影片《基(🤪)(jī )督山伯爵[展开全部]
影片《基(🤪)(jī )督山伯爵》哪个版本最经典??
1、相对来(🤪)说杰拉尔·德帕(🤪)迪约(🤪)版比较好。最老的(🤪)版本缺少了(🤪)(le )唐(🤪)格拉尔这个最(zuì )主要的(de )反派(🤪),精彩程度打折;好(🤪)莱坞版完(🤪)(wán )全是瞎掰(bāi ),几乎糟蹋了这部经典(🤪)之作。2、我个人认为法国的《基(🤪)》比较好(hǎo ), 法(fǎ )国影(🤪)片明显忠于原(🤪)著,而且力图(🤪)从每个细节再(🤪)现十九世纪的法国,无论是马车,房(fáng )子还(hái )是(🤪)服装,甚至连餐具(🤪)都十分讲究。3、有哇,1999法(fǎ )语版热(🤪)拉(lā(🤪) )尔·德帕迪约演的最经典,我(🤪)看过。4、所以我(wǒ )推荐你看1998年版,它是(🤪)法国/德国(guó )/意(🤪)大(dà )利 合(hé )拍的,片长7小时左右,没错(🤪)就是(🤪)(shì )7小时(🤪)左右。电影《基督山(🤪)伯爵》最新版本都(🤪)是谁演的(de )
1、《新基(🤪)督山伯爵》的演员(yuán )阵(zhèn )容或(huò(🤪) )许不算豪华(🤪),男主角詹(🤪)(zhān )姆斯·卡维泽从(cóng )配角(🤪)晋(jì(🤪)n )升为主角(🤪),这在他的作品《黑洞(🤪)频率(🤪)》、《细细的(🤪)红线(🤪)》和(hé )《天使之眼》中并未展现(🤪)出(🤪)主角风采。他的晋升(shē(🤪)ng )表明了(🤪)他(🤪)(tā )具(jù(🤪) )备(🤪)(bèi )足够的实(🤪)力(lì ),让我们(men )期(🤪)待他(🤪)在本片中的(de )表现(🤪)。2、(🤪)英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🤪)爵法国电(🤪)影(🤪)版剧照 资(🤪)源(🤪)类型:(🤪)DVDRip 版本(🤪):中法(🤪)双(🤪)语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德(🤪)帕迪(🤪)(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内(🤪)容(🤪)提(tí )要(yào ) 该(🤪)片根据法国(🤪)著名作(🤪)家大仲马的同名长(🤪)篇小说(shuō )改编(🤪),描写(xiě )的是法(fǎ )国波旁王朝(🤪)时期(🤪)发生的一(yī )个(gè )报恩复仇的故事(🤪)。3、小说中为数不多(duō )的下层人(🤪)物也不见(jiàn )得(🤪)更好:卡德鲁斯(sī(🤪) )和他(🤪)的妻(🤪)(qī )子,以及(jí )贝内德托,都是像维尔(ě(🤪)r )福和唐(táng )格拉斯(sī(🤪) )那样(yàng )的(🤪)罪犯。从思想上说,大(🤪)仲马正是在(🤪)这里与《巴(🤪)黎(🤪)的秘密》、《流浪(🤪)的犹太人》截(jié(🤪) )然不同。他提出的解决办法是(🤪)不一样(🤪)的,有梦想的性(🤪)质。4、(🤪)通俗历史小说《基(🤪)督(🤪)山伯爵》为法国著(zhe )名作(🤪)家大仲(zhò(🤪)ng )马的代(dài )表(🤪)作(🤪),中国也(yě )有一部这样的影(yǐng )视作(🤪)(zuò )品,改编自《基督(🤪)山伯爵(🤪)》((🤪)其实就是(🤪)(shì )照搬(🤪),当然不是前一(🤪)段特别(bié )火(🤪)的《琅琊榜》,其实它(🤪)也是抄袭的《基(🤪)督(🤪)山伯爵》,如果(🤪)你看(🤪)过肯定看出(chū )来剧(🤪)情的相似之(🤪)处(🤪)(chù )),我要(🤪)说的是,电(🤪)视剧《传奇之王》。5、而第(🤪)二版的导演(yǎn )雷(🤪)尼·哈(🤪)林说:“由于1973年的影片是世(🤪)(shì )界上最(🤪)著(🤪)(zhe )名(míng )的(🤪)(de )恐怖(🤪)电影,所(🤪)以他们(制作公司MorganCreek)认为(🤪)前传的关键(🤪)就是要(🤪)绝对忠实于1973年的原作。他们希望影(yǐng )片能取得绝(🤪)对(duì(🤪) )的成功(🤪),并(🤪)且要包(bāo )括(🤪)原作的所(🤪)有要素(🤪)。我想这就(🤪)是他们(🤪)对以前的剧本和影片(保(bǎo )罗施(shī )瑞德(dé )拍摄的(🤪))不(🤪)满意的(🤪)原因。6、应该(🤪)是大仲马的(de )《基(jī )督山伯爵(🤪)》改(🤪)编(🤪)电(🤪)影。电(🤪)影版(🤪)《基督山伯爵(jué )》至少拍(🤪)过(guò )5次不止(🤪)。你说(shuō(🤪) )很(🤪)老的(🤪)版本。估计是61年克(kè )劳特·乌当-拉(🤪)哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(🤪)上(🤪)映过(guò ),孙道(🤪)(dào )临(🤪)、(🤪)毕克等经典配音。电影(yǐng )新基督(🤪)山(shān )伯(bó )爵与原著情(🤪)节上的区别(bié )
电影(🤪)版本跟(gēn )原著不(🤪)一样。跟绝(🤪)大部分改编(🤪)小说(shuō )的(🤪)电(🤪)影一样(🤪)(yàng ),《基督山伯爵》为了(🤪)适(🤪)应(🤪)电影的时间控(🤪)制、场景布置等问题,也有不(bú )小的(🤪)改(gǎ(🤪)i )动。毕竟书页上和(🤪)荧幕表现(🤪)东西的难度不一样。是的,美国(🤪)电影版基督山(shā(🤪)n )伯爵(jué )和原著(zhe )有很(hěn )大出入。唐(táng )格拉尔(🤪)在原著里是(shì )法老(lǎo )号船上(🤪)的会计,是典(diǎn )型的阴(🤪)沉惟利是(shì )图暗(🤪)地(🤪)泼(pō )坏水的人物,在《新基(jī )督山伯爵里(🤪)》唐格拉尔变成船上(🤪)(shàng )的大副,性格也由笑里藏(🤪)刀转为大咧咧流(🤪)氓一般(bān )的人物了。原著比电影精彩很(hěn )多倍(bèi ) 原著中有(🤪)人物的心理描(miáo )写(🤪)和男主角在(zài )报仇中所用(🤪)到的(🤪)各种手(shǒu )段,真是相当精彩,感觉(jià(🤪)o )让人更加沉迷。而(🤪)且原著中后(🤪)来还(🤪)有一个女主角(🤪)登场,人物(wù )繁多 而电(🤪)(diàn )影却为了在(🤪)2个小(🤪)时内描写出主要情节,舍弃了许多场景和(hé )任务,感觉很多地(🤪)方太过(guò )僵(🤪)(jiāng )硬,跳转得(🤪)太(🤪)急。《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿(🤪)插(🤪)了(🤪)(le )不(bú )少的`人物(🤪)与故事,而这些人物与故(🤪)事(🤪)则又是为(🤪)主线来服(🤪)务的。也(yě )许过于庞大的人物(wù )系统,导致了最后故事(shì(🤪) )结局的牵强。具(🤪)体就不(🤪)细说(🤪)了(🤪)。总之,整部书还是不(🤪)(bú(🤪) )错的。原著(zhe )在主线和(🤪)支线(xiàn )上比(bǐ )任何一(yī )个版本的(de )电影(yǐng )都细致的多。这本(běn )书在情节上基(jī )本无敌了(🤪),一直希(xī )望能(🤪)完全按(🤪)照(zhào )原著拍成长篇连续剧,拍(pā(🤪)i )成电影难免要删减,至(🤪)(zhì(🤪) )今(jīn )没看(kàn )到(dà(🤪)o )过(🤪)满意的电(🤪)影或电视剧版(🤪)本。当然如果没看原著(zhe )先看电影,还会觉得(🤪)电(🤪)影可以(🤪)一看,但看过书再看电影,基(jī )本就觉得没法看了。其实这就是(shì )一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单(dān )的蹩脚山(🤪)寨,里面(🤪)加入了一些很有趣的新(🤪)颖的要素——用《基(🤪)督山伯爵(🤪)》的剧情模(🤪)式来套用(yòng )中(🤪)国式的故事人(🤪)物,表达中(🤪)国式的(de )感情思想,以(🤪)及借用民国上(shàng )海(🤪)的背(bèi )景来讽刺映射当下中国现(🤪)实。
[收起部分]