影片《基督(✉)山伯(bó )&[展开全部]
影片《基督(✉)山伯(bó )爵(✉)》哪个版本最经(jīng )典??
1、相对来说(shuō(✉) )杰拉尔·德帕迪(dí(✉) )约版(bǎn )比较(jiào )好。最老的版本缺(✉)少了唐格拉尔(✉)这个最(✉)主要(yào )的反派,精彩程度打折;好莱坞版(✉)完全(✉)是瞎(✉)(xiā )掰,几乎糟蹋了这部经典之作。2、(✉)我(wǒ )个人认为(wéi )法(fǎ )国(✉)的《基》比较好, 法(fǎ )国影片明显忠于原著(✉),而且力(✉)图(tú(✉) )从每(měi )个细节再现十九世纪的法国(✉),无(✉)论是马车,房子还是服装,甚(shèn )至连餐具都十(✉)分讲究。3、有哇(✉),1999法语(✉)版热拉(lā )尔·德(✉)帕迪约(✉)演(✉)的最(zuì )经(✉)典(diǎn ),我看过(✉)。4、所(suǒ )以(✉)我推荐(jià(✉)n )你看1998年版(✉),它是法国/德国/意大利 合拍(✉)的,片(✉)长7小时左(zuǒ )右,没(méi )错(✉)(cuò )就是7小时左右。电影(yǐng )《基督山(shān )伯爵》最新版(✉)本都是谁演的
1、(✉)《新基督(✉)山伯(bó )爵》的演员阵容或许不(✉)算豪(✉)华(✉),男主角詹姆(mǔ )斯·卡维泽从配角(jiǎo )晋升为主(✉)角(jiǎ(✉)o ),这在他(tā )的作(✉)品《黑洞(✉)频(✉)率》、《细细的红(hóng )线》和《天(✉)使之(✉)眼》中(✉)并(bìng )未展(zhǎn )现出主角风采(✉)。他(✉)的晋升(✉)表(✉)明了他(✉)具备足够的实力,让我们期(qī )待(dà(✉)i )他(tā )在本片中的表(biǎ(✉)o )现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(✉)督山伯(bó(✉) )爵法国电影版(✉)剧照(✉) 资源类型:DVDRip 版本(běn ):中法双语(全4集(jí(✉) ))发行时间:1999年 演员:热拉(✉)尔(✉)·德(✉)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容(✉)提要(✉) 该(✉)片(✉)根(gē(✉)n )据法国(✉)著(✉)(zhe )名(míng )作家大仲马的同(✉)名长篇小说(shuō(✉) )改编,描写的是(shì )法国波旁王朝时期发生的一个(✉)报恩复(✉)仇的故事。3、小说中为(wéi )数不多的下层人物也不见(jiàn )得更(✉)好:卡德鲁斯和他的妻子(✉),以及贝(✉)内(✉)德托,都是像维(✉)尔(ěr )福和唐(✉)格拉斯那样的(✉)罪犯。从思想(✉)上(✉)说,大仲马(mǎ )正(✉)是在这里与(✉)《巴黎的(✉)秘(✉)密(✉)》、(✉)《流浪的犹太人》截然(✉)不(✉)同。他(✉)提(✉)(tí )出的解决办(✉)法(✉)是不一样的(de ),有梦想的(✉)性质。4、(✉)通俗历(✉)史(shǐ )小说《基(✉)督(✉)山伯爵》为法国著名作家大(✉)仲马的代表(✉)作,中国(✉)也(✉)有一部(bù )这样的影视作品,改编自(✉)《基督山伯爵》(其实就是(✉)照搬(✉)(bān ),当然不是(✉)前(qián )一段特别火的《琅(láng )琊榜》,其实它(✉)也(yě )是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过(✉)肯定看出来剧情的相似(✉)之处),我要说的是(✉),电视剧《传奇之王(wáng )》。5、而(✉)第二(èr )版的(✉)导(dǎ(✉)o )演(✉)雷(✉)尼·哈林(lín )说(✉):“由于1973年的(✉)影片(piàn )是世界(jiè )上最著(zhe )名的恐怖电(✉)(diàn )影,所以(✉)他们(制作公司MorganCreek)认(✉)为前(✉)传的关键就是(✉)要绝对忠(✉)实于1973年的原作。他们希望(✉)影片能(✉)(néng )取(✉)得绝对(duì )的成功,并且要包括原作的所有要素(sù )。我想这就是(✉)他们(✉)对以前的剧本和(✉)影片((✉)保罗施(✉)瑞德拍摄的(de ))不满意的原因(✉)。6、应该(gā(✉)i )是(✉)大仲马的《基督山伯(✉)爵》改(✉)编电影。电影(yǐng )版《基督山(shān )伯(bó )爵》至少拍(✉)(pāi )过5次不止。你说很老(lǎo )的版本。估计是(✉)61年(nián )克劳特·乌当-拉哈导演的(✉)《基督(✉)山(✉)伯(✉)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(✉),在国内(nèi )上映过,孙(sūn )道(✉)临(lín )、毕克(✉)等经典配音。电影新基督山伯爵(✉)与原著(✉)情节上(shàng )的区别(✉)
电(diàn )影版本跟(gēn )原(yuán )著不一样。跟绝大(dà )部(✉)分(✉)改编小说(✉)的电影一样,《基(✉)督(✉)山(shān )伯爵》为了适应电(diàn )影的时间控制、(✉)场景布置等问题(tí(✉) ),也有不(bú )小的改动。毕竟书页上和荧(yí(✉)ng )幕表现(✉)东西的难(✉)度不一样。是(shì )的,美(✉)国电(✉)影版(✉)基督山伯爵和原著有很(hě(✉)n )大出(chū )入。唐格(gé )拉(✉)(lā )尔在原著里是法老(lǎo )号(hào )船(chuán )上的会(✉)计,是典型的阴(yī(✉)n )沉惟利(lì(✉) )是图暗(✉)地泼坏水的人(✉)物,在《新基督山伯爵(✉)里》唐格拉(✉)尔变成(✉)船(✉)上的大(✉)副,性格也由笑里藏刀(✉)转为大咧咧流氓一般(✉)的人(ré(✉)n )物了(✉)。原著比电影精彩(✉)很多倍 原著中有(✉)人(rén )物的心理描(✉)写和男主角(✉)(jiǎ(✉)o )在报仇中所(✉)用到(dào )的(✉)各(gè )种手段,真是相当精(✉)彩,感觉(jiào )让人(rén )更加沉迷。而且原著中后(hò(✉)u )来还(há(✉)i )有(✉)一个女主角登场(✉),人(✉)物繁多 而电(diàn )影却为了在2个小时(✉)内描(miáo )写出(chū )主要(✉)情节,舍弃了(✉)(le )许(✉)多(duō )场景和任务,感(✉)觉很(✉)多地方太(✉)过僵硬,跳转(zhuǎn )得(✉)太急。《基督山伯爵》原著故事情(✉)节(✉)则复杂的多,穿插了(le )不少的`人物与故事(✉),而这些人物与故(✉)事则(✉)又是为主线来服(fú )务(✉)的(✉)。也许过于(✉)(yú )庞大的人物(✉)(wù )系统,导致了最后故事结局的(✉)牵强。具(✉)体(✉)就不细(xì )说(✉)了。总之(✉),整部书还(✉)是不错的。原著(zhe )在主线和支(✉)线上(shàng )比(✉)任何一个(gè(✉) )版(✉)本的(de )电影都(✉)细(xì )致的(de )多(✉)。这本(✉)书在情(✉)节上基本无敌了,一直希望(✉)能完全按照原(✉)著拍(✉)成长篇连续剧,拍成(✉)电影难免要删(✉)(shā(✉)n )减,至今没看到过满意的电影或电视剧版本。当然如(✉)果(guǒ )没(méi )看原著先看电影(✉),还(✉)会觉(jiào )得电影(yǐ(✉)ng )可(✉)以(✉)一看,但看过书再看电(✉)(diàn )影,基本就觉(jiào )得没(✉)法看(kà(✉)n )了。其(✉)实这就是一部《基督(✉)山伯爵》的中国化版(bǎn )本。当然,不(bú )是简简单单(✉)的蹩(✉)脚(✉)山(✉)寨,里面加(jiā )入了(le )一些很有(yǒu )趣的新颖的要素(✉)—(✉)—用《基(jī )督山伯爵》的剧情模式来套用中(✉)国式的故事人物(wù ),表达(✉)中国式的感情思(sī )想,以及借用民国上海的背景来讽刺映(✉)(yìng )射当下中国现实(✉)(shí(✉) )。
[收起部分]