影片《基督山伯爵(😅)》哪个[展开全部]
影片《基督山伯爵(😅)》哪个(gè )版本最经(😅)典??
1、(😅)相对来说杰(jié )拉尔·德(😅)帕迪(😅)约版比较好。最老的版本缺(😅)少了唐格(gé )拉尔这个(😅)最主要的(😅)反(😅)派,精(😅)彩(😅)(cǎi )程度打折(shé );好莱(😅)坞版完全是(😅)瞎掰,几乎糟(zāo )蹋(😅)(tà )了(😅)这部(😅)经(😅)典之作(😅)。2、我个人认为法国的(😅)《基》比较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图从每个细节(😅)再现十(😅)九(😅)世纪(jì )的法国,无论是马车,房子还是服装,甚(shèn )至连餐具都十(😅)分讲究。3、有哇,1999法语版热拉尔(ěr )·德帕迪约(yuē )演(yǎn )的最(😅)经典,我(wǒ )看过(😅)。4、(😅)所以(yǐ )我推荐你看(😅)1998年(nián )版,它是(shì )法国/德国/意大利 合(😅)拍的(😅),片长7小时(😅)左右,没错就是7小时左右(yòu )。电(😅)影(😅)《基督山伯(😅)爵》最(zuì )新版本都是谁(😅)演的
1、《新(😅)基督(😅)山伯爵》的(😅)演员阵容(róng )或(😅)许不算豪华,男主(😅)角詹姆斯·卡维(😅)泽从配(😅)角晋升为主角(jiǎo ),这(😅)在他(tā )的作品《黑洞频率》、《细细(😅)的红线》和《天(tiān )使之眼》中并未(wè(😅)i )展现(😅)出主(😅)角风采(cǎi )。他(😅)的晋升(shēng )表明了他具备足够的实力(😅),让我们期(😅)待他在(😅)本片中的(😅)(de )表(biǎo )现。2、(😅)英(😅)文(wén )别名:(😅)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(😅)国电(diàn )影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法(😅)双(😅)语((😅)全4集)(😅)发行(háng )时(😅)间:1999年 演员(😅):热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地(😅)区:(😅)法国(😅) 语言:普通(tōng )话,法语 内(😅)容(róng )提要 该片根据(😅)法国著名作家大仲马(mǎ )的同名长篇小说改编,描写的是法国波旁(😅)王朝(😅)时期发(fā )生的一个报恩复(fù )仇的故事。3、小说中为数不(bú )多的下(😅)层人物也(yě )不(bú )见得(dé )更(gèng )好:(😅)卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像(😅)维尔福和(😅)唐格(gé )拉(😅)斯那样的(😅)(de )罪犯。从(😅)思想上说,大(😅)仲马正是(shì )在这里与《巴(😅)黎的秘密(😅)》、(😅)《流浪的犹(😅)(yóu )太人(😅)》截然不(😅)同。他提出(😅)的解决办(bà(😅)n )法是不一样的,有(yǒu )梦(😅)想的性质。4、通俗(😅)历史小说(shuō(😅) )《基督山(shān )伯(😅)爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中(😅)国也有(😅)一部这样的影视作品,改(gǎi )编自《基督(dū )山伯(😅)爵》(其实(😅)就是(😅)照搬(bān ),当(😅)然不是前(😅)一段特(😅)别火的《琅琊(😅)榜(😅)》,其实它也是抄(😅)袭的《基(😅)(jī(😅) )督山(😅)伯爵》,如果(😅)你看(😅)过肯(😅)定看出来剧情的相似(😅)之处),我(😅)要说的(😅)是,电(😅)视剧(jù )《传奇(😅)之王》。5、而(😅)第二(😅)版的导演雷尼(😅)·哈林说:“由于1973年的影片是(😅)(shì )世(😅)界(😅)(jiè )上最著(😅)名的恐怖(😅)电(😅)影,所以他(😅)们(制作(zuò )公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对(😅)忠实于(yú )1973年的原作。他们希(xī )望影片能(néng )取得绝对(duì(😅) )的成功,并且(😅)要包括原作的所有要(yào )素(😅)。我想这(😅)就(jiù )是他(😅)们(😅)对以前(😅)的剧本和(😅)(hé(😅) )影片(😅)(保罗施瑞(😅)德拍摄的)(😅)不满意的原因(yīn )。6、应(yī(😅)ng )该是大仲(😅)马的《基(😅)督(dū(😅) )山伯爵(jué )》改编(😅)(biān )电影。电影版《基(jī )督山伯爵》至(😅)(zhì )少拍过5次(😅)不止。你说很(😅)老(😅)的版本。估计(jì(😅) )是(shì )61年克(😅)劳特·乌(😅)当-拉哈导演的《基督山(😅)伯爵》((😅)Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内(nèi )上(😅)映过,孙道临、(😅)毕(😅)克等(děng )经典配音(😅)。电影新基督山伯爵与原著(😅)情节上的区(😅)别(😅)(bié )
电影版(bǎn )本跟原著不一样。跟绝(😅)大(dà )部分改编(biā(😅)n )小说(😅)的电影一样(😅),《基督山(😅)(shān )伯爵》为(😅)了适应(yīng )电影的时间控(😅)(kòng )制、场(😅)景(😅)布置等问题,也有不(😅)小的改(😅)动。毕竟书页上(😅)和(hé )荧幕表现(😅)东西的难度不一样。是的,美国电影版基督山伯爵和(😅)原著(😅)有很大出入。唐格拉尔在原著里是(shì(😅) )法老号(😅)船上(😅)的会(huì )计,是典型的阴沉惟利是图(😅)暗地泼坏水的人物,在(😅)《新基督山伯爵里(😅)(lǐ )》唐(tá(😅)ng )格拉尔变(biàn )成船(chuán )上的大副,性格也由笑里藏刀(dāo )转为(wé(😅)i )大咧(liě )咧(liě )流(😅)氓一般的人物(wù(😅) )了。原著比电影精彩很多倍(😅) 原著中有人(ré(😅)n )物的(😅)心理描写和男主角在报(😅)仇中(😅)(zhōng )所用到的各种手(😅)段,真是相当精彩,感觉让人更加(jiā )沉迷。而(😅)且原著(😅)中后来还有(😅)一个女(nǚ )主角(jiǎo )登场,人物繁多 而电影却(què )为(wéi )了在2个(gè )小时内(😅)描写(😅)出(😅)主(zhǔ )要(😅)情节,舍弃(qì )了许多场景和(😅)任务,感觉(jià(😅)o )很(😅)多(😅)地(dì )方(😅)(fāng )太(😅)过僵硬(yìng ),跳转得太急。《基督山(😅)伯爵(jué )》原著(😅)故(😅)事情节则复杂的多,穿插(😅)了不少的(😅)`人物与故事,而这些(😅)人(rén )物与(yǔ )故(gù )事则又(😅)是为(😅)主线来(😅)服务的。也许过(guò )于(😅)庞(😅)大的(de )人物系统(😅),导致了(le )最后故(😅)事结局(jú(😅) )的牵强。具体(tǐ )就不细说了。总之(😅),整部书还是不错的。原著在主线和支线上比任何(😅)一(😅)个版本的电影都细致的多。这本书在(😅)情节(😅)上基(😅)本无敌了(le ),一直(zhí(😅) )希(😅)望能完全(😅)按(àn )照原著拍(pāi )成长(😅)篇(😅)连(😅)续剧,拍成(😅)电(😅)(diàn )影难免要删减(😅),至今没看到过满意的电影或(huò(😅) )电(😅)视剧版本(běn )。当(😅)(dā(😅)ng )然如果(😅)没看原著先看电(😅)影,还(😅)会觉得电(dià(😅)n )影可以一看(😅),但看过书再看电影,基本(běn )就觉得没法看了。其(qí )实这就是(shì )一部《基督(😅)山伯爵》的(de )中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有(😅)趣的新颖的(😅)要素——用(😅)《基督山伯爵(😅)》的剧情模式(😅)来(lái )套用(yò(😅)ng )中国式的故事人物,表(😅)达中国式的感情(😅)思想,以及借用民国上海的背景来讽刺(cì )映(yìng )射(😅)当下中(😅)国现实。
[收起部分]