影片《基督(dū([展开全部]
影片《基督(dū(🌱) )山(shān )伯爵》哪(🌱)个版(bǎn )本最经典(diǎn )??
1、相对来说(🌱)杰拉尔(🌱)·德帕迪约版(bǎn )比较好(🌱)(hǎo )。最老的(de )版本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派(🌱),精彩程(🌱)度打折;好莱(lái )坞版(🌱)完全(quán )是瞎掰,几乎(🌱)糟(zā(🌱)o )蹋(🌱)(tà )了这部经(🌱)典(🌱)之(🌱)作。2、(🌱)我(wǒ(🌱) )个(🌱)人认为法(fǎ )国的《基》比较好, 法国(🌱)影片明显(🌱)忠于原著,而且(🌱)力图从每个细节再现十九世(🌱)纪(🌱)的法国,无论(🌱)是马车,房子(🌱)还是服装,甚至连餐(cā(🌱)n )具都十分讲(🌱)究。3、有哇,1999法语版热拉尔(ěr )·德(🌱)帕(🌱)迪约(yuē )演的最经典,我(🌱)看过。4、所(🌱)以我推荐你看1998年(🌱)版(🌱),它是(🌱)法(🌱)国(🌱)/德国(🌱)/意大(🌱)利 合拍的,片(🌱)长7小时左右,没(🌱)错就是(🌱)7小(xiǎo )时左右。电影《基(jī )督山伯爵(jué )》最(🌱)新(🌱)版(bǎn )本都是谁(🌱)演的
1、《新基督山伯爵》的演(🌱)员阵容或(🌱)许(🌱)(xǔ )不算豪(🌱)华,男(🌱)主角詹姆(🌱)斯·卡(🌱)维泽(🌱)从配角晋升为主(🌱)角,这在他的(🌱)作(zuò )品《黑洞频率》、《细细的红线(xiàn )》和(🌱)《天使之眼》中并未(wèi )展现(🌱)出(🌱)主角风采。他的晋升(shēng )表明了他具备足够的(🌱)实力(🌱),让(ràng )我们期(qī(🌱) )待他在本片中的表现。2、英文(🌱)别名(🌱):The Count of Monte Cristo基督(🌱)山伯(bó )爵法国电影版剧(🌱)照 资源(yuán )类型:DVDRip 版本:中法双(🌱)语(🌱)(全4集)发行时(🌱)间:1999年 演员:热拉尔·(🌱)德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容(róng )提要 该(🌱)片根据法国著名作(🌱)家大仲马的同名长篇小(🌱)说改(🌱)(gǎi )编(🌱),描写的是(🌱)(shì )法国(🌱)波旁王(wáng )朝时(shí )期发(fā )生的(🌱)一个报(bà(🌱)o )恩复仇的故事(🌱)。3、(🌱)小说(shuō )中(🌱)为数不多的下层人(🌱)物也不见(🌱)得更好:卡德鲁斯和他的妻(qī(🌱) )子,以及贝内(🌱)德托,都是像维尔福和(🌱)(hé )唐格拉斯(sī )那样的罪(zuì )犯。从思(🌱)想上说,大(dà )仲马正是在这里与《巴(bā )黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不同(🌱)(tóng )。他(🌱)提出的解决办法是(shì )不一样的(de ),有(yǒ(🌱)u )梦想的性质。4、通(tōng )俗历史小说《基(jī(🌱) )督山伯爵》为法国著名作家大仲马的(🌱)代表作,中国也有(yǒu )一部这样的影(🌱)视作品,改编自《基督(dū )山(🌱)伯(bó )爵》(其实就是照搬,当然不是前一(🌱)段(🌱)特别火(🌱)的《琅琊(yá )榜》,其实它也(yě )是抄袭的《基(🌱)督山伯爵》,如果(🌱)你(🌱)看过肯定看出(🌱)来剧情的相似之处(🌱)),我(wǒ )要说的是,电视(🌱)剧《传奇之王(🌱)》。5、(🌱)而第二版的导演(yǎn )雷尼·哈林说:“由于(🌱)1973年(nián )的影片是世界上最著名的恐(🌱)怖电影,所以他们(制(🌱)作公司MorganCreek)认为(🌱)前(qián )传(chuán )的(🌱)(de )关键就(🌱)是要绝(🌱)对忠实于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对的成功,并且要包括原(🌱)作的所(🌱)有要素(🌱)。我想这(zhè )就是他们(🌱)(men )对以前的剧本和影片(保(🌱)罗施(shī )瑞德(🌱)拍摄的)不(🌱)满(🌱)意的原(🌱)(yuán )因。6、应该(🌱)是大仲马的《基督山(shān )伯爵》改编电(🌱)影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止(🌱)。你(🌱)(nǐ )说很老的版本。估计是61年克(🌱)劳特·乌当-拉哈导演(yǎn )的《基督山伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(🌱)(shà(🌱)ng )映过,孙道临(🌱)、(🌱)毕(🌱)克(kè )等经典配音。电(🌱)影新(xīn )基(🌱)(jī )督山(shān )伯爵(🌱)与(🌱)原(yuán )著情节(jiē(🌱) )上的(🌱)(de )区(qū(🌱) )别(🌱)
电(🌱)影版本跟原著(zhe )不一(🌱)样。跟绝大部分改编小说的(🌱)电影一样,《基督山伯(bó )爵》为了适应(🌱)电影的(de )时间控制、场(🌱)景布置等(🌱)问(🌱)题,也有不(🌱)小的改动。毕竟(🌱)书页上和荧幕表(biǎo )现(xiàn )东西的难(nán )度不(🌱)一样(🌱)。是的,美国(🌱)电影版基督山伯爵和原著(🌱)有(yǒu )很大出入(🌱)(rù )。唐(🌱)格(🌱)拉尔在原著里(lǐ )是(shì )法老号船上的会计,是典型的(de )阴沉惟(wéi )利是图暗(🌱)地(🌱)泼(🌱)坏(🌱)水(🌱)的(🌱)人物,在(🌱)《新基(🌱)督(dū )山伯爵里》唐格拉尔变(🌱)(biàn )成船上(shàng )的大副,性格也(🌱)由笑里藏(🌱)刀(dāo )转为大咧咧(🌱)流氓(🌱)一(🌱)般(🌱)的人物了。原著(🌱)比(bǐ(🌱) )电影精彩很多(duō(🌱) )倍 原著中有人物的(🌱)心(🌱)理描(miáo )写和男(🌱)主(zhǔ )角在报仇中所用(🌱)到的(de )各(gè )种手段,真是相当精彩,感(🌱)觉让人(🌱)更加沉迷(🌱)(mí )。而且原著(zhe )中后(hòu )来还有一个女主角登场,人物繁多 而电影却为(🌱)了在2个小(🌱)时内(🌱)(nèi )描写出主(zhǔ )要(🌱)情(🌱)(qíng )节(🌱),舍弃了许多场景和(🌱)任务,感(gǎ(🌱)n )觉很(🌱)多地方太过(🌱)僵硬,跳转得太急。《基督(dū(🌱) )山伯爵》原著故(gù )事情(🌱)节则复(🌱)(fù )杂的(de )多(🌱),穿(chuān )插了不少的`人物与故事,而这些人物与故事则又(yòu )是(shì(🌱) )为(🌱)主线(xià(🌱)n )来服务的。也(🌱)许(xǔ )过于庞大的人(ré(🌱)n )物系统(tǒng ),导致了最(zuì )后故事结局的牵强。具(🌱)体就不细说(🌱)了。总之(zhī ),整部书还是不(🌱)错的。原著在主(🌱)线和支(zhī )线上比(bǐ )任何(🌱)一个(gè )版(🌱)本的(🌱)电影(🌱)都细致的多。这本书(shū )在情节上基本(🌱)无敌(🌱)了,一(🌱)直希(🌱)望能完全按照原(yuán )著拍成长篇连续剧,拍成(chéng )电影难免要删减(jiǎn ),至今没看(kàn )到(🌱)(dào )过满意的(de )电(diàn )影或(🌱)电视剧版本(běn )。当然如果(🌱)没看原著先看电影,还会(🌱)觉得(🌱)电(diàn )影可以一看,但看(🌱)过(guò )书再看电影(🌱),基本就觉得(🌱)没(méi )法看了。其实这就是(🌱)一部《基督山伯爵》的中国化(huà )版本(🌱)。当然,不(🌱)是简简(🌱)(jiǎ(🌱)n )单单的蹩脚山寨,里(🌱)面加入了一些很有趣的(de )新(xīn )颖的要(🌱)素(🌱)——用(yòng )《基督山伯(🌱)爵》的剧情模式来套(🌱)用中国式的故事人物,表(🌱)达中国式的感情思想,以(🌱)及借用民国上海(hǎi )的背景来讽刺映射当(🌱)下(🌱)中国现实。
[收起部分]