影片(⛵)《基督山伯爵》哪个&[展开全部]
影片(⛵)《基督山伯爵》哪个(gè )版本最经典(diǎn )??
1、相(⛵)对来(⛵)说(⛵)(shuō )杰拉尔·德帕迪约版(⛵)比较好。最老的(⛵)版本缺少了唐格拉尔(⛵)这个(gè )最主要的反派,精(jīng )彩程度打折;好(⛵)莱坞版完全是瞎掰,几(jǐ )乎糟蹋(tà )了这部经典之作(⛵)。2、(⛵)我(⛵)个人认为法国的《基》比较好(hǎ(⛵)o ), 法(⛵)国(guó )影片明(⛵)(míng )显忠于原著,而且(⛵)力(⛵)图从每个细节再(⛵)现十九(⛵)世纪的法(⛵)(fǎ )国,无论是马(⛵)车,房子(⛵)还是服装(zhuāng ),甚至(zhì )连餐具都十(⛵)分讲(⛵)究。3、(⛵)有哇,1999法语(yǔ )版热拉尔·(⛵)德帕迪约演的最经(jīng )典(diǎn ),我看过(guò )。4、所(⛵)以我推荐你看1998年版,它是(⛵)法国(⛵)/德国(⛵)/意(yì )大(⛵)利 合拍的,片长(⛵)7小时左右,没(⛵)错就是7小时左右。电影《基督山伯(⛵)(bó(⛵) )爵》最新版本都是谁演(⛵)的
1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许(xǔ )不算豪(⛵)华,男主(zhǔ )角詹姆斯·卡维泽从配角(⛵)晋升为主角,这在(⛵)他(tā )的作品(⛵)(pǐn )《黑洞频率》、《细细的(de )红线(⛵)(xiàn )》和《天使之眼》中(⛵)并未展现出主角(jiǎo )风(fē(⛵)ng )采。他的(de )晋升表明了他具(⛵)备足够(⛵)的实(shí )力(lì ),让(⛵)我(wǒ )们(⛵)期待他在本片中的表(biǎo )现。2、英文(⛵)别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:(⛵)中法双语(全4集)发(⛵)行(háng )时间:1999年(⛵) 演(⛵)员:热拉尔·(⛵)德帕迪(⛵)(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国(⛵) 语(yǔ )言:普通(⛵)话(huà ),法(fǎ )语 内容(⛵)提要 该(⛵)片根据法国著名(míng )作家大仲马(mǎ(⛵) )的同名长(zhǎ(⛵)ng )篇小说(shuō )改编,描写的是法(⛵)国波(bō(⛵) )旁(⛵)王(⛵)朝(⛵)时期发生的一(⛵)个(gè )报恩复仇的故事。3、小说(⛵)中(⛵)为数不多的下层人物也(⛵)不(⛵)见得更好(hǎ(⛵)o ):卡德鲁(⛵)斯和他(⛵)的妻(⛵)子(⛵),以(yǐ )及贝(bèi )内德托,都是(⛵)(shì )像维(wéi )尔福和唐格(⛵)拉(⛵)斯那样(⛵)的罪犯。从思想上说,大仲马正是(⛵)在这里与《巴黎的秘密(mì )》、《流浪的犹太人》截然不同(⛵)。他提出的解决办法是不(⛵)一样的,有(⛵)梦想的性质(⛵)。4、通俗(⛵)历(lì )史小说《基督山(shān )伯爵(jué(⛵) )》为(wéi )法国(guó )著名作家(⛵)大(⛵)仲马的(⛵)代表作,中国(⛵)也有一部这样(⛵)的影视作品,改编(biān )自《基督(dū )山伯爵》(其实就(⛵)是照(zhào )搬(⛵),当然不(⛵)是前一(⛵)段特别(⛵)火(⛵)的《琅琊(yá )榜(bǎng )》,其实它也是抄袭的《基(⛵)督(⛵)山伯爵(jué )》,如果你看(⛵)过肯定看出来剧情的相似(sì )之处),我要说的是,电视剧(jù )《传奇(qí )之(⛵)王(⛵)》。5、而第(⛵)二版的导演(⛵)雷尼·哈(⛵)林说(⛵):“由于(⛵)1973年的影片(⛵)(piàn )是(⛵)世界(⛵)上最著(zhe )名的恐怖电影(⛵)(yǐng ),所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就是要绝对(duì )忠实于1973年(⛵)的(de )原作。他们(men )希望(⛵)影片(pià(⛵)n )能取(⛵)得(⛵)绝(⛵)对的成(⛵)功,并且要包(⛵)(bāo )括(⛵)原(⛵)作(⛵)的所有要(yào )素。我想(⛵)这就是(shì )他们对以前的剧(⛵)(jù(⛵) )本和影片((⛵)保罗(⛵)(luó )施瑞(⛵)德(⛵)拍摄的)不满意(⛵)的原因。6、应该是大(dà )仲马的《基督山伯爵》改编电(⛵)影(⛵)。电影版《基督(dū )山(shān )伯爵》至少拍过(⛵)5次不止。你说很老的版本。估计(⛵)是61年克(kè )劳(⛵)特·乌当-拉哈导演的《基督山伯(⛵)(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、(⛵)毕克等经典配音。电影(yǐng )新基督山(⛵)伯爵与原著情节上的区别(⛵)(bié )
电影版本(⛵)(běn )跟原(yuá(⛵)n )著不(⛵)一样。跟绝大(⛵)部分改编(biān )小说的电(diàn )影一(yī )样(⛵),《基(jī )督山(⛵)(shān )伯爵》为了(⛵)适应电影的(de )时(shí )间(⛵)控制、场景(⛵)布置等问题(⛵)(tí(⛵) ),也有不小的改动。毕(⛵)竟书页上和(⛵)荧(yíng )幕表现东(⛵)西(⛵)的难度不一样。是(shì )的(⛵),美国(⛵)电影版基督(⛵)山(shān )伯爵(⛵)和原(⛵)著(⛵)有很大出入。唐格拉尔在原著(⛵)里是(⛵)法(⛵)(fǎ )老号船上的(de )会(⛵)计,是典(diǎn )型(⛵)的(⛵)阴沉(chén )惟利是图暗(⛵)地(⛵)泼坏水的人(⛵)(rén )物(⛵),在(⛵)《新基督山伯爵里(lǐ )》唐格拉(⛵)尔变成船上(shàng )的大(⛵)副,性(xìng )格也由笑里藏刀转(zhuǎn )为大咧咧流(⛵)氓一般的人物了。原著比电影(yǐng )精彩(⛵)很(hěn )多倍 原著中有人物的心理描写(⛵)和男主角在报(⛵)仇(chóu )中所用到的各(⛵)种手段,真是相(⛵)当(⛵)精(jīng )彩(cǎi ),感(⛵)觉(jiào )让人更(⛵)加(⛵)沉迷。而且原著(⛵)中后来(⛵)还有一个女主(zhǔ )角登场,人物繁多 而电影却(⛵)为(⛵)了在2个小时内描写出主要(⛵)情节,舍(⛵)弃了许多场景和(hé )任务,感觉很(hěn )多地(⛵)方太过僵(⛵)硬,跳(⛵)转得(dé )太急(⛵)。《基(⛵)督山伯爵》原(yuán )著故事(⛵)情(qíng )节则(zé )复杂的多,穿插了不少的(de )`人物与故事,而这些人物(⛵)与(yǔ )故(⛵)事则又是为主线来(⛵)服务的。也许(⛵)过于(yú )庞大的人物系统,导(dǎo )致了最后故(⛵)事结(jié )局的(de )牵强。具体就不细说了。总之,整部书(⛵)还是不错(⛵)的。原著(zhe )在主线(xiàn )和支线上(shàng )比(⛵)任何(hé )一个(⛵)版本的电影都细致的(⛵)多。这(zhè )本(⛵)书(⛵)在情节上基本无敌(dí )了,一直希望能完全按(⛵)照原著(⛵)拍(pāi )成长(⛵)(zhǎ(⛵)ng )篇连续(⛵)剧,拍成(⛵)电影难免(miǎn )要删减,至今没看到过满意的电(diàn )影或电视剧版本。当然如果没看原(⛵)著(zhe )先看(⛵)电影,还会(⛵)觉(⛵)得电影(⛵)(yǐng )可以一看,但(⛵)看过书再(⛵)看电影,基本就觉得(⛵)没(méi )法看(⛵)了。其实这就(jiù )是一部《基督山伯爵(jué )》的(⛵)中国化版(⛵)本。当然,不是简简单单(⛵)的蹩(bié )脚山寨(⛵),里面加(jiā )入了一些(⛵)很(hěn )有趣的新颖的要素——用《基督山伯爵(jué )》的剧情模式来套用中国式的(⛵)故事人物(⛵),表达中国式的感情思想,以及借用民国上海的(⛵)背景来(⛵)讽刺映(⛵)射(⛵)当下中国(⛵)现实。
[收起部分]