影(yǐ(🏞)ng )片《基督([展开全部]
影(yǐ(🏞)ng )片《基督(🏞)山伯爵》哪个版本最经典??
1、相对来(🏞)说(🏞)杰拉尔·德帕迪(🏞)(dí )约版(🏞)比(bǐ )较好(🏞)。最(🏞)老(lǎo )的版本缺少了唐格拉尔这个最(zuì )主要的(🏞)反(🏞)派,精彩程度打折;好莱坞版(🏞)完全是(🏞)瞎(🏞)掰,几(jǐ )乎糟蹋(🏞)了这(zhè )部经(🏞)典之作。2、我(🏞)个人认为法(🏞)国的《基》比(bǐ )较(🏞)好(hǎo ), 法国影片(piàn )明(🏞)显忠(🏞)于原著,而且力图从每(🏞)个细节再现十(🏞)九世纪的法国(guó ),无(wú )论是马车,房子还(hái )是服装,甚至连餐(🏞)具都十分讲究。3、有哇,1999法(🏞)语(🏞)版热拉尔(🏞)(ě(🏞)r )·(🏞)德帕迪约演(🏞)的最经(🏞)典,我看过。4、所以我推荐你看1998年版,它(tā )是法国(guó )/德国(🏞)/意(🏞)大利(🏞) 合拍(pā(🏞)i )的,片长7小时左右,没错就(🏞)是7小时左右(🏞)。电影《基督山(🏞)伯爵》最新版本都是(shì )谁演(yǎn )的
1、《新基(🏞)督(🏞)山伯爵》的演员阵(🏞)容或(huò )许不算(suàn )豪(háo )华(🏞),男(nán )主角詹姆(mǔ )斯(🏞)·卡维泽从配角(🏞)晋(🏞)升为主(🏞)角,这(zhè )在他的作(🏞)(zuò )品(🏞)《黑洞频率》、(🏞)《细(🏞)细的(🏞)红(🏞)线》和《天(🏞)使之眼》中(🏞)并未展现(🏞)出(chū )主角风(🏞)采(cǎi )。他(🏞)的晋升表明了他具备(🏞)足够的实力(🏞),让我们期待他在本片中(🏞)的表现。2、英(yīng )文(🏞)别(🏞)(bié )名(míng ):The Count of Monte Cristo基(jī )督山伯爵法(🏞)(fǎ )国电影版剧照 资源类型(🏞):DVDRip 版(bǎn )本:中(zhōng )法(🏞)双语(全(quá(🏞)n )4集)发行时间:1999年 演员:热(🏞)拉尔·德帕迪约(yuē ) Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法(fǎ )语 内容(🏞)(róng )提要(yào ) 该片(🏞)(piàn )根据(🏞)法国著名作(🏞)(zuò )家大仲马的同名长篇(🏞)小说改编,描(🏞)写(xiě )的是法(🏞)国波旁王朝时(shí )期发生的一个报(🏞)恩复(fù )仇的故事(🏞)。3、小说中为数不(🏞)(bú )多的下(🏞)层人物也不见得更(🏞)好(hǎo ):卡德鲁斯和他的(🏞)妻子,以及贝内德托(🏞),都是像维尔福和唐格拉斯那(🏞)样的罪犯。从(🏞)思想上说,大仲(🏞)马正是在这里与(🏞)《巴(🏞)黎的秘密》、《流浪的犹(yóu )太(🏞)人》截然(🏞)不同。他提出的解决办(🏞)(bàn )法是不一(yī(🏞) )样的(🏞),有梦(🏞)想的性(🏞)质(zhì )。4、通俗历史小说(🏞)《基督(dū )山(🏞)伯爵》为法国著名作(🏞)家大仲马的(🏞)代表作,中国也有一(yī )部这样的影视(🏞)作品,改编(biān )自《基(jī )督(dū )山伯爵》(其实就是照搬,当然不是(🏞)前(🏞)一(🏞)(yī )段特(🏞)别(bié )火的《琅琊榜》,其实它也是抄(🏞)(chāo )袭(🏞)的《基督山伯爵(🏞)》,如果你看过肯(🏞)定看出来剧情的(🏞)相似之(zhī )处),我要说的(🏞)是,电视剧《传奇(🏞)之王》。5、而第二版的(de )导演雷(🏞)尼·哈林说(🏞):“由(yóu )于1973年(nián )的(🏞)影片是世(shì )界(🏞)上最著名(🏞)的恐怖电(🏞)(diàn )影,所以他们(men )(制作公司(🏞)MorganCreek)认为前传的关键(🏞)就是(🏞)要绝(🏞)对忠(🏞)实(🏞)于1973年的原作。他们希望影(🏞)片能取(🏞)得(🏞)绝(jué(🏞) )对的成功,并且要(🏞)包括原作(🏞)的所有要素。我想这就是他们对以前的(🏞)剧(jù )本和影片(保罗施瑞(🏞)德拍摄(shè(🏞) )的)不满(mǎn )意的(🏞)原因。6、(🏞)应(yīng )该是大仲马(mǎ )的《基督山伯爵(jué )》改编电影。电影(🏞)版《基督(dū )山伯爵》至少拍过5次不止。你说很(🏞)老的(🏞)版本(bě(🏞)n )。估(🏞)(gū )计是61年(nián )克劳(🏞)特·乌(🏞)当-拉哈导演的《基督山(🏞)伯(🏞)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕(🏞)克等(dě(🏞)ng )经典配音。电(🏞)影新基督山(🏞)伯爵与原著(zhe )情节上的区别
电影版本跟原著不一样。跟绝大(🏞)部分改(🏞)编小说(shuō )的电影一样(yà(🏞)ng ),《基督山伯爵》为了适应电(🏞)影的时间(🏞)控(🏞)制、场(chǎng )景布置(🏞)(zhì )等(🏞)(děng )问题,也有不小的改动。毕竟书(🏞)页上和荧幕表(🏞)现东(🏞)西的难(🏞)度不一样。是的,美国电影版基督山伯爵和(🏞)原著(🏞)(zhe )有很大出入。唐(🏞)格拉尔在(zài )原著里是法老号船上的会计(🏞),是典型的阴(🏞)(yīn )沉(chén )惟利是(shì )图暗地泼坏水的人物,在(zài )《新(🏞)(xīn )基督山(🏞)伯爵(🏞)里(🏞)》唐格拉(🏞)尔变成(chéng )船上的大副,性(xìng )格也(🏞)由(🏞)笑里藏刀转(zhuǎn )为大咧咧流氓一般的人物了。原著比电影精(🏞)彩很多倍 原(yuán )著(🏞)中有人(rén )物的心理描写和男主角在(🏞)报(bào )仇中所(🏞)用到(🏞)的(🏞)各种手段,真是相当精彩,感觉(jiào )让人更加沉迷。而且原著中(🏞)后来还有一(🏞)个女主角登场,人(🏞)物繁多 而(🏞)电影却(què )为了在2个小(🏞)时内描写出主(🏞)要情(🏞)节,舍(shě(🏞) )弃了许多(duō )场景(jǐ(🏞)ng )和(hé )任务(wù ),感觉(🏞)很多(🏞)地(🏞)方太过僵硬,跳转得太急。《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少的`人(🏞)物与故事(shì ),而这(zhè )些人物与故事(shì )则又(🏞)是为主(🏞)(zhǔ )线来服(🏞)(fú )务(🏞)的。也许过于(🏞)庞(🏞)大的人(🏞)物系(🏞)(xì )统(🏞),导致了最后故事(🏞)结局的牵强。具体(🏞)就不细说了。总(zǒng )之,整部书还是不(bú )错的。原(yuán )著在主线(🏞)和支(🏞)线(🏞)上比任(rèn )何一个版本的(de )电影都细致的多。这本书(🏞)在情节上基本无(🏞)(wú )敌了,一(yī )直(🏞)希(🏞)望能(néng )完全按(🏞)照原著拍(🏞)(pāi )成长篇连续剧(🏞)(jù ),拍成电影难免要删减,至今没看(🏞)到过满(🏞)(mǎn )意的电影(yǐng )或电(diàn )视剧版本。当然如(🏞)果(🏞)没看原著先看电影(🏞),还会觉得电(🏞)影可以(🏞)一看,但(dàn )看过书(🏞)再看电影,基本就觉得没法看了(le )。其实这就是一部(🏞)《基督山伯爵》的中国化(huà )版本(🏞)。当然,不是简简单(🏞)单的蹩脚山(shā(🏞)n )寨,里面(🏞)加入(🏞)了一些很有趣的新颖(yǐng )的要素——(🏞)用(🏞)《基(🏞)督山伯(bó(🏞) )爵》的剧情模式(🏞)来(lái )套用中国(🏞)式(🏞)(shì )的故事人物,表达(🏞)(dá )中国式的(🏞)感(🏞)情思想,以及借用民国(guó )上(🏞)海的背景来讽刺(🏞)映射当下中(🏞)国(guó(🏞) )现实。
[收起部分]