影片《基(🌧)督山伯爵》&[展开全部]
影片《基(🌧)督山伯爵》哪个版本最经(jīng )典??
1、相对(🌧)来说杰拉尔(🌧)·德(🌧)帕迪约版(🌧)比较好。最老的版本缺少了(le )唐(tá(🌧)ng )格拉尔这个最主要的反(🌧)派,精彩程度(🌧)打折;好(🌧)莱坞版完(🌧)全是瞎掰,几(🌧)乎糟蹋了这部经典(🌧)之(zhī )作。2、我(🌧)个(gè )人认为法国的《基》比较好(🌧), 法(🌧)国影片明显忠于(🌧)原著,而且力图从每个细节(🌧)再(🌧)现十(shí )九世纪的法国(guó ),无(🌧)论是马车,房(fáng )子还是服装,甚至连餐具都十分讲(🌧)究。3、有哇,1999法(fǎ )语(yǔ )版热拉尔(ěr )·德(dé )帕迪(dí )约演的最经典(🌧),我看过。4、所(🌧)以(🌧)我(wǒ )推荐你看1998年版,它是法国/德国/意(yì )大利 合拍的,片长7小时左右,没错(🌧)就是(🌧)7小时左右。电影《基督山伯爵》最新(🌧)版(bǎn )本都是谁(🌧)演的
1、《新基督山伯(🌧)爵》的演员阵容(róng )或许不算(🌧)豪(🌧)华,男(nán )主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主(🌧)角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细的红线(🌧)》和(hé )《天使之眼》中并未(wèi )展现出主角(🌧)风采。他的晋(jìn )升表(🌧)明(🌧)了他具备足够的实力,让(🌧)我们期待他(tā )在(🌧)本片中的表(🌧)现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督(dū )山伯爵法国电影版(🌧)剧(🌧)照 资源类(🌧)型:DVDRip 版本:中法(🌧)双(shuā(🌧)ng )语(🌧)(全4集(jí ))(🌧)发行时间:1999年 演员:热(rè )拉尔(🌧)·德(dé )帕(🌧)迪(🌧)约(🌧) Gerard Depardieu 地区:法(🌧)国 语言:普(🌧)(pǔ )通话,法语 内(nèi )容提(🌧)要(🌧) 该片根(🌧)据法国著(🌧)名作家大仲(🌧)马的同名长篇小说(🌧)改编,描写的是(shì )法(🌧)国波旁王朝时期(qī(🌧) )发(fā )生(🌧)的一个报(bào )恩复仇(chóu )的故事。3、小(xiǎo )说(🌧)中为数不(bú(🌧) )多的下(🌧)层人物(wù )也不见得更(🌧)好(hǎ(🌧)o ):卡德鲁(🌧)斯和(🌧)他的妻子(🌧),以及贝内德托,都(🌧)是像维(wé(🌧)i )尔福和唐格(gé(🌧) )拉斯那(🌧)样的罪(zuì )犯。从思(🌧)想上(shàng )说,大仲马正是在这(🌧)(zhè )里与《巴黎的(de )秘密(mì )》、《流(🌧)浪(🌧)的犹太人》截(🌧)然不同。他(tā )提出(chū )的(🌧)解决(jué(🌧) )办法是不一(🌧)样的,有(🌧)梦想的性质。4、通俗历(🌧)史小说《基督山(shān )伯爵》为法国(guó )著名作家大仲马的代(dài )表(🌧)作,中国也有一(🌧)部(bù )这样的影(🌧)视(🌧)作品,改(🌧)编自《基(🌧)督山伯爵》((🌧)其实(shí )就是照(🌧)搬(bān ),当(dāng )然(rán )不(🌧)是前一段特(tè )别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭(🌧)(xí )的《基督山伯爵》,如果你看过(🌧)肯定看(🌧)出来剧(🌧)情的(de )相似(sì(🌧) )之处),我(🌧)(wǒ(🌧) )要说的是,电视(shì )剧(🌧)《传奇(qí )之王》。5、而第二版的导(🌧)(dǎo )演雷尼·哈林说:“由(yóu )于(🌧)(yú )1973年的影片(piàn )是世界上最(🌧)著名的恐(kǒng )怖电影(🌧),所以他们(🌧)(制(zhì )作公(🌧)司(sī )MorganCreek)(🌧)认为前(🌧)传的(🌧)关键就(🌧)是要绝(🌧)对忠(🌧)实于1973年的原作。他们希(🌧)望影(yǐng )片能取得绝对的成功,并且(🌧)(qiě )要(🌧)包括原作的所有(🌧)要素。我想(xiǎng )这就是(🌧)他(🌧)们对以前的(🌧)剧本和影(🌧)(yǐng )片(🌧)(保罗施瑞(🌧)德拍摄(🌧)的)不(bú(🌧) )满意的原因(yīn )。6、应该是(shì )大仲(zhòng )马(🌧)的《基(🌧)督山伯爵(🌧)》改(gǎi )编电(dià(🌧)n )影(🌧)。电影版《基督山伯爵》至少拍过(🌧)5次不止。你说(🌧)很(🌧)老的版(bǎn )本。估计是61年(🌧)克劳特(tè )·乌(🌧)当(🌧)-拉哈导演的《基督山(shān )伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(guó )内上(🌧)映过,孙道临、毕克(🌧)等经典配音。电(🌧)影新基(jī )督山伯爵与原著情节上的区别(🌧)
电(🌧)(diàn )影版本跟原著不(🌧)一(🌧)样。跟绝(🌧)大部分改编小说的电(diàn )影一样,《基督山伯爵(🌧)》为了适应电影(yǐng )的(🌧)时间控制、场景布置等问题,也有不小(🌧)的改动。毕竟书(🌧)页上和荧(🌧)幕表现东西的难度不一样。是的(de ),美(🌧)国(🌧)电影版基督山伯(🌧)爵和原著有很大出入。唐格拉尔在(zài )原著里是法老号船上的会计(🌧)(jì ),是典型的阴沉惟利是图暗地泼(🌧)坏水(shuǐ )的(🌧)人物(🌧),在(🌧)《新(xīn )基督(🌧)山伯爵里(🌧)》唐格拉尔变成船上的大副,性(xìng )格也由(yóu )笑里藏刀(🌧)转为大(🌧)咧(🌧)(liě )咧流(liú )氓一般的人物了。原著比电(🌧)影精彩很多倍(bè(🌧)i ) 原著中有人(ré(🌧)n )物的心理描写(🌧)和男主角(jiǎo )在报(🌧)(bà(🌧)o )仇(🌧)中所用到(dào )的各种手段,真是相(🌧)当精(🌧)彩,感觉让人更加沉迷。而且原(yuán )著中后来还有一个女(🌧)(nǚ )主角登场(chǎng ),人物繁多 而电影却为了在2个小时(🌧)内描(🌧)写出主要情(🌧)节,舍弃(qì )了许多场景和任务,感觉很多地方太过僵硬(yìng ),跳转得太急(🌧)。《基督山(🌧)伯爵》原著故事(🌧)情(qíng )节(🌧)则复杂(zá )的多,穿插了不少的`人物与故事,而这(🌧)些(🌧)人物与(🌧)(yǔ )故事(shì(🌧) )则又是为(🌧)(wéi )主线来服务的。也许过(🌧)于庞大的人(🌧)物系统,导致了最后故(🌧)事结局的牵(qiān )强。具体就不细说了。总之,整(🌧)部(bù )书(🌧)还是不错的。原(🌧)著在主线和(🌧)(hé )支线上(shàng )比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在(🌧)情节上基本无(🌧)敌了,一(yī )直希(🌧)(xī )望能(né(🌧)ng )完全(🌧)按照原(yuán )著(zhe )拍成(🌧)长(zhǎng )篇连续剧,拍成电影难(nán )免(miǎn )要删减,至今(🌧)没看到(dào )过满意的电影(🌧)或(🌧)(huò )电(diàn )视(🌧)剧版本。当然(🌧)(rán )如(rú )果没看原著(🌧)先看电(🌧)影(🌧),还会觉得电影(🌧)可以一(🌧)看,但看过书再看电影,基(🌧)本就觉得(🌧)没法看了。其(🌧)实这就是一部(🌧)《基督山伯爵》的中国化(🌧)版(🌧)本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨(🌧),里(🌧)面(🌧)加入了一些很有趣的(🌧)新(🌧)颖的要素—(🌧)—用《基督(🌧)山(🌧)伯爵》的剧(🌧)情模式(🌧)来套(tào )用中国(🌧)式(🌧)的故事人(🌧)物,表(🌧)达中国式的感情思想,以(yǐ )及借用(yò(🌧)ng )民(mín )国上(shàng )海(🌧)的背(🌧)景来讽(🌧)刺映射(🌧)当下中国现实(🌧)。
[收起部分]