影片《基(🚘)督山伯爵[展开全部]
影片《基(🚘)督山伯爵》哪个版本最经典??
1、相对来说(shuō )杰拉尔(🚘)·德(🚘)帕(🚘)迪(dí )约(yuē )版比较(jià(🚘)o )好(🚘)。最老的版本缺(quē )少了唐格拉(🚘)尔这个最主要的(🚘)反派(🚘),精(🚘)(jīng )彩程度打折;(🚘)好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之(zhī )作(🚘)。2、我个人认为法国的《基》比(🚘)较好, 法国影片明显忠于原著(🚘),而且(qiě )力(🚘)图从每个细节(jiē )再现(xià(🚘)n )十九世纪(🚘)的法(fǎ )国,无(🚘)论(🚘)是(🚘)马车,房(🚘)子还是(🚘)服装,甚至连(lián )餐(🚘)(cān )具(jù )都十(shí )分(🚘)讲究(🚘)。3、(🚘)有哇,1999法语版热(🚘)拉(lā(🚘) )尔·德帕迪约演(🚘)的最经典,我(wǒ )看过(🚘)。4、所以我(🚘)推荐你看1998年版(bǎn ),它(🚘)是法国(🚘)/德国/意大(🚘)利(🚘) 合拍的,片(🚘)长7小时(shí )左右(🚘),没错就是(🚘)7小时左右。电影《基督(🚘)山伯(bó )爵》最新版本都是谁演(yǎn )的(🚘)
1、(🚘)《新(🚘)基(🚘)督(🚘)山(shān )伯爵》的演员阵容或(huò )许(xǔ )不算豪华(🚘),男主角詹姆斯(🚘)·卡维(🚘)泽(🚘)从(🚘)配角晋升为主角(🚘),这(zhè )在(🚘)他的作品《黑洞频率》、《细细(🚘)(xì )的红线》和(🚘)《天使之眼》中(🚘)并未展现出主(🚘)角风采(cǎi )。他的(🚘)晋升表(biǎ(🚘)o )明了他具备足(zú )够(🚘)的实力,让我们期待他在本片中的表现。2、英(🚘)文别名(🚘):The Count of Monte Cristo基督山伯爵(🚘)法国电影版剧照(🚘)(zhào ) 资源类型:DVDRip 版(🚘)本:中法双语(全4集(🚘))发(fā )行时(🚘)间:1999年 演员:(🚘)热拉尔·德帕迪(dí(🚘) )约(🚘) Gerard Depardieu 地区:法国 语(🚘)言:(🚘)普通话,法语 内(nèi )容(ró(🚘)ng )提要 该片(🚘)根据法国著名作(zuò )家(jiā )大(dà )仲马的同名长篇小(🚘)说改编,描写的是法国波旁(🚘)王朝时期发(🚘)生的一个报恩复(🚘)仇的故事。3、(🚘)小说中为数不多的下层人物(wù )也不(🚘)见(🚘)得(🚘)更(gèng )好:卡德鲁斯和他的妻(🚘)(qī(🚘) )子,以及贝内德托,都(🚘)是像(🚘)维(🚘)尔福和唐(táng )格拉(🚘)斯那样的罪犯。从思想(xiǎng )上说,大仲马(🚘)正是在这里与《巴黎的秘密》、《流(🚘)浪(🚘)的犹太人(rén )》截然不(bú )同。他提出的解决办法是(🚘)不(🚘)一样的,有梦(🚘)想的性(🚘)质(zhì )。4、通俗历史小说《基督山伯(bó )爵》为法国著名(🚘)作(zuò )家(🚘)大仲马(🚘)的(de )代表作,中国也有一部这样的(de )影视作品(pǐn ),改编(biān )自《基督山伯爵》(其(qí(🚘) )实就(🚘)是(shì )照搬(🚘),当然(🚘)不是(🚘)前(🚘)一段特别火的《琅(🚘)琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯(🚘)定(dìng )看出(🚘)(chū )来剧情的(🚘)(de )相(🚘)似之处(🚘)),我(wǒ )要说的是,电视剧《传奇(🚘)之王》。5、而第(🚘)二(è(🚘)r )版的(de )导演(🚘)(yǎn )雷(🚘)尼·哈林说:“由于1973年(🚘)(niá(🚘)n )的(de )影片(piàn )是世(🚘)界上最著(🚘)名的恐怖电影,所以他(🚘)们(制作公司MorganCreek)认为(🚘)前传的关键就是要(🚘)绝(jué )对忠实(shí )于1973年(nián )的原(yuán )作。他们(men )希望(wàng )影片能(néng )取(🚘)(qǔ )得绝对(🚘)的(de )成(🚘)功,并且要(🚘)包(🚘)括原作的所有要素(sù )。我(wǒ )想这就是他们对以前的剧(🚘)(jù )本和影片(保罗施(🚘)瑞德(dé )拍摄的)不满意的原因。6、应该是大仲(🚘)马的《基督(🚘)山伯(🚘)爵(jué )》改编(biān )电(🚘)影(🚘)(yǐng )。电影版《基督山(shān )伯爵(🚘)》至少拍过5次不(🚘)止。你说(🚘)很(hěn )老的版本。估(🚘)计(🚘)是61年克劳特·乌当-拉哈(🚘)导演的《基(jī )督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过(🚘),孙(🚘)道临、毕(bì )克等经典配音(yī(🚘)n )。电影新基(🚘)(jī(🚘) )督山伯爵与(🚘)原(🚘)著情节上的区别
电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小说(🚘)的(🚘)(de )电影一(yī )样,《基督山(shān )伯爵》为了适(shì )应(yīng )电影(🚘)的时间控制、(🚘)场景(🚘)布(bù )置等问(🚘)题(🚘),也有(🚘)不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度(dù )不(bú )一样。是的,美国电影版基督(dū )山伯爵和原(🚘)著有(🚘)很(🚘)大出(chū )入(rù )。唐(🚘)格拉尔(🚘)在原著里是法(fǎ )老号船(🚘)上的会计(jì(🚘) ),是(🚘)典型(🚘)的阴(🚘)沉(chén )惟利是图(🚘)暗地(dì )泼(🚘)坏(huài )水的人(🚘)物,在《新基督山伯爵里》唐(táng )格拉尔变(biàn )成(🚘)船上(🚘)的大副(🚘),性格也由笑里藏刀(🚘)转(🚘)为大咧(liě )咧(🚘)流氓一般的人物了。原著比电影精彩很多倍 原著中(zhōng )有人物(🚘)的心理描写(🚘)和男主角在报仇中所用到的(🚘)各(🚘)种手段,真是(🚘)相(🚘)当精彩,感觉让人更(🚘)加沉迷(🚘)。而且(qiě )原(yuán )著(🚘)中后来还(🚘)有一(🚘)个女主角登(🚘)(dēng )场,人物繁多 而电影却(🚘)为了(🚘)在2个小时(🚘)内描写出主要(yà(🚘)o )情(qí(🚘)ng )节(🚘),舍(🚘)弃了(🚘)许多场景和(🚘)任务(🚘),感觉(🚘)很(🚘)多地方太过僵硬,跳转得太急。《基督(dū )山(🚘)伯爵》原著故事情节则复(fù )杂(🚘)的多,穿插了不少的`人(🚘)(rén )物与故事,而(🚘)这些人物与(🚘)故事则又是(🚘)为(🚘)主(🚘)线来(lá(🚘)i )服务的(🚘)。也许过于(🚘)庞大的人物(wù )系统,导致了最后故事(shì )结局的牵强。具(🚘)体就(🚘)不细(🚘)说(🚘)了。总之,整部书还是(🚘)不错的。原(yuá(🚘)n )著在(🚘)主(zhǔ )线和(🚘)支线上比(🚘)任何一个(gè )版本的电(🚘)影都细致的多(🚘)。这本书在情节上(shà(🚘)ng )基本无(🚘)敌了(le ),一直希望(wàng )能完全按照原著拍成长篇连续(🚘)剧(🚘),拍成电影难免(🚘)要删减,至今没看到过满意(yì )的电影或(🚘)(huò )电(🚘)视剧版本。当然如(rú )果没看原著先(🚘)(xiān )看电(diàn )影(🚘),还会觉得电影可以(🚘)(yǐ )一看,但看(kà(🚘)n )过书(🚘)再看电影,基本就(🚘)觉(jiào )得没(méi )法(🚘)看了。其实这就是一部(🚘)《基督(dū )山伯爵(🚘)》的中国化(🚘)版本(🚘)。当然,不是(🚘)简简单单的(de )蹩脚(🚘)(jiǎo )山寨,里(lǐ )面加入了一些很有(yǒu )趣的新颖的(🚘)要(🚘)素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人物(🚘),表达中国(guó )式的(🚘)感情思想,以及借用(🚘)民国上海(🚘)的背景(🚘)来(🚘)讽(🚘)(fěng )刺映射(🚘)当(dāng )下中国现(🚘)实。
[收起部分]