影(💂)片《基督山伯爵》哪个[展开全部]
影(💂)片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
1、(💂)相(xiàng )对(💂)来说杰拉尔·德帕迪约版比(bǐ )较(💂)好(💂)。最(zuì )老的版本(💂)缺少了唐格拉(lā )尔这个最主(💂)要(yào )的反派,精彩程度打(💂)折;好莱坞版完全(quán )是瞎掰,几(💂)乎(💂)糟蹋(💂)了这部经典之作。2、我个人(💂)认(💂)为法国的(💂)《基(💂)》比较好(💂), 法国影(💂)(yǐng )片(💂)明显忠(zhōng )于原著,而且力图从每个细节(jiē )再现十九世纪的法(fǎ )国,无论(lùn )是(💂)(shì )马车,房子还是(shì )服装,甚至(💂)连餐(cān )具(💂)都(💂)十分讲究。3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的最经典(diǎn ),我看过。4、所以我推荐你看1998年版,它(💂)是法(💂)国/德(dé )国/意(yì )大利 合拍的,片长7小时(shí )左右,没错就是7小(xiǎo )时左右。电影(💂)《基督山伯爵(💂)(jué )》最新(💂)(xī(💂)n )版本都(💂)是谁演的
1、《新基(💂)督山(💂)(shān )伯爵(💂)》的(de )演员(💂)阵容或许不算豪(💂)华,男主角詹姆斯·卡维泽从配角(jiǎo )晋(💂)升为主角(jiǎo ),这在(zài )他的作(zuò(💂) )品《黑洞频率》、《细细的红(💂)线》和《天使之眼》中并未展(💂)(zhǎ(💂)n )现(xiàn )出主角(jiǎo )风采。他的晋升(💂)表明了他具备(bèi )足够的实(💂)力,让我们期待(💂)他(💂)在(💂)本片中的表现。2、英文(💂)别名(💂):The Count of Monte Cristo基(jī )督(💂)山伯爵法国电影版剧照 资(💂)源类型(💂):DVDRip 版(💂)本:中(💂)法双语(全4集)发行时间:1999年 演员(yuán ):热拉尔·德帕(💂)(pà(💂) )迪约 Gerard Depardieu 地区(💂):法国 语言:普(pǔ )通话(💂),法语 内容提要 该片根据法国著(💂)名作家大仲(💂)马(💂)的同名长(zhǎng )篇小说改编,描写(💂)的是法国波旁王朝时期(qī )发生的一个报恩复仇的故事。3、小说中为数不多(duō )的(💂)下层(💂)人物也不见得(💂)更好:卡德鲁斯和他(💂)的妻(💂)子(💂),以(💂)及贝内德托,都是像维尔福和唐格(💂)拉斯那样的罪犯。从(💂)思想上说(💂),大(💂)仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、(💂)《流浪的犹太人》截然不同(tóng )。他提(tí(💂) )出的解决办(💂)法(fǎ )是(💂)不(bú(💂) )一样的,有梦想(xiǎ(💂)ng )的性质。4、(💂)通(💂)(tōng )俗历(💂)史小说(shuō(💂) )《基(💂)督(💂)山伯爵》为(💂)法国著名作家大仲马的代表作,中国也有(💂)一部(bù(💂) )这样的影(yǐng )视作(zuò )品,改(💂)编自《基督山(shān )伯爵》(其实就是(💂)(shì(💂) )照(💂)(zhà(💂)o )搬,当(💂)然(💂)不(bú(💂) )是前(💂)一段(💂)(duàn )特别(💂)火(💂)的(💂)《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似(sì )之处),我要(💂)说的是,电视剧《传奇之王(💂)》。5、而(💂)第二版的导演雷尼(ní )·哈林说:“由于(yú )1973年的影片是(💂)世(💂)界上最著名的恐怖电影,所以他(tā )们((💂)制作公司(💂)MorganCreek)认为前传(💂)(chuán )的(de )关键就是要绝对忠实(shí )于(💂)(yú )1973年的原作。他们希望影(💂)片(piàn )能取得(dé )绝(jué )对(duì )的成(💂)功,并(bìng )且要包(💂)括原作的所有要素(💂)。我想(xiǎng )这就是(💂)他们对(💂)以前(💂)的剧本(💂)和影(💂)片(保罗(💂)施瑞德(💂)拍摄的)不满意的原因(💂)。6、应该(💂)是(💂)大仲(zhòng )马的(de )《基督(💂)山伯(bó )爵(💂)》改编电影。电影版《基督(💂)山(💂)伯爵》至少拍过5次不止。你说很老的版本。估计是61年克劳特·乌(💂)当-拉(💂)哈(💂)导(💂)演(💂)(yǎn )的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(💂)道临、毕克等经典(💂)配音。电影新基(💂)督山伯爵与原著情节上的(💂)(de )区别
电影版本(běn )跟(💂)原著不一样。跟绝(💂)大部分改编小说(💂)的电影一(💂)样(💂)(yàng ),《基督山伯爵》为(💂)了适应电影(💂)的时间(jiān )控制、场(💂)(chǎng )景布置等问题,也(💂)有不小的(💂)改动(dò(💂)ng )。毕(bì(💂) )竟书页(💂)上(shàng )和荧幕表现东西的难度(💂)不一样。是的(💂),美(💂)国电影版基督山伯爵和原著有很大(💂)(dà )出(💂)入。唐(💂)(tá(💂)ng )格拉尔(💂)在(💂)原(yuá(💂)n )著里是法(fǎ )老号(💂)船上的会计,是典型的阴沉(💂)惟利是图(tú )暗(💂)地(💂)泼坏水的人物,在《新(💂)基督山伯爵里》唐格拉尔变成(💂)船上的大副,性(xìng )格也(yě )由笑(💂)里(💂)藏(💂)刀转为(wé(💂)i )大咧咧(liě )流氓一般的人物了(le )。原著比(bǐ )电(💂)(diàn )影(💂)精彩(💂)很多(duō )倍 原著中有人物(💂)的(💂)(de )心理描写和男(💂)主(zhǔ(💂) )角(💂)(jiǎo )在报仇中所用(💂)到的各种(zhǒng )手段,真是相当精彩(💂),感觉让人(rén )更加沉迷。而且原著(💂)中(💂)后来还有一个女主角登场,人物繁多 而电影却为(wéi )了在(💂)2个小时内描写出主(💂)要(yà(💂)o )情节(💂),舍弃了(le )许多(💂)场(chǎng )景和任务,感(gǎn )觉很(💂)多(💂)地方(fāng )太(💂)过僵硬,跳转(💂)得太急。《基督山(shān )伯(💂)(bó )爵》原(💂)著故事情节则(💂)复杂的多(💂),穿插了不少的`人物与故(gù )事,而(ér )这些人(💂)物(💂)与(💂)故事则又是为主线来服(💂)务的。也许(xǔ )过于(yú(💂) )庞大的人物(💂)系统,导致了最后故(💂)事结局(💂)的牵强。具(jù )体就(💂)不(bú )细说(💂)(shuō )了。总之,整部书还(💂)是(💂)不(💂)错的。原(💂)著在(zài )主线和(💂)支线(xiàn )上比任何一个版本的(💂)电(💂)影都细致的多。这本书在情节上基本无(💂)敌了,一直(💂)(zhí )希望(wà(💂)ng )能完全按(💂)照(zhào )原著(zhe )拍成长(zhǎ(💂)ng )篇连(💂)续剧,拍成电影难(💂)免(💂)要(yào )删减,至今没(💂)看到过满(mǎn )意的电影或电视(💂)剧版本。当然如(💂)果没看原著先看电影,还(💂)会觉(💂)(jiào )得电影可以(💂)一看,但(💂)看过(💂)书再看(💂)电影,基(jī )本就觉(💂)得(💂)没法看了。其实这就是一部《基督山(shān )伯爵》的(💂)中国(guó )化版本(💂)。当然,不是简简(💂)单单的蹩(💂)脚山寨,里面加入(rù )了一(💂)些(xiē )很有(💂)趣(qù )的新颖的要素——用《基督山伯(💂)爵》的(💂)剧情(💂)(qíng )模式来套用(💂)中国式的故(💂)(gù )事人物,表达中(zhōng )国(guó )式的感情(💂)思想,以(💂)及借用(💂)民国(guó(💂) )上(💂)海的背(💂)景来讽刺映(yìng )射(💂)(shè )当下(💂)中国现实。
[收起部分]