影片《基(🍋)督(🍋)山(🍋)[展开全部]
影片《基(🍋)督(🍋)山(🍋)伯爵》哪个(🍋)版本最经(jīng )典(🍋)??
1、相对来说(🍋)杰拉(🍋)尔(ěr )·德(dé )帕迪(dí(🍋) )约版比较好。最老的版本缺少(🍋)了(le )唐格拉(lā )尔这个最主要(🍋)的反(🍋)派,精彩(cǎi )程(🍋)度打折;好莱坞版完全(quán )是瞎掰,几乎糟(🍋)蹋了这部经典之作。2、我(🍋)(wǒ )个(gè )人认为法(fǎ )国的《基》比较(jiào )好, 法国影片明显忠于(yú )原(yuá(🍋)n )著(🍋),而(ér )且力(lì )图从每个细节再现十九世纪的法(🍋)国,无论是马车,房子还是服装(🍋),甚(shèn )至连餐具(jù )都十分(fèn )讲究。3、有哇,1999法语(🍋)版热拉(🍋)尔·(🍋)德帕迪(dí )约演的最经典(🍋)(diǎn ),我看过。4、(🍋)所以我推荐你看1998年(🍋)版,它是(🍋)法(🍋)国/德国/意大利 合拍的,片(🍋)长7小(🍋)时左(zuǒ )右(yòu ),没错就是7小时左右。电影《基督山伯爵(🍋)》最新版本都是谁(🍋)演的
1、《新基督山伯(bó )爵》的演(🍋)员阵(zhèn )容或许(xǔ(🍋) )不(🍋)算豪华(huá ),男主角詹(🍋)姆(🍋)斯·卡维泽从配角(jiǎo )晋(🍋)(jìn )升为主角,这(zhè(🍋) )在他(tā )的作品(🍋)《黑洞频(🍋)率(🍋)》、(🍋)《细(xì )细的红(🍋)线》和(🍋)《天(tiān )使(🍋)(shǐ )之眼》中(🍋)并未展现出(chū )主角风采。他的晋升表明了他具备足够(gò(🍋)u )的(🍋)实力,让(🍋)我(🍋)们期(🍋)(qī )待他(🍋)在本片中(🍋)的表(🍋)现。2、(🍋)英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(🍋)爵法国电影版(🍋)剧照 资(🍋)源类(🍋)(lèi )型:DVDRip 版本:中(zhōng )法双语(yǔ )(全4集)发行时间:(🍋)1999年 演(yǎ(🍋)n )员(🍋):热拉尔(ěr )·德(🍋)帕迪约 Gerard Depardieu 地区(🍋):法国 语言:普通话(🍋),法语 内容提要 该片根据(jù(🍋) )法国(guó(🍋) )著名作家大仲马(🍋)(mǎ )的同名长篇小(xiǎo )说改编,描写的是法国波旁王朝时(🍋)期发生(shēng )的一个报(🍋)恩复仇的故事。3、小(xiǎo )说(🍋)中(zhōng )为数不多(duō )的下层人物也不(🍋)(bú )见得更(🍋)好(hǎo ):(🍋)卡德(🍋)鲁(🍋)斯和他的妻子,以及贝内德(🍋)托(🍋),都是像维尔福和(hé )唐格拉斯(🍋)那(🍋)样的(🍋)罪犯。从思想(🍋)上说(🍋)(shuō(🍋) ),大仲马正(🍋)是(shì )在这里(lǐ )与《巴黎的秘(🍋)密》、《流浪(🍋)的犹太人(🍋)》截然(🍋)不同。他提出的解决办(🍋)法是不一(🍋)样的,有梦(🍋)想(🍋)的性质(zhì )。4、通(🍋)俗历(🍋)史小说(🍋)《基(🍋)督山(🍋)伯爵》为法国著名作(🍋)家(jiā(🍋) )大仲(🍋)马的代表作,中国(guó )也有(🍋)一(🍋)部这样的影视(🍋)(shì )作品,改编自《基督山伯爵》(其(🍋)实(shí )就是照搬,当然不是前一段特别(🍋)火的《琅琊榜(🍋)》,其实它(tā )也是抄袭的《基(jī )督山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧情(qíng )的相似(🍋)之处),我要说的是,电(🍋)视剧(jù )《传奇之王》。5、而(ér )第(🍋)二(🍋)版的导演雷尼(🍋)·哈林(lín )说(🍋):(🍋)“由于1973年的影(🍋)片是(shì )世界上最著名的(🍋)(de )恐怖(bù )电影,所以他们(制作(zuò )公司MorganCreek)认为(🍋)前传(🍋)的关键就是要绝(🍋)对忠(🍋)实(🍋)于1973年的原作。他们希望影片能(🍋)取(qǔ )得绝对的(🍋)成功,并(bìng )且要包(bāo )括(🍋)原(🍋)作的(de )所有要素。我想这(🍋)就是他们(🍋)(men )对以前的剧(🍋)(jù )本和影片(保罗施瑞德拍摄的)(🍋)不满(🍋)意的原因。6、应该(🍋)是(🍋)大仲(zhòng )马的《基督山伯爵》改编电影。电(diàn )影版《基督山伯(🍋)(bó )爵(🍋)》至少拍(🍋)过5次不(bú(🍋) )止。你说很老的(🍋)版本。估(gū )计(jì )是61年克劳特·乌当(dāng )-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内(🍋)上映(🍋)过,孙道(🍋)临(lín )、(🍋)毕(🍋)克等经典配音(🍋)。电影新基督山伯爵与原著情节上的区别
电影版本(🍋)跟原著不一样。跟绝大部分改编小说(🍋)的电影一样,《基督山伯爵》为(🍋)了适应电(🍋)影(🍋)的(de )时(shí )间控制、(🍋)场景(🍋)布置(🍋)等(děng )问题,也有不(🍋)小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一(🍋)样(🍋)。是(🍋)(shì )的,美(🍋)国电影(yǐng )版基督山伯(🍋)爵和原著有很大(🍋)出入。唐格拉(🍋)尔(🍋)在原著里是(🍋)法老(lǎo )号船上的会计,是典型的(de )阴沉(chén )惟利是图暗地泼坏水(🍋)的人物,在(zài )《新基督山伯爵(🍋)里》唐格拉(🍋)尔(ěr )变(🍋)成(🍋)船上的大副,性格也由笑(🍋)里藏(🍋)刀(dāo )转为(🍋)大(dà )咧咧流氓(🍋)一般的(🍋)人物了。原(🍋)著比电影精(🍋)彩(cǎi )很(🍋)(hě(🍋)n )多倍 原(🍋)著(🍋)中有人物(wù )的心(xīn )理描写和男主角在报(bào )仇(chóu )中所用到(🍋)的(de )各种手段,真是相(🍋)当(🍋)精彩,感觉让(ràng )人更加沉(🍋)迷。而且(qiě )原(yuá(🍋)n )著中后来还(🍋)有一(🍋)个女(🍋)(nǚ )主角登场,人物繁多 而(🍋)电影(yǐng )却为了在(🍋)2个小时内描写出主要情节,舍弃了许多(🍋)场景(jǐ(🍋)ng )和任(rèn )务,感觉(🍋)很多地方太过僵(🍋)硬,跳转得太急(🍋)。《基督山伯(🍋)爵(jué )》原著故事(shì )情(qíng )节则复(fù )杂(🍋)的多(🍋),穿(chuān )插了不少的`人物(🍋)与故事,而这些人物与故事则又是为主(🍋)(zhǔ )线来服务的。也许过于庞大的(de )人物系统,导致(zhì )了最后故事结(🍋)局的牵强。具(jù )体就不(🍋)细说了。总之,整部书(🍋)还是不(🍋)错的(🍋)。原著在主线和支(🍋)线(🍋)上比任何一个(🍋)版本的电影都细致(🍋)的多(🍋)。这本书在情节上基本无敌了,一(yī )直希(🍋)望能完全按照原著(zhe )拍成(🍋)长篇连(lián )续剧(jù ),拍成(chéng )电影(🍋)难免要删减,至今(🍋)没看到(dào )过满意的电影(🍋)或电视剧版(bǎ(🍋)n )本。当然(🍋)如果没看原(🍋)著先看电影(yǐ(🍋)ng ),还会觉得电影可以(yǐ )一看,但看过书再看电影,基本就觉得没法看了。其实这就是一部《基督(🍋)山(🍋)伯(🍋)爵》的(de )中(zhō(🍋)ng )国化版(🍋)本。当然(🍋),不是简简单单的蹩脚山(shān )寨,里面加(🍋)入了(🍋)一(🍋)些很有(yǒu )趣的新颖(🍋)的要(🍋)素(🍋)——用《基(jī(🍋) )督山伯(bó )爵》的剧情模式来套用(🍋)中国式的故事人(rén )物(🍋),表(🍋)达中国式的感(🍋)情(🍋)思想,以(🍋)及借用(🍋)民国(guó )上(🍋)海的背景来讽刺映射当下中国现(🍋)实。
[收起部分]