影(yǐng )片《基督山伯&[展开全部]
影(yǐng )片《基督山伯爵》哪个版本最(zuì )经典??
1、相对来说杰(jié )拉尔·德帕迪(🔖)约版比较好。最老的版本缺少了(🔖)唐格(🔖)拉(lā )尔这(zhè )个最主要的反(🔖)派(🔖)(pài ),精彩(cǎi )程度(🔖)(dù )打(🔖)折;好莱坞版完全是(🔖)瞎掰,几乎(hū )糟蹋了这部经典(🔖)之(🔖)作。2、我个人认为(wéi )法国的《基》比较好, 法国(🔖)影片明显(🔖)(xiǎ(🔖)n )忠于原著,而且(🔖)力图从每个细(🔖)节再现十(🔖)九世(shì )纪的法国,无(wú )论是马车,房子还是服(🔖)(fú )装,甚至(zhì )连餐具都十(🔖)分讲(jiǎng )究。3、有哇,1999法语版热(🔖)拉尔(ěr )·德帕迪约演的最经典,我看(🔖)过。4、所以我(🔖)推荐你(🔖)看1998年版,它是法国/德(dé )国(🔖)/意大(🔖)利(🔖) 合拍(🔖)的,片长(zhǎng )7小时(🔖)左右,没错就是7小时左(zuǒ )右。电影(🔖)《基督山伯爵》最新版本都是(🔖)谁演的(🔖)
1、《新基督山(🔖)伯爵(jué )》的演员(🔖)阵容或(🔖)(huò(🔖) )许不算豪华,男(nán )主角詹姆(🔖)斯·卡维泽从配角晋升为(🔖)主(🔖)角,这在(🔖)他的(de )作品《黑洞频率》、(🔖)《细细的红线(🔖)》和《天(🔖)使(🔖)之(🔖)眼》中并(bìng )未展现出主(zhǔ )角(jiǎ(🔖)o )风采。他的(🔖)晋(jì(🔖)n )升表(biǎ(🔖)o )明了(🔖)他具(🔖)备(🔖)(bèi )足(🔖)够的实力,让我(🔖)们期待他在本(běn )片(piàn )中(zhōng )的(de )表现(🔖)(xiàn )。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照(🔖) 资源类型:DVDRip 版本:中(🔖)法(🔖)双语(🔖)(全(🔖)4集)(🔖)发(🔖)行时间:1999年 演员:热拉尔·德(🔖)帕迪(🔖)约 Gerard Depardieu 地区(🔖):法国 语言(🔖):普通话,法语 内(🔖)容(róng )提要 该(🔖)片根据法国著(🔖)名(míng )作(🔖)家大仲(🔖)马(🔖)的(de )同名长(🔖)篇(🔖)小说改编,描写(🔖)的是法国波旁王朝(cháo )时期发生的一个报恩复仇的故事。3、(🔖)小说中为数不多的下层人物也(🔖)不见得更好:(🔖)卡德(🔖)鲁斯和他的妻子,以及贝(bèi )内德(dé )托,都是像维尔福和唐格拉斯(🔖)那样的罪犯。从思想上说,大(dà )仲马正(🔖)是在(zà(🔖)i )这里与(🔖)《巴黎的(🔖)秘密》、《流(liú )浪的犹(🔖)太(🔖)(tài )人》截然不(🔖)同。他提出的解(jiě )决(🔖)办法是不一样的(🔖),有梦想的性质。4、通俗历史(shǐ )小说(shuō )《基(jī )督山伯爵》为法国著(🔖)名(míng )作家大仲马的(🔖)代(dài )表作(zuò(🔖) ),中国也有一(🔖)(yī )部这(🔖)样(yàng )的影视(🔖)作(zuò )品,改编自《基督山伯(bó )爵》(其实就(🔖)是照搬,当然不是前一段(duà(🔖)n )特别火的《琅琊(yá )榜(🔖)》,其实它(🔖)也是(🔖)抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧情的(de )相似(🔖)(sì )之处),我要(🔖)说的(🔖)是,电视剧《传(chuán )奇之王》。5、而(ér )第二版的(de )导演雷尼(🔖)·哈(🔖)林(🔖)说:(🔖)“由于1973年(🔖)的影(🔖)片是世(🔖)界上(shà(🔖)ng )最(🔖)著(zhe )名的(🔖)恐怖电影,所以他们(制作公司MorganCreek)认为(wéi )前传的关(guān )键就是要绝(🔖)对忠实(🔖)于1973年的原作(🔖)。他(🔖)们(🔖)希望影片能取得绝对的成(🔖)功,并且要包(🔖)括原作(🔖)的所有要素。我想(xiǎng )这就是他(tā )们(🔖)对以前的剧本和(hé(🔖) )影片(保罗(🔖)施瑞德拍摄(shè )的)不满意的原(🔖)因。6、应该是大(dà )仲马(🔖)的《基督(dū )山伯爵(🔖)》改(🔖)编电影。电(🔖)影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你(🔖)说很(🔖)老的版本。估计是61年克(🔖)劳(🔖)特·乌(🔖)当-拉哈导演的《基(🔖)督山(🔖)伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国内上映过,孙道(dào )临、毕克等经(jīng )典配音。电影(🔖)新(xīn )基(🔖)(jī )督山伯爵与原著情节上的(de )区别(🔖)(bié )
电影版本(běn )跟原著不一样。跟绝(jué )大部分改编小说(shuō )的电影(yǐng )一样(🔖),《基督山伯(bó )爵》为了适应电影的(🔖)时间控制(zhì(🔖) )、场景布置(zhì )等问题,也有不小的改动。毕(bì(🔖) )竟书页上和(🔖)荧幕表(biǎo )现东西的难(🔖)度不一样。是的,美(měi )国电影(🔖)版基督山伯爵和原(🔖)著有很大(🔖)出入。唐格拉(🔖)尔在原(🔖)著里是法老号船(chuán )上(🔖)的(de )会计,是典型的(🔖)阴沉惟利是(🔖)图暗地(🔖)泼坏水的(🔖)人物,在《新基督山(🔖)(shā(🔖)n )伯爵里》唐格拉尔变成船(chuán )上(🔖)的大副,性格也由笑里(lǐ )藏(🔖)(cá(🔖)ng )刀转为大咧咧流氓(má(🔖)ng )一般(🔖)的人(🔖)物(🔖)了。原著(🔖)比电影精彩很(hěn )多倍 原(yuán )著(zhe )中(🔖)(zhōng )有人物(wù )的心理描写和男(nán )主角在报仇中所用到的各(🔖)种手段(🔖),真是相当精彩,感觉让人更加沉(chén )迷。而(ér )且(🔖)原著(🔖)中后(hòu )来还有一个女主(🔖)角(jiǎo )登(🔖)场(🔖),人物(🔖)繁多 而电影却(què )为了(🔖)在(🔖)2个(gè )小时内(nèi )描(🔖)写(xiě )出主要(🔖)情(🔖)节,舍弃了许(🔖)多场(🔖)景和任务(🔖),感觉很多地方(fāng )太过(🔖)僵硬(🔖),跳转(🔖)得太急。《基督山伯爵》原(🔖)著故事情(🔖)节(🔖)则(zé )复杂的多,穿(🔖)插(🔖)了不少的(🔖)`人物与故(🔖)事,而这些人物与(🔖)故(🔖)事(shì )则又是为(🔖)主(🔖)线来服务的(🔖)。也许过于(🔖)庞大的(de )人物系统,导致了最后(🔖)故(🔖)事结(🔖)局的牵强。具体就不(🔖)细(🔖)说了。总之(🔖),整部书还是不(🔖)错(🔖)(cuò )的。原(🔖)著在(🔖)主线和(hé )支线上(shàng )比(bǐ )任何一个(🔖)版本(🔖)的电(dià(🔖)n )影都(🔖)细致的(🔖)多。这(🔖)本书在情(qíng )节(🔖)上基本无敌了(le ),一直希望(wàng )能(néng )完全按照原(🔖)著(🔖)拍(🔖)成长篇连续剧,拍(🔖)成(🔖)(chéng )电影难免要删减(jiǎn ),至今没看到过(🔖)满意的电影或电视剧版本。当然如果没看原著先看电影,还会(🔖)觉得电影可以一看(kàn ),但看过书(🔖)再看电影,基本就觉得(🔖)没法看(🔖)了。其(qí )实这就(🔖)是一部《基(jī )督山伯爵(🔖)》的中国(guó )化版(🔖)本。当(dāng )然,不是(🔖)简(jiǎn )简(jiǎn )单单的(🔖)蹩脚山寨,里面加(🔖)入了(le )一些很有趣的新(🔖)颖(yǐng )的要素—(🔖)—用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国(guó(🔖) )式的故(gù(🔖) )事人物,表达中(🔖)(zhōng )国式的感情思想(xiǎng ),以(yǐ(🔖) )及借用民(🔖)国(🔖)上海(hǎi )的(🔖)(de )背景(jǐng )来(🔖)讽刺(🔖)映射当下中国现实。
[收起部分]