影(🏼)片《基(jī )督山伯&[展开全部]
影(🏼)片《基(jī )督山伯(🏼)爵》哪个版本(🏼)最(🏼)(zuì )经典??
1、(🏼)相对来说(shuō )杰拉尔·德(🏼)帕迪约版比较好。最老的版本(🏼)缺少了唐格(gé )拉尔这个(🏼)最主要的反派,精彩程度(dù(🏼) )打(🏼)折;好莱坞版完全是瞎(🏼)掰,几乎糟(zāo )蹋了这(zhè )部经典之作。2、我(🏼)个(gè )人认为法(🏼)(fǎ )国的(de )《基》比较(🏼)好, 法国影(yǐng )片明(🏼)显(🏼)(xiǎ(🏼)n )忠(🏼)于(🏼)原著,而且力(🏼)(lì )图(🏼)从每个细(🏼)节(jiē )再现十九世纪的法国,无论是马车(chē ),房子还是服装,甚至(🏼)连餐(🏼)具都十分讲究。3、有哇(🏼),1999法语版热(🏼)拉(🏼)尔·德帕迪约演的最(🏼)经(🏼)典,我看过。4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国(🏼)/意大利(🏼) 合拍(🏼)的(🏼),片长7小(🏼)时左右,没错就(🏼)是7小时左右。电(🏼)(diàn )影《基督山伯爵》最新版(🏼)(bǎn )本都(🏼)是(🏼)谁演的(de )
1、《新基(jī )督山伯爵》的演员阵容或许不算(🏼)豪华,男主角(jiǎo )詹姆斯·卡维(🏼)泽从配角晋升为主角,这(🏼)在他的作(zuò )品《黑洞频(🏼)率》、《细(🏼)细的红线》和《天(tiā(🏼)n )使之(🏼)眼》中并未展现出主角风采。他的晋升(🏼)表明了(🏼)(le )他(🏼)具备(🏼)(bèi )足(zú(🏼) )够的实力,让(🏼)我们期待他在本片中的表现。2、英文别(🏼)名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照(zhào ) 资源类(lè(🏼)i )型:DVDRip 版本:中(🏼)法双(shuāng )语(yǔ )(全4集)(🏼)发(🏼)行时(🏼)间(🏼):1999年 演(yǎn )员:热拉尔·(🏼)德帕(🏼)迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法(🏼)语 内容(🏼)提(🏼)要 该片根据法国著名(míng )作家大仲马(🏼)的(de )同名长篇小说改编,描(miá(🏼)o )写的是法国波(🏼)旁王朝时期发生(🏼)的(de )一个报(🏼)恩复(fù )仇的(de )故事。3、小说(shuō )中为数不多的下层人物也不见得更好:卡(🏼)德鲁斯和(🏼)他的妻子,以及贝内德(🏼)托,都是像维尔(🏼)福和唐格拉(🏼)斯那(nà )样(🏼)的罪(zuì )犯。从思想上说,大仲(zhòng )马(🏼)正(zhè(🏼)ng )是在这里与《巴(🏼)黎的秘(🏼)密》、《流浪的犹太人(🏼)》截(jié )然不同。他提出的解决(jué )办法是不(🏼)一(yī )样的(🏼),有梦想的性质。4、通(🏼)俗历史小说《基(🏼)督山(🏼)伯(bó )爵》为(wé(🏼)i )法(🏼)国著(🏼)名作家大仲马的代表作,中国(guó )也有一(🏼)(yī )部这样(🏼)的影(🏼)视(🏼)作品,改编自《基(🏼)督山伯爵(🏼)》(其实(🏼)就是照(🏼)搬,当然不(bú )是前一段特别(bié )火的《琅(lá(🏼)ng )琊榜》,其实它也是抄袭的《基(🏼)督(dū(🏼) )山伯爵》,如(rú )果你看(kà(🏼)n )过肯(🏼)定看出来(🏼)剧情的相(🏼)似之(zhī )处),我要(🏼)说的是(🏼),电(🏼)视剧《传(chuán )奇之(🏼)王(🏼)》。5、而第二版的(de )导演雷尼·哈林(🏼)说:“由于1973年的影片是世界上(🏼)最著名的恐怖电影,所以(yǐ )他们(men )(制(🏼)作(🏼)公司MorganCreek)(🏼)认(🏼)为前(🏼)传的关键就是(shì )要绝对(🏼)忠(🏼)实于(🏼)1973年的原作。他们希望(🏼)影片(piàn )能取(🏼)得绝对的成功,并且要(yà(🏼)o )包括原(🏼)作的所有(🏼)要素。我(🏼)想这就是(🏼)他们(men )对以(🏼)前(qián )的剧本和影片(保罗(🏼)施瑞德(dé )拍摄的)不满(🏼)意的原(yuá(🏼)n )因。6、应该是大(🏼)仲马的(de )《基督山伯爵》改(gǎi )编电(diàn )影。电(🏼)影(🏼)版《基督山伯爵》至少拍过5次(cì )不(bú )止。你说(🏼)很老的版本。估计是(🏼)61年克(kè )劳特·(🏼)乌当-拉哈导演的《基督山(🏼)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961)(🏼),在国内上映(🏼)过,孙道临、毕克(🏼)等经典(diǎn )配音。电影新基督山(🏼)伯爵(🏼)与原(yuá(🏼)n )著(zhe )情(qíng )节(jiē )上(shàng )的区(🏼)别
电影版本跟原著不(bú )一样(🏼)。跟绝大部分改编小说的电影一样,《基督山伯爵》为了适应电影的时间控(🏼)制(🏼)、场景布置等问题,也有(🏼)不小的改动。毕竟(🏼)书页上(shàng )和荧幕表现东西(xī )的难度(🏼)不一样(yà(🏼)ng )。是的,美(🏼)国电影版(🏼)基督(🏼)山伯爵和原著有很(🏼)大(dà )出入(rù )。唐格(🏼)拉尔在原著里是法老(lǎ(🏼)o )号船上的会计,是(🏼)典型的阴沉惟利是(🏼)图暗地(dì )泼坏水的人物,在(🏼)《新(🏼)基督山(shān )伯爵(jué )里》唐格(🏼)拉(lā )尔变(🏼)成船上的大副(fù ),性格(gé )也由笑里藏刀转为大咧(🏼)咧(🏼)流氓(🏼)一般的(de )人物(wù )了。原著比电(diàn )影(yǐng )精彩很多倍 原著中有人物(🏼)的心理描写和男主角(jiǎo )在报仇中(zhōng )所(suǒ(🏼) )用到(dào )的(🏼)(de )各(gè )种手段,真是相当精彩(cǎi ),感觉(🏼)让人(🏼)更加沉迷。而且原著中后来还有(🏼)一个女主角(🏼)登场(chǎng ),人(🏼)物繁多 而(ér )电影(🏼)(yǐng )却为了在(🏼)2个小时内描写(🏼)出主要情节,舍弃了许多场景(🏼)(jǐ(🏼)ng )和任务(🏼),感(🏼)觉很多(duō )地方太过僵硬,跳转得太急。《基督山(🏼)伯爵(🏼)》原著故事情(qíng )节则复杂(🏼)(zá )的多,穿插了不(🏼)少的(de )`人(rén )物与故事,而这些人物与故事则又是为主线来服(fú )务的。也许过于庞(páng )大的人(🏼)物系(🏼)统(🏼),导致了最(zuì )后故事结局(🏼)的牵强。具体就不细说(shuō )了。总之,整部书还是不错的。原著在主线和支线(🏼)上比任何一个版本的电影(🏼)都细致的多。这(🏼)本书在情节上基本无敌(dí )了,一直希望(wàng )能完全按照原(🏼)著(🏼)拍成长篇连(🏼)续剧,拍(🏼)成电影(🏼)难免要删减,至今没看(kàn )到过(🏼)满意(🏼)的电影或电视(🏼)剧版本。当然如果没看原(yuán )著先看电影(yǐng ),还(🏼)会觉(jià(🏼)o )得电(diàn )影可以(🏼)一(🏼)看,但看过书再看电(🏼)影,基(🏼)本就觉(jiào )得(🏼)没法看(🏼)了。其实这就是(shì )一部《基督山伯(bó(🏼) )爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山(shān )寨(zhà(🏼)i ),里(🏼)面加入(🏼)了(🏼)一些(xiē(🏼) )很(🏼)有趣(🏼)的新(🏼)颖的要素(🏼)——用(🏼)《基督山伯(🏼)(bó )爵(🏼)》的剧情(🏼)模式来套用(🏼)中国式的故(🏼)事人(🏼)物(🏼),表(🏼)达中(zhōng )国式(shì(🏼) )的(🏼)(de )感情思想(xiǎng ),以及借用(🏼)(yòng )民国上海的背景来讽刺(🏼)映射当下(🏼)中国现实。
[收起部分]