影片(piàn )《基督(😓)ा[展开全部]
影片(piàn )《基督(😓)山伯爵》哪个版(😓)(bǎn )本(😓)最经典??
1、相对来说杰拉尔·(😓)德帕迪约版比较(😓)好(hǎo )。最(😓)(zuì )老的版本缺少了唐格拉尔(😓)这个最主要的反(😓)派(😓),精彩程度(😓)打折;好莱坞版完全(😓)(quán )是(😓)瞎(😓)掰,几(😓)乎(hū )糟蹋了(le )这(😓)部经典之(zhī(😓) )作。2、(😓)我个人认(rèn )为法国的《基》比较好, 法(😓)国影片明(míng )显忠于原著,而且力(lì )图从(😓)每个(😓)细(😓)节再现十九(jiǔ )世纪的法(😓)国(😓),无(😓)论是马车(chē ),房(😓)子还是服装,甚至连餐具都十分讲究。3、有哇,1999法语版热拉(😓)尔·德(😓)帕迪约演的(😓)最经典,我看过。4、所(suǒ )以我推(😓)荐(jiàn )你看1998年版,它(😓)(tā )是法国(guó )/德国/意大(😓)利 合拍的,片长7小(😓)时左(😓)右,没错就是7小(😓)时左(zuǒ )右。电影《基督山伯爵》最新版本(😓)都是谁演的(😓)
1、《新(xīn )基督山伯爵》的演(yǎn )员阵容(ró(😓)ng )或(huò )许不算豪华,男(😓)(nán )主角詹姆斯·卡(😓)维泽从配角(😓)晋升(😓)为(wéi )主角,这在他(😓)的作(😓)品《黑洞频(😓)率》、《细细的红线》和《天(😓)使之(😓)眼》中并(bìng )未展现出主角风(😓)采。他的晋升表(😓)明(😓)(míng )了(le )他具备足够的实力,让我(wǒ )们期(😓)待他在(😓)本(běn )片中的表现。2、(😓)英文别(😓)名:The Count of Monte Cristo基督山伯(😓)爵(😓)法国(guó )电影版剧照 资(😓)源类(😓)型:DVDRip 版本(běn ):中(zhōng )法双语(全4集(😓)(jí ))(😓)发行时间:(😓)1999年 演员:热拉尔·德(😓)帕迪约(yuē(😓) ) Gerard Depardieu 地区:法国(😓) 语言:普(😓)通话,法(fǎ )语 内容(róng )提要 该片(piàn )根据法国著名作家大仲马(mǎ )的同(😓)名长篇(😓)小说改(😓)编,描写的(😓)是法(fǎ )国波(😓)旁王朝时期(qī )发生的一个报恩(ēn )复仇的故事。3、小说中为(wéi )数不(😓)多的(de )下(xià )层(céng )人物(😓)也不见得(😓)更好(hǎo ):卡(😓)德鲁斯(😓)和他的妻子,以及贝(😓)内德托,都(😓)是像维尔(😓)(ěr )福(😓)和(😓)(hé )唐格拉斯那(😓)样(😓)的罪(zuì )犯(😓)。从思想(😓)上说,大仲马正是在(😓)这里与《巴黎的(😓)秘(😓)密》、《流浪(😓)的犹(😓)太人》截然不同。他提出的解(😓)决(😓)(jué )办法是不一样的,有梦(😓)想的性质。4、通俗历史(😓)小(😓)说《基督山(😓)伯(😓)(bó(😓) )爵》为(😓)法国著名作(😓)家大仲(😓)马(mǎ )的(😓)代表作(😓),中国(😓)(guó )也(😓)有一部这样的影(😓)视作品(😓),改编自《基督(😓)(dū )山(😓)伯爵(😓)》(其实就是照搬,当然不是前(😓)一段(duàn )特别火的《琅琊(yá )榜》,其实它也是抄袭的《基(jī )督(😓)山(shā(😓)n )伯爵(jué )》,如果(😓)你看过肯定看出(😓)来剧(😓)(jù(😓) )情(😓)的相似(😓)之处(chù ))(😓),我要说的(😓)是,电视剧(😓)《传奇之王(😓)》。5、而第二版的导演雷尼(😓)·哈林说:“由于1973年的影片是世界(😓)(jiè )上最著名的恐怖电影,所以(😓)他们(men )(制作公司(😓)MorganCreek)(😓)认为前(😓)(qián )传(😓)的关键(😓)就(😓)是要绝(😓)对(😓)忠实于1973年的原作(zuò )。他们希望(😓)影(yǐng )片能取得绝对的(😓)成功,并且要包括(kuò )原作的所有要(😓)素。我想这就(😓)(jiù )是他们对(😓)以前的剧本(😓)和影片(保罗施瑞德拍(pā(😓)i )摄的)(😓)不(bú )满(😓)意(😓)(yì )的(de )原因。6、应该(gāi )是大仲马的《基督山伯爵》改编电影。电影版《基(😓)督山伯爵(😓)》至少拍过5次不止(😓)。你(😓)说很(😓)老的版本。估计是61年克劳(😓)特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵(jué )》((😓)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(😓)映过,孙道(😓)临(😓)、毕克等经典(diǎn )配音(yīn )。电影新(xīn )基(😓)督山(😓)伯(😓)爵与原著情(qíng )节上的区别
电影版本跟原著(😓)不一样(😓)。跟绝大部(😓)分改(gǎi )编小说的电影一样(yàng ),《基督山伯爵(jué )》为了(😓)适应电影的(de )时间(jiā(😓)n )控制、场景布置等(😓)问题,也有不小(😓)的改动(😓)。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度(dù )不一样(😓)(yàng )。是的,美(😓)国电影版基(jī )督(dū )山伯爵和原(😓)著有很大出(chū(😓) )入。唐(😓)格拉尔在(zài )原著里(😓)是法老号船上的(de )会计(jì(😓) ),是典型的阴沉惟利是图(😓)暗地(dì )泼坏水的人物,在《新(xīn )基(jī )督山伯爵里》唐格拉尔变成船上(😓)的(😓)大(😓)副,性格也(yě )由(yó(😓)u )笑里(😓)藏刀转为(😓)大咧咧流(liú )氓一般(😓)(bā(😓)n )的(de )人物了。原著比电影精彩很多倍 原著中有(😓)人物的心(😓)(xīn )理描写(xiě )和男主角在报(bào )仇(😓)(chóu )中所用(yò(😓)ng )到的各(gè )种手(😓)段(😓),真是相当精彩,感(gǎn )觉让人更加(😓)沉迷(mí )。而且(qiě )原著中后来(😓)(lái )还(😓)(hái )有一(yī(😓) )个女主角登场(😓),人物繁多 而电影却为了在2个(😓)小(😓)时内描写(😓)出主(zhǔ )要情节,舍弃了许多场景(jǐng )和(😓)任(😓)务,感觉(😓)很多地(dì )方(fāng )太过僵硬,跳转得太(😓)急。《基督(dū )山(😓)伯爵》原著故事情节则复杂(😓)的多,穿(😓)插了不少的(😓)`人物与(😓)故事,而(ér )这些(😓)人物与(😓)故事则(zé(😓) )又是为(wéi )主线来服务的。也许过于(😓)庞大的人物(😓)系统,导致了最后(hòu )故事(😓)结局(😓)的牵强。具体(😓)就不细说了。总之,整部书还是不错(😓)的。原著在主线(xià(😓)n )和支线上比任何(😓)一个版本的电影都细致的多。这本书在情(😓)节上(shàng )基本无敌了(le ),一直(😓)希望(😓)能完全按照原著拍(😓)成长(😓)篇连(lián )续(😓)剧(😓),拍成电影难免要删减,至今没看到过满意(😓)的电影(😓)(yǐng )或电(😓)视(😓)(shì )剧版本。当然如果没看(😓)原著先看(😓)电影,还会(😓)觉得电影可以一看(kà(😓)n ),但(😓)看过书再看(kàn )电影,基本(😓)就觉得(😓)没(méi )法看了。其实这就是一部《基督山(shān )伯(bó )爵》的中国(guó )化版本(běn )。当然,不是简简单单的蹩脚(😓)山(😓)寨,里面加入了一些很有趣的新颖(😓)的要素—(😓)—(😓)用《基督山伯爵》的剧(jù(😓) )情模式来套用中国式的故(😓)事人物,表达中(zhōng )国式的感(😓)情思想,以及借用民国上(😓)海的背景来讽刺映射当下中国现实。
[收起部分]