影片《基(👀)督山(👀[展开全部]
影片《基(👀)督山(👀)伯爵》哪个(gè(👀) )版本最(👀)经典??
1、相(👀)对(👀)来(👀)说杰拉(lā )尔(👀)·德帕迪约版比较好。最老的版本缺(quē )少(👀)了唐(👀)格拉尔这个最主(zhǔ )要的反派,精彩程(chéng )度打(dǎ )折(👀);好莱坞(👀)版完全是瞎掰,几乎糟(zāo )蹋了这(zhè )部(bù(👀) )经典(diǎn )之作。2、(👀)我个人认(rèn )为法国的《基》比较好, 法(fǎ(👀) )国影片明显(xiǎn )忠于(👀)原著,而(👀)且力图从每个细节再(👀)现十九世(shì )纪的法国,无论(lùn )是马车,房子(👀)还是(👀)服装(👀),甚至连餐具都十(shí(👀) )分讲究。3、(👀)有哇,1999法语版热拉尔(👀)·德帕(pà )迪(👀)约演(yǎn )的(de )最经典,我(👀)看过(👀)。4、所以我推荐你看1998年(👀)版,它(👀)(tā )是法国/德国/意大利(lì(👀) ) 合(hé )拍的,片长7小(xiǎo )时(👀)左右(👀),没错就是7小(xiǎo )时左右。电影《基督山伯爵》最(👀)新版(bǎn )本都是谁演的
1、《新(👀)基督山(shān )伯爵》的(de )演员阵容或许不算(suàn )豪(👀)华,男主角(👀)詹姆(👀)(mǔ )斯·卡(kǎ )维泽从配角(👀)晋升为主角(👀),这在(zài )他(👀)的作(zuò )品《黑洞频(pín )率》、《细细的(👀)红线》和《天使之眼》中(zhōng )并未展(zhǎn )现出主(zhǔ )角风采(cǎi )。他的(de )晋升(👀)表明(👀)了他具备足够的实(shí(👀) )力,让我们期待他(👀)在本片中(👀)的表现。2、英(👀)文别(👀)名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(👀)国电影版剧照 资(zī )源类型:(👀)DVDRip 版(👀)本:(👀)中法(fǎ )双(👀)语(全4集)(👀)发行(👀)时间(👀):(👀)1999年 演员:(👀)热拉尔·德(👀)帕迪(dí )约(👀) Gerard Depardieu 地区:法国 语言(yán ):普通话,法语 内容提(👀)要 该片根(gēn )据法国(guó )著名作(zuò )家大(👀)仲马的同名长篇(👀)小说(👀)改编,描写的是法国波旁王朝时(👀)期(👀)发(fā )生的一(yī )个报恩复仇的故事(shì(👀) )。3、小说中(zhō(👀)ng )为数不多的下层人物也不见得更(gèng )好(👀):(👀)卡德(👀)鲁(lǔ(👀) )斯和他的妻(qī )子,以及贝内德托,都是(shì )像维尔福和唐格(👀)(gé )拉斯那样的(de )罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的(👀)秘(mì )密》、《流(👀)(liú )浪(👀)的犹(yó(👀)u )太(👀)人(rén )》截然不同(👀)。他(👀)提(👀)出的解决办法(👀)是不(👀)一样的,有梦(👀)(mèng )想的(👀)性质(👀)。4、通俗历史小(👀)说《基督山伯爵》为(wéi )法国(guó )著名作家(jiā )大仲马的代(dài )表作,中国也有一部这样的(👀)(de )影(👀)视作品,改编自《基督山伯爵》(其实就(👀)是照搬,当(👀)然(👀)不是前一(👀)段特别火的《琅琊榜》,其(👀)(qí )实(👀)它也是抄袭的《基督(👀)山伯爵》,如果(👀)你看过(guò(👀) )肯定看出来(👀)剧情的相似(sì )之处(👀))(👀),我要说的是(shì ),电(dià(👀)n )视剧《传(👀)奇(👀)之王》。5、而第二(👀)(èr )版的导演雷尼·哈(👀)林说:“由(👀)于1973年的影片是世界上最著名的恐(👀)怖电(diàn )影,所以他们((👀)制作(zuò(👀) )公(gō(👀)ng )司(👀)MorganCreek)认为前传(👀)的关键就是(👀)要绝对忠实于1973年的(👀)原作。他(👀)们希望(👀)(wàng )影片能取得绝对的成功,并且要(👀)包括原作的所有(👀)(yǒu )要素。我想(👀)这(👀)就是他们对以前的(de )剧本和影(👀)(yǐng )片(👀)(保罗(👀)施瑞德拍摄的)不满意的原(👀)因。6、应该是大仲马的《基督山伯爵(👀)》改编电(diàn )影(yǐng )。电(👀)(diàn )影版《基(👀)督山伯爵》至(👀)少拍过5次(👀)不止(👀)。你(👀)说很老的版本。估计是61年(👀)克劳特(👀)·乌当-拉哈导演的《基督山(shān )伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(👀)国(guó )内上(👀)映过,孙道临、毕克等经典配(👀)音。电影新基(👀)督山伯爵与原著情节上的(👀)区别(👀)
电(👀)影(yǐng )版(bǎ(👀)n )本(👀)跟(gēn )原著不一样。跟绝大部(👀)分改编小说的电影一(yī )样(👀),《基(jī )督山伯爵》为了(le )适应电影(👀)的时间控制、场景(👀)布置等(👀)问(👀)(wèn )题(tí ),也有不小的改动。毕竟书页(yè(👀) )上(👀)和荧幕(👀)表现东西的难度不一样(👀)。是的,美国电影版基督山(👀)伯爵和原著有很大出入。唐(👀)格拉尔在原(👀)著(👀)里(lǐ )是法老号(hào )船(chuá(👀)n )上的会计,是典型(👀)的阴沉惟利(👀)是图(tú(👀) )暗地泼坏(huài )水的人物,在《新基督山伯爵(👀)里》唐(👀)格(gé )拉尔(👀)变成船上(👀)的大(👀)副(fù ),性格(gé )也(yě )由笑里藏刀(👀)转为(👀)大(👀)咧(👀)咧(liě )流(👀)氓一(👀)般的人物了(👀)。原(👀)著比电影(👀)精(👀)彩很多倍(bèi ) 原著(zhe )中(👀)有人物的心理描(👀)写(👀)和男(ná(👀)n )主角在(zài )报(bào )仇中所用(yòng )到(👀)的各种(zhǒng )手段,真(👀)是(👀)相(👀)当精彩,感觉(jiào )让人更加(jiā )沉迷。而且原(👀)著(zhe )中后来还(👀)有一个女(👀)主角登场,人物繁多 而(👀)电影却为了在2个(gè )小时内描(👀)(miáo )写出(👀)主要情(👀)节,舍弃了许多场景和(👀)任务,感觉很(👀)多地方太过僵硬,跳转(👀)得太急。《基督山伯爵(jué )》原著故事情节则(👀)复杂的(de )多(👀),穿插(👀)(chā )了(👀)不少的`人(rén )物与故事(👀),而(👀)这些人物与故事则又是为主线(👀)来服(fú(👀) )务的。也许过于(👀)庞(👀)大的人物(wù )系统(👀),导(dǎo )致了最后(👀)故事结(jié )局(👀)的(👀)牵强。具(👀)体就不(bú )细说了。总(zǒ(👀)ng )之,整部书还是不错的。原著在主线(xiàn )和支线上比任何一个版本的(👀)电(👀)影(👀)(yǐng )都细(xì )致的多。这(👀)本书在(zài )情节上基本无敌了,一直希望能完全按照原著拍成长篇(👀)连续剧,拍成电影难免要删减(👀)(jiǎn ),至今没看到过满意(👀)的电影或电(👀)视剧版本。当然如果没看(👀)原著先看电影,还会(👀)觉得电影(yǐng )可(kě )以一看(👀),但(👀)看过书再看电影,基本就觉得没法看了。其(👀)实(👀)这就是一(yī )部《基督山伯爵》的中(👀)国化版本。当然,不(👀)是简(👀)简单单的(de )蹩脚山(👀)(shā(👀)n )寨,里面加入了一些(👀)很有趣(qù )的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用(yòng )中国式的故(gù )事人物,表达中(👀)国式的(👀)感情思想,以及借用民国上海的背景来(👀)讽刺映(👀)射当下中国(👀)现实(shí )。
[收起部分]