影片(piàn )《基督山伯(bó[展开全部]
影片(piàn )《基督山伯(bó )爵》哪个版本最经典(💵)??
1、相对来(💵)说杰拉尔·(💵)德帕迪(💵)约版比较好(hǎ(💵)o )。最(💵)老的版本缺少了唐格拉(💵)尔(ěr )这个最主(💵)要的反(💵)派,精彩程度打(dǎ )折;好莱坞(💵)版完全是瞎掰(💵),几(💵)乎(hū )糟蹋了这部经典(💵)之作。2、我个人认为法国的(💵)《基》比较好, 法国影片明显忠于原著,而(💵)且力图从每(💵)个细节再现十九世纪的法(💵)国(💵),无论是马车,房子还是服(💵)(fú )装,甚至连餐具(jù )都十分讲究(💵)。3、有哇,1999法语版热拉尔(ě(💵)r )·德(💵)帕迪约演的最(💵)经(💵)(jīng )典,我看(💵)过。4、所以我(💵)推荐(💵)你看(kàn )1998年版,它是(💵)法国/德国/意大利 合拍(💵)的,片长7小时左右(💵),没错就是7小时左右。电(dià(💵)n )影(💵)(yǐ(💵)ng )《基督山(💵)伯爵》最新版本都(dō(💵)u )是谁(💵)演(💵)的(💵)
1、《新基督(💵)山伯爵》的(💵)(de )演员阵容(💵)或许不算豪华(huá(💵) ),男主角詹(zhān )姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在他的作品(pǐn )《黑洞频率》、《细(💵)细的红(💵)(hó(💵)ng )线(xià(💵)n )》和《天使之眼》中(zhōng )并未展现(💵)出主角风采。他的晋升表明了他(💵)具备足够(💵)的实力,让我们(men )期待他(💵)在本片中的表现。2、英文别(💵)名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧(jù(💵) )照(💵) 资(💵)源类型:DVDRip 版本:中(💵)法双语((💵)全4集)发行时间(💵):1999年 演(💵)员:(💵)热拉尔·德(💵)帕迪(💵)约 Gerard Depardieu 地区:法国 语(💵)言(yán ):(💵)普(pǔ )通(tō(💵)ng )话,法语 内容(róng )提(tí )要 该片根据法国著名作家大仲马(💵)的同名长篇(piān )小(💵)说改编,描写的是(💵)法国波旁(páng )王朝(cháo )时期(💵)发生的一个报恩复仇的(💵)故(💵)事。3、小(xiǎ(💵)o )说中为(💵)数不(💵)多(duō )的(💵)下层人物(💵)也不见得更好:卡德鲁斯(💵)和他(💵)的(💵)妻子,以及(jí )贝内(nèi )德托,都是像维尔福(💵)和唐格拉斯那样的罪(zuì )犯。从思想上(💵)说(💵),大仲马正是在这里与《巴黎(💵)的秘(💵)密(mì )》、《流(💵)浪的犹太(💵)人》截(jié )然不(💵)同(💵)。他提(tí )出的解(💵)决办法是不一样的(de ),有(yǒu )梦想(💵)(xiǎng )的性(xìng )质。4、(💵)通俗历史(💵)小说(💵)《基(jī )督山伯爵》为法(💵)国(💵)著(💵)名作家大仲马的代表作,中(zhōng )国(💵)也有一部这样的影视作(💵)品,改编自《基督山伯(bó )爵(jué )》((💵)其实就(jiù(💵) )是照搬(bān ),当(💵)然不是前一段特别火的(💵)《琅琊(💵)榜(bǎng )》,其(💵)实(💵)它也(💵)是(shì )抄袭的《基(💵)督山伯爵(💵)》,如(rú(💵) )果你看过肯定看出来剧情的相似之处),我要说的是(💵),电视剧(💵)(jù(💵) )《传奇之王》。5、而第二(💵)版的导(💵)演雷尼·哈林(lín )说:“由(💵)于1973年的影(yǐng )片是世界上最(zuì(💵) )著名的恐怖电(💵)影,所以他们(制作公(gōng )司MorganCreek)认为(💵)前传(chuán )的关(guān )键(💵)(jiàn )就是(💵)要绝对(duì(💵) )忠实(shí )于(💵)1973年的原(💵)作。他们希望影片能取得(💵)绝对的(de )成功,并且要(yào )包括原作的(de )所(suǒ(💵) )有(💵)要素。我(wǒ )想这就是他们对以(yǐ )前的(💵)剧(💵)本和影片(pià(💵)n )(保罗施瑞(💵)德拍摄的)不(bú )满意的原(💵)因。6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改编(biān )电影。电(diàn )影版(💵)《基督山伯(💵)爵》至(💵)少(💵)拍(pāi )过5次(cì )不止。你说很老的版(💵)本(💵)。估(💵)计是(shì(💵) )61年克劳特(💵)·乌(wū )当(dāng )-拉哈导演的《基督山伯(💵)爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(💵)内上映过,孙(💵)道(💵)临、毕克等经(💵)典配音。电影(💵)新基(jī )督(dū )山伯爵与原(💵)著(💵)情节上的区别
电(💵)影(💵)(yǐng )版本跟原著不一样。跟绝大部分改编(💵)小说的电(💵)影(yǐng )一样,《基督山伯(bó )爵》为(wéi )了(💵)适应电影的时(💵)间控(💵)制、场(chǎng )景布置等问题,也(💵)有不小的改动。毕竟(💵)书页(💵)上和荧幕表现东西的(💵)难度不(bú )一样(💵)。是的(de ),美国电影版基督山伯爵(jué )和原著有很大出(💵)入。唐格拉尔在(zà(💵)i )原著里是法老号船上的会计,是典型的(de )阴沉(💵)惟利是图(tú )暗地(💵)泼坏水的人物,在《新基督山(shān )伯爵里》唐格拉(💵)尔变成(ché(💵)ng )船上的大(dà(💵) )副,性格(💵)也(💵)由笑里藏刀转为大(dà )咧咧(💵)流氓一般(💵)的人物(wù )了(💵)。原著比电影精彩(💵)很(💵)多(💵)倍 原著中有人物的心理描(miáo )写和男主角(💵)在报仇中(zhōng )所用到的各(💵)(gè )种手段,真是(shì )相当(💵)精(💵)彩(💵),感觉让人(💵)更加沉迷。而且原(💵)著中后来(💵)还有一个女主(💵)角(💵)登场,人物繁多 而电影却为了在(zài )2个小时内描(💵)写出(💵)主要(💵)情节,舍弃了(💵)许多场景和(hé )任务,感觉很多地(dì )方太过僵硬(yìng ),跳转得(dé )太急。《基督山(shān )伯爵》原著(💵)故事情(💵)节则复杂的多,穿插了不少的`人物与(yǔ )故事,而(💵)这些人(ré(💵)n )物与故事则又(yòu )是为主线来(💵)服务(💵)的。也(💵)许过(guò )于庞大的人物(wù )系统(💵),导致(zhì )了最后(💵)故事结局的牵(💵)强(qiáng )。具体(💵)(tǐ )就不细说了。总(💵)(zǒ(💵)ng )之,整部(bù )书还是不错的。原著在(zà(💵)i )主(zhǔ )线和支(💵)线上比(💵)任何(💵)一个版(bǎn )本的电影都细致的多(duō )。这(💵)(zhè )本书(shū )在(💵)情节上基本(💵)无敌了(le ),一直(💵)希望能完全按照原著拍(💵)成(💵)长篇连续(💵)剧(jù ),拍成电影难免要(💵)删(💵)减,至今没看到过(💵)满意的电影或电视(💵)(shì )剧版(bǎn )本。当然(💵)如果(💵)没看原(💵)著(💵)先看电(💵)影,还会觉(jiào )得电影可以一(yī )看,但(💵)看(kàn )过(💵)书再看电(diàn )影,基本就觉得(dé )没(💵)法看(kà(💵)n )了。其实这就是(shì )一部《基督山伯爵》的中国(💵)化版本。当然,不是简简(💵)单单(💵)的(💵)蹩脚山寨,里(💵)(lǐ )面(miàn )加入了一些很(💵)有趣的新颖的要素(sù )——(💵)用《基(💵)督(dū )山伯爵(jué )》的剧情模式来套用中国式的故事(💵)人物,表达(💵)中国式的感情思想,以及(💵)借用民国上海(💵)的背景来(💵)讽刺(💵)映(💵)射(💵)当(💵)下中国现实。
[收起部分]