、小说中(🧦)为数不(bú(🧦) )多的(de )下(xià )层人物(🧦)也不见得更好(🧦)(hǎo ):卡(kǎ )德(🧦)鲁(🧦)斯和他的(🧦)妻子,以及贝内德托(🧦),都(dōu )是像维尔福和唐格(gé )拉(🧦)斯那样的罪犯。从思(🧦)想上(shàng )说,大仲马正是(🧦)在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的(de )犹太人》截然不(🧦)同。他提(tí )出的(de )解决办法(🧦)是不(🧦)一样的,有梦想的(🧦)性质。4、通俗历史小(🧦)说《基督山伯爵》为法国著名(🧦)作家大仲马的代表作,中国(🧦)也有一部这样的影视作(🧦)品(pǐn ),改(🧦)编(biā(🧦)n )自《基(🧦)督山(🧦)(shān )伯爵》(其实(shí )就是照搬,当然不(🧦)是前一段(🧦)特别火(🧦)的《琅(🧦)琊榜》,其实(🧦)它也是(🧦)抄袭的《基督山伯爵(jué )》,如果你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之(🧦)处(chù )),我要说的是(🧦),电(🧦)视剧《传奇之(🧦)王(wáng )》。5、而第(🧦)二版的导演雷(🧦)尼(🧦)·哈(hā )林说:“由于1973年的影片是(🧦)世(shì )界(🧦)上最著名的恐(🧦)怖电影,所(suǒ )以他(tā(🧦) )们(制作公司MorganCreek)认(🧦)为前传的(🧦)关键(🧦)就是要绝对忠实于1973年的原作。他(🧦)们希望影片(🧦)能取得(🧦)(dé(🧦) )绝对的成(🧦)(ché(🧦)ng )功,并且要包括原作的所有(yǒu )要素。我(🧦)想(🧦)这就是(🧦)他们对以前的剧(🧦)本和(🧦)影片(保罗施瑞德(🧦)拍摄的)不满意的(🧦)原(🧦)因(🧦)。6、(🧦)应该(🧦)(gāi )是大(dà )仲(zhòng )马的《基督(dū )山伯爵》改编(🧦)电影(🧦)(yǐng )。电影版(bǎn )《基督(🧦)(dū )山伯爵》至少拍过(🧦)5次不止。你说很老的版本。估计是61年克劳特·乌当-拉(🧦)哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(🧦)内(🧦)上(🧦)(shàng )映过,孙道临、毕克等经(🧦)典配音。电(🧦)影新基(🧦)督山伯爵与原著情节上的区别
电(🧦)影(🧦)版本跟原著不一样。跟绝大(🧦)部(bù )分改(🧦)编(biā(🧦)n )小说的电影一样,《基督山(🧦)伯(bó )爵》为(wé(🧦)i )了适应电影的时间控制、场景布置等问(wèn )题,也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东(🧦)西的(🧦)难度不一样。是的,美国(guó(🧦) )电影版(🧦)基督山伯爵和原(🧦)著有很大出(🧦)(chū )入(🧦)。唐格拉尔在原著里是法老号(🧦)船(chuán )上的会计,是典型的阴(yīn )沉惟(🧦)利是图暗地泼坏水(🧦)的人(🧦)物,在《新基(🧦)督山伯爵(jué(🧦) )里(🧦)》唐格拉尔变成船上的(🧦)大副,性格也由(🧦)笑里藏刀(dāo )转为(🧦)大咧咧流氓(🧦)一般(🧦)的人(🧦)物(wù )了。原(yuán )著(zhe )比电影精彩很(🧦)多倍 原著(zhe )中有人物的心理描(🧦)写和(hé(🧦) )男主角在报仇中所用到的各种手(🧦)段(🧦),真是相当精彩,感觉让(🧦)人更加沉迷。而且原著(zhe )中后来还有一个女主角登场,人物繁多 而电(🧦)影却为(🧦)了(🧦)在(🧦)2个小(xiǎo )时(🧦)内描写出主要情节,舍弃(🧦)了许多场景(jǐng )和任务,感觉很多地方太过僵硬,跳(tiào )转得太(🧦)急(jí )。《基督山(shān )伯(bó )爵》原著(zhe )故事情(🧦)节则复杂的多,穿插了不少(shǎo )的`人物(🧦)与故事(shì ),而这些人物与故事(🧦)则又(yòu )是为主线来(🧦)服务的。也许过于庞大的(🧦)人物(wù(🧦) )系统,导致了最后故(🧦)(gù(🧦) )事结局(jú )的牵(qiān )强(🧦)。具(🧦)体就不细说了。总之,整(🧦)部(bù )书(shū )还是不错的。原著在(🧦)主线和支线上比任(🧦)何一个版本的电影都细(🧦)致的多。这(🧦)本书在情(🧦)节(🧦)上基本无敌了(🧦),一(🧦)直希望能完全(🧦)按照原著(zhe )拍(pāi )成(🧦)长(zhǎng )篇连续(xù )剧(🧦),拍成电(🧦)影难免要删(🧦)减,至(zhì )今(🧦)没看到过满意(yì )的电影或电视剧版本。当然如果没看原著(🧦)先看(kàn )电影,还会觉得电影可以(🧦)一看,但看过(🧦)(guò )书再看电影,基本就觉得没(🧦)法看了。其实这就(🧦)是(shì )一部《基督(🧦)山伯爵(🧦)》的中国化版(bǎn )本(🧦)。当然,不是(🧦)简(jiǎn )简单(🧦)单(dān )的蹩脚山(shān )寨,里(lǐ )面(🧦)加(jiā(🧦) )入(rù )了一(🧦)(yī )些很有趣的新颖的(🧦)要素(🧦)——用《基(jī )督山(🧦)伯(bó )爵》的剧情模式来套用中国(guó )式的故事人物,表(biǎo )达中国(🧦)式(🧦)的感情(🧦)思想,以及借用民(mín )国(🧦)上海的背景(🧦)来(🧦)讽刺映射当下(xià )中国现(🧦)(xiàn )实。
[收起部分]