影片《基督山(shān )Ê[展开全部]
影片《基督山(shān )伯爵》哪个(gè )版本最经典??
1、相对来说杰拉尔·德帕(pà )迪约版(bǎn )比(bǐ )较好。最老的版本(běn )缺少了唐格拉(🔪)尔这个最主(🔪)要的反派,精彩(🔪)程度打折;好莱坞(🔪)版(🔪)(bǎ(🔪)n )完全是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之(🔪)作。2、我个人认为(🔪)法(🔪)国(🔪)的《基(🔪)》比(bǐ )较好, 法国影(yǐ(🔪)ng )片(🔪)明显忠于(yú )原著,而且力图从每个(gè )细节(jiē )再现(xiàn )十九世(shì )纪的法国,无论是马车,房子还是服装,甚至连(🔪)餐(cān )具(jù )都(🔪)(dōu )十分讲究(🔪)。3、有哇,1999法语版热拉尔·德(🔪)(dé )帕迪约(yuē )演的最经典,我看过。4、所以我推荐(🔪)你看1998年版,它(🔪)(tā )是法(🔪)国/德国/意大利 合拍(🔪)(pāi )的,片长7小时左(🔪)右,没错就是7小(🔪)时(🔪)左右。电影《基督(dū )山伯爵》最(🔪)(zuì )新版本都是谁演的
1、(🔪)《新基(jī(🔪) )督山伯爵》的(🔪)演员阵容(ró(🔪)ng )或许不算(🔪)豪(🔪)华,男主角詹姆斯·卡维泽(zé )从配角晋升为主(zhǔ )角,这(🔪)在(🔪)他的作品《黑(🔪)洞频(🔪)率(🔪)》、《细细的红线》和《天使之眼》中并未展现出主角风采。他的晋升表明(🔪)了他(🔪)具备足够(gòu )的实(🔪)力,让我们期待(🔪)他在本片中(zhōng )的表(🔪)现。2、英文别(bié(🔪) )名:The Count of Monte Cristo基督山(shā(🔪)n )伯爵法国电(dià(🔪)n )影版剧照(🔪) 资源类型:(🔪)DVDRip 版本(🔪):中法双(🔪)语(全4集(jí ))发(fā )行时间(jiān ):1999年 演(yǎn )员:热(rè )拉尔(ě(🔪)r )·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(🔪)(guó(🔪) ) 语(🔪)言(yán ):普通话,法语 内容提要 该(🔪)片根据(🔪)法(fǎ(🔪) )国著(🔪)名作家大仲马的同(🔪)名长篇小说改(🔪)编,描(🔪)写(🔪)的是法(🔪)(fǎ )国(🔪)波旁王朝时期(qī )发生的一(yī )个报恩复仇的故事。3、小说中为数不多(🔪)(duō )的(🔪)下层人物也不见(🔪)得(🔪)更好:卡德鲁斯和他(🔪)的妻(🔪)子(🔪),以及贝内(🔪)德托,都是像维尔福和(🔪)唐格拉(lā )斯那样的(🔪)罪犯。从(có(🔪)ng )思(sī )想上说(🔪),大仲马正是在这里(🔪)与(🔪)《巴黎的秘(mì )密》、《流浪的犹太人》截然不同。他(tā(🔪) )提出(🔪)的解决(jué )办法(🔪)是(🔪)不一样的,有梦想(xiǎng )的性质。4、通(🔪)俗(sú(🔪) )历史小说《基督山伯爵》为法国(🔪)著名作(🔪)家大仲马的代表(🔪)作,中国也有一部这样(🔪)的影视作品,改编自(🔪)《基督(🔪)山(shān )伯爵》(其(qí )实就(jiù )是(🔪)照搬(bā(🔪)n ),当然不(🔪)是前一段(🔪)特别(bié(🔪) )火的《琅琊榜(🔪)》,其实它也是抄袭的《基督(dū )山伯(bó )爵》,如果你(nǐ )看(🔪)过肯定看出来剧情的相似之处(🔪)(chù )),我要说的是,电视剧(🔪)《传奇之王》。5、(🔪)而第二版(bǎn )的导演雷尼(🔪)·哈林(🔪)说:“由于1973年的(de )影(yǐng )片是世(🔪)(shì )界上(🔪)最著(🔪)名的恐怖电(diàn )影,所以他(🔪)们(制作公(🔪)司MorganCreek)认为前传的关键就是(🔪)要绝对忠实于1973年(🔪)的(🔪)原作。他们希望(🔪)(wàng )影片能取(🔪)得绝(🔪)对的成功,并且要包括原(🔪)作(🔪)的(de )所有要素。我想这就是他(tā )们对以前的(🔪)剧本和影片(保罗施瑞德(dé )拍摄(🔪)的)不满意的原因(🔪)。6、(🔪)应该是(🔪)大仲(🔪)马(🔪)(mǎ )的《基督山(🔪)伯(bó )爵》改编(biān )电影。电影版《基(🔪)督山(🔪)伯爵》至少拍过5次不止(🔪)。你说很老的版(🔪)本(běn )。估计(🔪)是61年(nián )克劳特·(🔪)乌当(dā(🔪)ng )-拉(🔪)哈导演(yǎn )的《基(🔪)(jī )督(🔪)山伯爵(🔪)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🔪)(zài )国内(🔪)(nèi )上映过,孙道(🔪)临、毕克(🔪)等经(🔪)典配音(yīn )。电影新基(jī )督山伯(bó )爵与原(yuán )著(🔪)情节(jiē )上(🔪)(shàng )的区(🔪)别(🔪)
电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小(🔪)说的电影(yǐng )一样,《基督(🔪)山伯爵》为了适应电影(🔪)的时间(🔪)控制、(🔪)场景(jǐng )布(🔪)置等问题,也有不(bú )小的改(🔪)动(🔪)。毕(bì )竟书(shū )页上(🔪)(shàng )和荧幕表现东西的难度(🔪)(dù )不一样。是的,美国(🔪)电影版基(🔪)督山伯爵和原著(🔪)有很大出入(🔪)。唐格拉尔在原著里是法老号船(🔪)上的会计,是(🔪)典型的阴沉惟利是图暗地(🔪)泼(pō )坏(🔪)水的人物,在《新基(🔪)督(dū(🔪) )山(🔪)伯爵(🔪)里》唐格拉(🔪)尔变成(🔪)船(chuán )上(🔪)的大副(🔪),性格(🔪)也由笑(xiào )里藏刀转为大咧(🔪)咧(🔪)(liě )流氓一般的人物了(🔪)。原著比(bǐ )电(🔪)(diàn )影精彩很多倍(🔪) 原著中(zhōng )有人(ré(🔪)n )物(🔪)的(🔪)心理(lǐ )描写(🔪)(xiě )和男(🔪)主角在报仇中(🔪)所用到的各种(zhǒng )手(shǒu )段(🔪),真是相(🔪)当精彩,感觉让人更加沉迷。而且原著中后来(🔪)(lái )还有一个女(🔪)主角登场,人物繁多 而(🔪)电影却为了(🔪)在(🔪)2个小时内描写出主(🔪)要情节,舍弃了许多场景(jǐ(🔪)ng )和(🔪)任(🔪)务,感觉(🔪)很多地方(🔪)太(tài )过僵硬,跳(🔪)转得太急(jí )。《基督山伯爵》原著故事(🔪)情(🔪)节则(🔪)复(fù(🔪) )杂的多,穿(🔪)插了不少的`人物(🔪)与故(🔪)事,而这(🔪)些人物与(yǔ(🔪) )故事(shì )则又是为主线来服务(wù )的。也许(🔪)过于庞大的人(🔪)物(🔪)系(🔪)统(tǒ(🔪)ng ),导致(🔪)了最(🔪)后故事结(🔪)局的牵强(🔪)。具体就(🔪)(jiù )不细说了(🔪)。总(🔪)之,整部(🔪)书还是不(bú )错(🔪)(cuò )的。原(🔪)著(🔪)在(🔪)主线和支(🔪)(zhī )线上比(bǐ )任何一个版本的电影都(🔪)细(🔪)致的多。这(🔪)本书在情节上基本无敌了,一直(🔪)希(xī )望能(néng )完(wán )全按(🔪)照原(🔪)著拍成长篇连续剧,拍(🔪)成(🔪)电影难免(🔪)要(🔪)删减,至今(jīn )没(🔪)看到过满意的电影或(🔪)电视剧版本(🔪)。当然如果(guǒ )没看原(🔪)著先看(kàn )电影,还(🔪)会觉得电影可以一(yī )看,但看过书(🔪)再看电影(yǐng ),基本就觉得没法(🔪)看(🔪)了。其(🔪)实(shí(🔪) )这就是(🔪)一部《基督山伯爵》的中(🔪)国化版本(běn )。当然,不是简简单单的蹩脚(🔪)山寨(🔪)(zhài ),里面加入了一些很(hěn )有趣的(de )新颖的要素(sù )—(🔪)—用《基(jī(🔪) )督山(🔪)伯爵》的剧情(🔪)模(mó )式来套用(yòng )中国(guó )式的故事(🔪)人物,表达中国式的感情思(🔪)想,以(yǐ )及借用(🔪)民(mín )国上海的背(🔪)景来讽刺映射当下中国现实。
[收起部分]