影(yǐng )片《基(📩)[展开全部]
影(yǐng )片《基(📩)督山伯爵》哪个版本最经(jīng )典??
1、(📩)相对(📩)来说杰拉尔(📩)·德(dé(📩) )帕(📩)迪约(📩)版比较好(hǎo )。最老的版本(běn )缺少了唐格(📩)拉尔这个(📩)最主要的反(📩)(fǎ(📩)n )派,精彩程(📩)度打折;好(📩)莱坞版(📩)完全是(shì )瞎掰,几乎糟蹋(📩)了(📩)这部经(📩)典之(zhī(📩) )作。2、我(📩)个人认为法国的《基》比较(📩)好, 法国影片明(míng )显(📩)(xiǎn )忠于原著,而且(📩)力图(📩)(tú )从每个细节再现(📩)十九世纪的法国,无论是马车(chē ),房(📩)子还(📩)是服(📩)装,甚至连餐具都十分讲(jiǎng )究。3、有哇,1999法语版热(📩)拉尔(📩)·德帕迪约演的最经(📩)典,我(📩)看过(📩)。4、所以我推荐你看(kàn )1998年版,它是法(📩)国/德国/意大利 合拍的(📩),片长7小时(shí )左右,没错就是7小(📩)时左右。电(diàn )影《基督山伯爵(📩)》最新版本都是谁(shuí )演(yǎn )的(de )
1、《新基督山伯(bó )爵(📩)(jué )》的演(📩)员阵(zhèn )容或(📩)许不算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯·(📩)卡维泽从配(📩)角(📩)晋升为主角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细的红(hó(📩)ng )线》和《天使(📩)之眼》中并(📩)未(📩)展现出主角风(📩)采。他的(📩)(de )晋升(shēng )表明了(📩)他具备足够(📩)的实力,让我们期待(📩)他在本片中的表(biǎo )现。2、英文(📩)别名:The Count of Monte Cristo基(📩)督山伯爵法国电影版剧照(📩) 资源类(📩)型(📩):(📩)DVDRip 版本:(📩)中(📩)法(📩)双语(全4集(📩))发行时(shí )间:1999年 演员(yuán ):热拉(📩)尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:(📩)法国 语言:普通话,法(📩)语 内容(📩)提要(yào ) 该(📩)片根据(📩)法国著名(📩)作家大仲(zhòng )马的同名长篇(📩)小说(📩)改(📩)编(📩),描写的是法国波旁王(wáng )朝时期(qī )发生的(📩)一个报恩复仇(📩)的故事。3、小说中为数不多的下层人物(📩)也不见得更(📩)好:(📩)卡德鲁斯和(hé )他的妻(qī )子,以及贝(📩)内(nèi )德托,都是像维尔福和(📩)唐(📩)格拉斯那样的(de )罪犯。从思(📩)想上说,大仲马正(zhèng )是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的(📩)犹太人》截然不(bú )同。他提出的解决办法是不一(yī )样(yàng )的(de ),有梦想的性质。4、(📩)通俗历史小(xiǎo )说《基(📩)督山伯爵(📩)》为法国著名作家大仲马(📩)的代(📩)表作,中国也有一部这(📩)样的影视(📩)(shì )作(📩)品(pǐn ),改编自《基督山伯(bó )爵》(其实就是照搬(📩),当(dāng )然(📩)不是前一段特别(bié )火的《琅(láng )琊榜》,其实(📩)它也是(📩)(shì )抄袭(📩)(xí(📩) )的《基督(dū(📩) )山伯爵》,如果你(📩)看(kà(📩)n )过肯定看出来剧(jù )情的相似之处),我要说的是(shì ),电(📩)视剧《传奇之(zhī )王》。5、而(📩)第二版(📩)(bǎn )的(📩)导演雷(📩)尼·哈林(📩)说(📩):“由于1973年(📩)的影片是世界上(shàng )最著名的恐怖电(📩)影,所以(📩)他们(📩)(men )(制作公(📩)司MorganCreek)认(📩)为(wéi )前传的(📩)关键就(📩)是要绝对忠实于(📩)1973年的原作。他们希(xī )望影片能取(qǔ )得绝对的成功,并且要包括(📩)原作(📩)的所(suǒ )有要素。我想(xiǎng )这就(📩)是他(📩)(tā )们对以前的剧本(běn )和影片(保(📩)罗施瑞德拍摄的)不满意(📩)的原(yuán )因。6、应该是大仲(📩)马(📩)(mǎ )的《基(📩)督(📩)山伯爵》改编(📩)电(📩)影。电影版《基督(📩)山伯爵》至少(📩)拍过5次(cì )不止。你(📩)说很老的(📩)(de )版本。估计是61年克(📩)劳特·乌(📩)当(dāng )-拉哈(📩)导(dǎo )演的《基(📩)督山伯(bó(📩) )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(📩)国内上映(📩)过,孙道临、毕克等经(📩)典配音。电影新(xīn )基督山伯爵与原著情(qíng )节上的区别
电影(📩)版本跟(gēn )原著不一样。跟绝大(📩)部(📩)分(📩)改编小说的电影一样(📩),《基(📩)督(📩)山伯爵》为了适应电影(📩)的(📩)时间控制、场景(📩)(jǐng )布置(📩)等问题,也有不小的改动。毕竟书页(yè )上和荧(📩)幕表(📩)(biǎo )现(xiàn )东(dōng )西(📩)的(📩)难度不一样。是的(📩),美(📩)国电(📩)(diàn )影版(📩)基督山伯爵和(hé )原著(zhe )有很大出入。唐格拉尔在原著里是(shì )法老号船(📩)上的会计,是典型(xíng )的阴沉(📩)惟利是图暗地泼(📩)坏水(shuǐ )的(de )人物,在《新(xī(📩)n )基督山伯(bó )爵里》唐(📩)格(📩)拉尔变成船上(shàng )的(de )大副(📩),性格(📩)(gé )也由笑里藏刀转(zhuǎn )为大(📩)咧(liě )咧流氓一(📩)(yī )般的人物(📩)了(📩)。原著比电(📩)影(📩)精彩很多(duō )倍 原著中有人(📩)物的(📩)(de )心理(lǐ )描(miá(📩)o )写和男(📩)主(📩)角在报(bào )仇(chóu )中所用到(dào )的(de )各种手(shǒu )段,真是相当精彩,感觉让(rà(📩)ng )人更加沉迷。而且(📩)原著中后来还有一个女(nǚ(📩) )主角登场,人物(📩)繁多 而(📩)电(📩)影却为了在2个小时内描写出主要(📩)情节,舍弃了许(📩)多场(📩)景和任务,感觉很多地方(📩)太过(📩)僵(jiāng )硬,跳转得(dé )太急。《基(📩)督(dū )山伯爵》原著(📩)故事情(📩)节(📩)则复杂的多,穿(📩)插(chā )了(le )不(📩)少的(de )`人物(📩)与故事(📩),而这些人物(📩)与故事则又是为主线来服务的。也许(📩)过于(yú(📩) )庞大的人物系统,导(📩)致(📩)了最后故事结局(jú )的牵强(qiáng )。具体就不细说(shuō )了。总(📩)之(📩),整部书还是(shì )不错(📩)(cuò )的。原著在主线(xiàn )和支(📩)线上(📩)比任何一个版本的(📩)电(diàn )影都(dōu )细致的(de )多。这本书在(📩)(zài )情(📩)节上基(📩)本无敌了,一直希(📩)望能完全按照原(📩)著拍(pāi )成长(📩)篇连(📩)续剧,拍成电影难免要删(📩)(shān )减,至(📩)今没(📩)看到过满意的(de )电影或(📩)电(📩)(diàn )视剧版本(📩)。当然如果没看原著先看电影,还会觉(📩)得电影可以一看,但看(kàn )过书再看电影,基(jī )本(📩)就觉得没法(📩)看了(📩)。其实这就是(📩)一部《基督(📩)山(📩)伯爵(jué )》的(de )中国化(📩)版本。当然,不是简(📩)简单单的蹩(📩)脚山(📩)寨,里面(📩)加(jiā )入了一些很有趣的新颖的要(📩)素——用《基督山伯爵》的剧情(qíng )模(📩)式来(lái )套用(yòng )中国(guó )式的故事人物,表达中国式的感情思想,以及借用民国上海(📩)的背景来讽刺映射当下中(📩)(zhōng )国现(xiàn )实。
[收起部分]