影片《基督山伯爵》哪个版&[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个版(🐓)本最经典(🐓)??
1、相对来(lái )说杰(🐓)拉尔·德(🐓)帕迪约(🐓)版比较好。最老(lǎo )的版(bǎn )本(🐓)缺(quē )少了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程(🐓)度打折;好莱坞版完(🐓)全是瞎掰,几乎(🐓)糟蹋了这部经(jīng )典之作。2、我个人(rén )认为法国的《基》比(🐓)较好, 法国影片(🐓)明显(xiǎn )忠于(🐓)原著,而且(🐓)力(🐓)图从每(🐓)个细节再(🐓)现十九世纪的法(fǎ )国,无论是(🐓)马车,房子还(hái )是服(🐓)装(🐓),甚至连餐具(jù )都十分讲究(jiū )。3、(🐓)有(🐓)哇(🐓),1999法(fǎ )语版热拉尔·德帕迪约演的最经典(🐓),我看过。4、(🐓)所以我推(🐓)荐你看1998年(🐓)(niá(🐓)n )版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小(xiǎo )时左(zuǒ(🐓) )右(yò(🐓)u ),没错就是(shì )7小时左(zuǒ )右。电影《基督山伯爵》最新版(🐓)本都是谁演的(🐓)
1、《新基督山伯爵》的演(yǎn )员阵容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡(🐓)维泽从(🐓)配角晋(🐓)升为主(🐓)角,这在(🐓)他的作品《黑洞频(🐓)率》、《细细的红线》和《天(tiān )使(shǐ )之(🐓)眼》中并未展(🐓)现出主角风采。他(🐓)的晋(🐓)(jìn )升表明(🐓)了他具备足(🐓)够(🐓)的实力(🐓)(lì ),让我们期待他在本片中的(de )表现(🐓)。2、英(🐓)文别名(🐓):The Count of Monte Cristo基督山(shā(🐓)n )伯爵法国(guó )电影版剧照 资(🐓)源(🐓)类型:DVDRip 版(bǎn )本:中法(🐓)双语(全(🐓)4集)发(🐓)行时间:1999年(niá(🐓)n ) 演(yǎn )员:热(rè )拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:(🐓)法国 语(🐓)言(yán ):普通话,法语 内(nèi )容提要(🐓) 该片根据法国著名(🐓)作家大仲(🐓)(zhòng )马的(🐓)同名长篇小说改编,描写的(de )是法(fǎ )国波旁王朝时(shí )期发生的一个(🐓)报恩复仇的(🐓)故事。3、小说中为数(🐓)不(🐓)(bú )多的下层人物也(🐓)不(🐓)见(jiàn )得更好:卡德鲁斯和他的妻(qī )子,以(🐓)(yǐ )及贝内德托,都是(🐓)像维尔福和唐格拉斯(🐓)那(🐓)(nà )样的(de )罪犯。从思想上说,大仲(🐓)马正是在(🐓)这里与《巴(bā )黎的秘(mì )密》、《流浪的犹太人》截然不(🐓)同。他(tā )提(tí )出的解决办法是不(🐓)一样的(de ),有梦想的性质。4、通俗历史小说《基(jī )督山伯爵》为法(🐓)国著(zhe )名作家(jiā )大仲马的代表作,中国也有一部这样(🐓)的(🐓)影视作品(🐓),改(🐓)编(🐓)自《基督(🐓)山伯爵(🐓)》((🐓)其实就是(🐓)照搬,当然不是前一段特(tè )别火的《琅琊榜(🐓)》,其实它也(🐓)是抄袭的(🐓)《基督山(shān )伯爵》,如果(🐓)(guǒ )你看过肯(🐓)定看出(chū )来剧情的相似(🐓)之处),我要说(shuō(🐓) )的是(🐓),电(🐓)视(shì )剧《传(🐓)奇之王(wáng )》。5、而第二(🐓)版(🐓)的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是(🐓)世界上(shàng )最著名的恐怖电(dià(🐓)n )影,所以(🐓)他们(制(🐓)作(🐓)公司MorganCreek)认(🐓)为前传的关(🐓)键就是要绝对(duì )忠实于(🐓)1973年的(🐓)(de )原作。他(🐓)们(men )希(xī )望(🐓)影(🐓)片(🐓)能取得绝对的成功,并且要包(bāo )括(kuò )原作的所有要素。我想这(🐓)就是(shì )他(🐓)们对(🐓)以(🐓)前的剧本和影片((🐓)保罗施(🐓)(shī )瑞德(🐓)(dé )拍摄的)不满意(yì )的原因(🐓)。6、应该是(🐓)大仲马的《基督山伯(bó )爵》改编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次(🐓)不止。你说很(🐓)老(🐓)的版本。估计是(🐓)61年克(🐓)劳特(🐓)·乌当-拉(🐓)哈导(🐓)演的《基督山伯(🐓)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、(🐓)毕克等(děng )经典配音(🐓)(yīn )。电影(🐓)新基督山(🐓)伯爵与原著情节上的区(qū )别(bié )
电(🐓)影版本跟原(🐓)著不一(🐓)样。跟绝大部分改(🐓)编小说的电影一样,《基督山(🐓)(shān )伯爵》为了适应电(diàn )影(yǐng )的时间控制、场(chǎng )景(🐓)(jǐng )布置(🐓)等问题,也有不小的改(gǎi )动。毕竟书(🐓)页上和荧幕表现(🐓)东西的(🐓)难度不一样。是的,美国(guó )电(🐓)影版基督山(🐓)伯(🐓)爵和(hé )原著有很大出(chū )入。唐格拉尔在原著里是法老号(🐓)船上的会计,是(🐓)典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人物(🐓),在《新基督山伯爵里》唐格拉尔(🐓)(ěr )变成(🐓)船上的大(dà )副,性格也(yě )由笑里藏(🐓)刀转为(wéi )大咧咧流氓一(yī )般的(🐓)人物了(le )。原著比电(🐓)影精彩很多倍 原著(zhe )中有人物的(de )心理(🐓)描写和男主(zhǔ )角在报仇中所用到的各(🐓)种手段,真是(shì )相当精彩,感觉让(🐓)人(rén )更加沉迷。而(🐓)且(qiě )原著中后(hò(🐓)u )来还有(🐓)一个女(🐓)主角登场(chǎng ),人物繁多 而电影却为了(🐓)在2个(🐓)小时内描写出主要情节,舍弃了许多场(🐓)景(🐓)和任务,感觉很多(duō )地(🐓)方太过僵硬,跳(tià(🐓)o )转得太(tài )急。《基督(dū(🐓) )山伯爵》原著(🐓)故事情节则(🐓)复杂(zá )的多,穿插(chā )了不少的`人物与故(🐓)事,而这些人物与故事(shì )则又是为主(zhǔ )线(🐓)来服务(🐓)的(🐓)。也(🐓)许过于庞大的(de )人物系统,导(🐓)致了(🐓)最后故事(🐓)结局的(🐓)(de )牵强。具体就不细说了(🐓)。总之,整(🐓)部书(🐓)还是不(🐓)(bú )错的。原著(🐓)在(🐓)主线(🐓)(xiàn )和支(🐓)线(xiàn )上比任何一个版本的(🐓)电影(🐓)都细致的多(duō )。这本(běn )书在情节上(🐓)基(jī(🐓) )本无敌了,一直希望能完全(🐓)按照原(🐓)著(🐓)拍(🐓)成长(🐓)篇连续剧(🐓),拍成电(🐓)影难免(🐓)要删减(🐓)(jiǎn ),至今没看到(🐓)过满(mǎ(🐓)n )意的电影或(🐓)(huò )电(diàn )视剧版本。当(🐓)然如(🐓)果(🐓)没看原著(🐓)先看电(🐓)影,还会(huì )觉得电影(🐓)可以一看,但看(🐓)过(🐓)书再(zài )看电影,基(🐓)本就觉得(dé )没法看了(🐓)。其实这就(🐓)是(🐓)一部《基督山伯爵》的(🐓)中国化(🐓)版(🐓)本。当然,不是简简单单的(🐓)(de )蹩脚山寨(zhài ),里面加入了一(🐓)些(🐓)很有趣的新颖(🐓)的要素——用《基督(🐓)山(🐓)伯(bó )爵》的剧情模式来套用中国式的故事(🐓)人物,表达中国式(🐓)的(🐓)感(gǎ(🐓)n )情思(🐓)想,以(🐓)及(jí )借用民国(guó )上海(🐓)的背(bèi )景(🐓)来讽(🐓)刺映(yìng )射当下中(🐓)国现实(🐓)。
[收起部分]