影(yǐ(📦)ng )片《基督山[展开全部]
影(yǐ(📦)ng )片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
1、相对(📦)来说杰拉(lā )尔·德帕迪约版(📦)比较好。最老的版本(běn )缺少了唐格拉尔这个最主要(yào )的(de )反派,精彩程度打折(shé );好莱坞版完(wán )全是瞎掰,几乎(📦)糟(📦)(zāo )蹋了这部经典之作。2、(📦)我个(📦)人认为法国的《基》比较好, 法国影片明显(📦)忠于(📦)原著,而且力图从每个细节(📦)再现十(📦)九世纪的法(fǎ )国,无(📦)论(📦)是马车(📦),房(fá(📦)ng )子还是服装,甚至连餐具都十分讲究。3、有哇(📦),1999法语版热拉尔·德帕迪(dí )约(📦)演的(📦)最经(📦)典(📦),我看过。4、(📦)所以我推荐你(📦)看1998年(📦)版,它是法国(guó )/德国/意大利 合拍的,片长7小(📦)时(shí )左右,没错就是7小时左右。电(📦)影《基督(dū(📦) )山伯爵(📦)》最新版本都是(📦)谁(shuí )演的(de )
1、(📦)《新基(📦)督山伯(bó )爵(📦)》的演(📦)员阵容或许不算豪华,男主角(📦)詹姆斯(📦)·卡维(wé(📦)i )泽从配角晋升为(📦)主角,这在(zài )他(📦)的作品《黑洞频(📦)率(lǜ(📦) )》、《细细的红(hóng )线》和(hé )《天使之眼(📦)》中(📦)并未展现出主角风采。他(📦)的晋升(📦)表明了(le )他具备足够(gò(📦)u )的(📦)(de )实力,让我们期(📦)待他在本片中的表现。2、英文别(bié )名:(📦)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法(📦)国电影版(📦)剧照 资(📦)源类型:DVDRip 版本:中(📦)法双语(全(📦)4集(📦))发行(📦)(háng )时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(📦):法国 语言:普(📦)通话,法(📦)语(📦) 内(📦)容提(📦)要 该(gāi )片(📦)根据法(📦)国著名作(zuò(📦) )家大仲马的同名(míng )长(zhǎng )篇小说改编,描(📦)写的(📦)是法国波旁王朝时期发生的一(📦)个(gè )报恩复仇的(📦)(de )故(gù(📦) )事(shì )。3、小说中(zhōng )为数不多(duō )的下(📦)层人物也(yě(📦) )不见得更好:卡(📦)德(📦)鲁斯和他的(📦)妻子,以及(📦)贝(📦)内德托(tuō ),都是(📦)像维尔福和唐(📦)格拉斯那(📦)样的罪(📦)犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的(de )秘密》、(📦)《流浪的犹太人》截(jié )然(rán )不同。他提(📦)出的解(📦)(jiě )决办法是不一样的(de ),有梦想(📦)的性(xìng )质(📦)。4、通俗历史(shǐ(📦) )小(xiǎo )说《基督山伯(bó )爵》为法国著名作家大(📦)仲(📦)马(📦)的(📦)代(📦)表作,中国也有一(📦)部(bù(📦) )这样的影视作品,改编自(📦)《基督山伯爵》(其(📦)实(shí )就(📦)是照(zhào )搬,当(📦)然(rán )不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实它(📦)也是抄袭的《基督山伯爵(jué )》,如(📦)果你看过肯定看出来剧情(📦)的相似(sì )之处)(📦),我要说的(📦)是(shì ),电视剧(📦)《传奇(qí )之王》。5、而第二版的(📦)导演雷尼·哈林说:“由(📦)(yó(📦)u )于1973年(nián )的(📦)影片是(📦)世(shì )界上最著名的(📦)恐怖(📦)电影,所以他(tā )们(制(zhì )作(zuò )公司MorganCreek)认为前传(📦)的(📦)关键就是要绝(📦)对忠实于1973年的原作。他们希望影片(📦)能(📦)(né(📦)ng )取(qǔ(📦) )得绝对的成功,并且要包括原作的所有要素。我想这就是他们对(📦)以前的剧本(📦)和影(📦)(yǐ(📦)ng )片(保罗施瑞德(dé(📦) )拍(📦)摄的)不满意的(📦)原因。6、(📦)应该(📦)是大仲(📦)马的(📦)《基督山伯爵》改编电影(yǐng )。电影(yǐng )版《基督(dū )山伯爵》至(📦)少拍过(📦)5次(cì )不止(📦)。你说很老的版本。估(📦)计是61年(📦)克(📦)劳特(📦)(tè )·(📦)乌当-拉哈导演的(📦)《基督山伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克(📦)等经典配音。电影(📦)(yǐng )新基(jī )督山伯(📦)爵与原(📦)(yuán )著(📦)情节上的(📦)区别
电影版本跟(gēn )原(📦)著(zhe )不一样(yàng )。跟绝(📦)大部分改编小说的电(📦)(diàn )影一样,《基(📦)(jī )督(dū(📦) )山伯爵(📦)》为(📦)了适应电影的时间控制、场景(jǐ(📦)ng )布置(📦)等(děng )问(📦)题(tí(📦) ),也有不小(📦)的改动。毕(📦)竟书页上和(📦)荧(yíng )幕表(📦)现东西的难度不一样。是的,美国(📦)电影(yǐng )版(bǎn )基(jī )督山(📦)伯爵和原著有很大出入。唐格(gé )拉(lā )尔(📦)在原著里是法老号船上的(📦)会计,是典型的(📦)阴沉(📦)惟利是图(tú(📦) )暗(àn )地泼坏(📦)水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船(chuán )上的大副(📦)(fù ),性格(gé(📦) )也由笑里藏刀转(zhuǎn )为大咧咧流氓一般的人物了(📦)(le )。原(yuán )著(📦)比电影(📦)精彩很多倍(bèi ) 原著中(📦)有人物的心理(📦)描写和(📦)男(nán )主角在(📦)报仇中所用到(dào )的各种手(shǒu )段,真是(shì )相(📦)(xiàng )当精彩(cǎi ),感觉让人更(📦)加沉迷(mí )。而且原著中(📦)后来还有(📦)一个(gè )女(📦)主角登场,人物繁(📦)多 而电影却(📦)为了在(zài )2个小时内描写(📦)出主(zhǔ )要情(qíng )节,舍弃了许多(📦)场(📦)景和(📦)任务,感(📦)觉很多(📦)地方太过僵硬,跳转得太急(📦)。《基督山伯爵》原著故(gù )事情节则(📦)复杂(📦)的多,穿插了(📦)(le )不少的`人(📦)物与故事,而(📦)这些人物与(📦)故事则又(📦)是为(wé(📦)i )主线(📦)来服务(wù )的(de )。也(📦)许过于庞(páng )大的人物系(xì )统,导致(zhì )了最后故事结(jié )局的(de )牵强(📦)。具体就不(📦)细说了(📦)。总之,整部书还是不(📦)错(📦)的。原著在主(📦)线和支线(📦)(xiàn )上(📦)比任(📦)何一个(gè )版本的电影都细致的多(📦)。这本书(shū(📦) )在(📦)情节上基本无敌(📦)了,一直希(📦)望能完(📦)全按照(📦)原著(📦)拍成(📦)(chéng )长篇连续剧,拍(📦)成(📦)电影难免要删减,至今没看到(📦)(dào )过满意的电(📦)影或(📦)电视剧版本(📦)(běn )。当然(📦)如果没看原著(zhe )先看(📦)电影,还会觉得电影(📦)可以一看,但(dà(📦)n )看过书(shū )再看电影(📦),基本就觉得没法看(📦)了。其(qí )实这就(jiù )是(shì )一部《基督山伯(bó )爵》的中国化版(📦)本。当然(📦)(rán ),不是简简单单的(📦)蹩脚山(📦)寨,里面加入了(le )一些很有趣的(de )新颖的要(yào )素(sù )——用《基督山(📦)伯爵》的剧情模式(📦)来套用中国式的故事人物,表达中国式(📦)的感情思(📦)想,以及借用民国(📦)上海的背景来(lái )讽刺映射当下中国现实。
[收起部分]