影(🐀)片《基督山伯爵[展开全部]
影(🐀)片《基督山伯爵》哪个(🐀)版本最经典??
1、相对来(lái )说杰拉尔(🐀)·德帕迪约版比较(jiào )好。最(zuì(🐀) )老的版本缺少了唐格拉尔这个最主要的反(🐀)派,精彩程度打折;好莱(lái )坞(🐀)版完全是瞎掰(🐀),几(jǐ )乎糟蹋了这部(🐀)(bù )经典之作。2、我个人认为法国的《基》比较好, 法国影片(🐀)明显忠于(🐀)原著,而且力(🐀)图从(cóng )每(🐀)(měi )个(gè )细节(🐀)再现十九世纪的法国,无(wú )论是(shì )马(🐀)车,房子还是服(🐀)装,甚至连餐具都十分讲究(jiū )。3、有哇,1999法语版(🐀)热拉尔·德帕迪约(yuē )演(🐀)的最(🐀)经典,我(🐀)看(🐀)(kàn )过。4、所以我推荐你(🐀)看1998年版,它(🐀)是法(🐀)国/德国/意大利(lì ) 合拍的(🐀),片长7小时(shí )左右,没错(🐀)就(🐀)是7小时左右。电影(🐀)《基督(🐀)山伯爵》最新版本都(dōu )是谁演(🐀)(yǎn )的(🐀)
1、《新基督山(🐀)伯爵》的(🐀)演员阵容或许(🐀)不算(🐀)豪华,男主(🐀)角詹(🐀)姆斯·(🐀)卡维泽从配角晋升为主角,这在他的作品(🐀)《黑洞频(🐀)率》、《细(xì )细的红线》和《天使之眼》中并未展现出主角(jiǎ(🐀)o )风(fēng )采。他(🐀)的(de )晋升表明了他具备足够的(🐀)实(shí )力,让(🐀)我们(men )期待他在(🐀)本(bě(🐀)n )片(🐀)中的表(biǎo )现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(🐀)伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版(🐀)本(🐀):中法双语((🐀)全(🐀)4集(🐀))发行时(🐀)间:1999年 演员:(🐀)热(rè )拉尔·德(🐀)帕迪(dí )约 Gerard Depardieu 地(🐀)区:法(🐀)国 语言:普通话,法语(🐀)(yǔ ) 内容(🐀)(róng )提要(🐀) 该片(🐀)根据法(🐀)国著名作家(jiā )大(dà )仲马的同名长(🐀)篇小说改编,描写的是法国波旁王朝时期(🐀)(qī )发生的一个报恩复仇(chó(🐀)u )的故事。3、小说中为数不(🐀)多的(🐀)下层(🐀)人物也不见得更好(🐀):卡德(dé )鲁(🐀)(lǔ )斯和他(tā(🐀) )的妻(🐀)子,以及(🐀)贝内德托(🐀),都是像维(🐀)(wéi )尔福和唐格拉(🐀)斯那样的罪犯。从思想上说,大(🐀)仲马(mǎ )正(🐀)是在这里与《巴(🐀)黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然(🐀)不同。他(tā )提(tí )出(🐀)的解决办法是不(bú(🐀) )一样的,有梦想的性质。4、通俗历史(🐀)小(xiǎo )说《基(🐀)督山伯爵》为(wéi )法(🐀)国著名(🐀)作家(🐀)大仲马的代(🐀)表作,中国也(yě )有一(🐀)部这样的影视作品,改编自(🐀)《基(jī )督山伯(🐀)爵(jué )》(其实(shí )就是照搬,当然不是前一段(🐀)特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭(🐀)的《基督山伯爵(🐀)》,如果你(nǐ )看(kàn )过肯定看出来(lái )剧(jù(🐀) )情的相(xiàng )似之处)(🐀),我要说的(🐀)是,电视剧《传奇之王》。5、而(ér )第二版(🐀)的(🐀)导演雷尼(ní )·哈林说:“由于1973年的影片是世(🐀)界上最著(🐀)名的恐怖电(🐀)影,所以(yǐ )他们(制作公(🐀)(gōng )司MorganCreek)(🐀)认为(wéi )前传的关键(🐀)就是要(yào )绝对忠实(🐀)于1973年的原作(zuò(🐀) )。他(tā )们希望影片能取(🐀)得(🐀)绝(jué )对的成功,并且(🐀)(qiě )要包括原作的所有要素。我(wǒ )想这就是他们对以前的(🐀)剧本和(🐀)影(yǐng )片(🐀)(保(bǎo )罗施(🐀)瑞德拍(🐀)摄的(🐀))(🐀)不(🐀)满意的原因。6、(🐀)应该是大仲马的《基督山伯爵(🐀)》改编电(diàn )影。电(🐀)影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很(🐀)老的版本。估计是61年克劳特·乌当(🐀)(dāng )-拉(lā )哈导(🐀)演的《基督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🐀)国内(nèi )上(shàng )映过,孙道临、毕克等经(🐀)典配音。电影新基督(dū )山伯爵与(yǔ )原著情节上(🐀)的区别(bié )
电影版(bǎn )本跟原著(🐀)不(bú )一样。跟绝大部分改编小(🐀)说的(🐀)电影一样,《基督(dū )山伯爵》为了(🐀)适应(🐀)电影的时间控制、场景布置等问题,也有(yǒu )不(🐀)小的改动。毕竟书(🐀)页上和荧(🐀)幕表现东西的(de )难度(dù(🐀) )不(🐀)一样。是(🐀)的,美(🐀)国(guó(🐀) )电(🐀)影(🐀)版基督山(🐀)伯(bó )爵和(🐀)原著有很大出(🐀)(chū )入。唐格(🐀)拉尔在原著(🐀)里(🐀)是法老号(🐀)船(🐀)上(🐀)的(de )会计,是典型的阴沉(🐀)惟利(🐀)是图暗地泼坏(🐀)(huài )水的人物,在(🐀)《新(xī(🐀)n )基督山伯爵里》唐格拉(🐀)尔(ěr )变成船(chuá(🐀)n )上的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。原(🐀)著比电影精彩很多倍 原(yuán )著中(🐀)有人物(🐀)的心理(lǐ )描写和男主角在报(bào )仇中所用到的各种手段,真是(🐀)相(🐀)(xiàng )当精彩,感觉(jiào )让人更加沉迷。而且原著中后(🐀)来还有一个女主(🐀)角登场,人物繁多 而电影却(🐀)为了在2个(gè )小时内描写出(🐀)主(zhǔ(🐀) )要情节,舍弃了许多场(🐀)(chǎ(🐀)ng )景和(hé )任(rè(🐀)n )务(wù ),感觉(🐀)很多(🐀)地方太过僵硬(🐀),跳转得太(tà(🐀)i )急。《基(🐀)(jī )督山(🐀)伯(🐀)爵》原著故(gù )事情节则(zé )复杂的(de )多(🐀),穿插(chā )了不少的`人(🐀)物与(yǔ(🐀) )故(🐀)事,而这些人物与故(🐀)事则又是(🐀)为主线来服务的。也许过于(🐀)庞大的(🐀)人物(🐀)(wù )系统,导致了最(zuì )后(🐀)(hòu )故事结局的牵(🐀)强(qiáng )。具(🐀)体就不(bú )细说了。总(🐀)之,整(🐀)部(bù )书还是不错的(🐀)。原(yuán )著在(zài )主(zhǔ(🐀) )线(🐀)和(🐀)(hé )支线上比任何(🐀)一个(🐀)版本的电(diàn )影都(🐀)细致的(🐀)多。这本(běn )书在情节上基本无(🐀)敌了,一直(🐀)希望(wàng )能完全按(🐀)照(🐀)原著拍成长篇连(🐀)续(🐀)剧(🐀),拍成电影(yǐng )难免要删减,至(zhì(🐀) )今(🐀)没看到过满(mǎ(🐀)n )意的电影或电视剧版本。当然如果(🐀)(guǒ )没看原著先看(kàn )电影,还会觉得电(🐀)影可以(yǐ )一(🐀)看,但看过书再看电影(🐀),基(🐀)本就觉(🐀)得没法看(🐀)了(le )。其(qí )实这就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是(🐀)简(🐀)简单单的(🐀)蹩(bié )脚山寨(🐀),里面加入了一些很(🐀)有趣的新颖的要素(🐀)(sù )——用《基督山伯(🐀)爵》的(de )剧情模式来(🐀)套(tào )用中国式的故事人物(🐀)(wù(🐀) ),表达(🐀)中国式(shì(🐀) )的感(🐀)情思想,以及(🐀)借(jiè )用民国(🐀)上海的背景来(lái )讽刺映射当(dāng )下中国现实。
[收起部分]