影片(🤧)《基(jī )督山[展开全部]
影片(🤧)《基(jī )督山伯爵(🤧)》哪个版(🤧)本最经(🤧)典??
1、相(xiàng )对来说杰拉(🤧)尔·德(🤧)(dé )帕迪约版比较好。最老(lǎo )的版本缺少了(le )唐(🤧)(táng )格(🤧)拉尔(🤧)这个(gè )最主要的反派,精彩程度打(🤧)(dǎ )折;好莱坞(wù(🤧) )版完全(🤧)是瞎掰(🤧),几乎糟蹋了这(🤧)部经典(🤧)(diǎn )之作。2、我个人认为法国的《基(🤧)》比较好, 法国影片明(🤧)显忠于原著(zhe ),而且(🤧)力图从每个细(🤧)(xì )节再(🤧)现(🤧)十九世纪的法(fǎ )国,无(wú )论是马(🤧)(mǎ(🤧) )车,房子还是服装,甚至连(🤧)餐具都十分讲究。3、有哇(🤧),1999法语版热拉(lā )尔·德帕迪约演的最经典,我看过。4、所以我推(tuī(🤧) )荐你看1998年(🤧)版,它是(🤧)法国(guó )/德(🤧)国/意大利 合拍的,片(pià(🤧)n )长7小(🤧)(xiǎo )时(shí )左(zuǒ(🤧) )右,没错就(🤧)是7小时左右。电影《基(jī )督山(shān )伯爵(🤧)》最新(🤧)版本都是谁演(🤧)的
1、《新基督山(🤧)伯(🤧)爵》的演(🤧)(yǎn )员(🤧)阵容或许不(🤧)算豪(🤧)华,男主角詹(zhān )姆斯·卡维泽(🤧)从配角(🤧)晋升为主(🤧)角,这在他(🤧)的(🤧)作(🤧)品《黑洞频率》、《细细(🤧)的红(hó(🤧)ng )线(xiàn )》和《天使之眼》中并(bìng )未展现(🤧)出主角(🤧)风(🤧)采。他的晋升表明了他(🤧)(tā )具备足够(gòu )的实(shí(🤧) )力(lì(🤧) ),让我们期待他在本片中的表现。2、英文(🤧)别名:The Count of Monte Cristo基督山(🤧)伯爵法国电影版剧照 资(🤧)(zī(🤧) )源类(🤧)型:DVDRip 版本:(🤧)中法双(🤧)语(全(quán )4集)发行时间:1999年(🤧) 演(yǎ(🤧)n )员:热拉尔·德(🤧)帕(pà )迪(dí(🤧) )约 Gerard Depardieu 地(dì )区:法国(🤧)(guó ) 语言:(🤧)普通话,法语 内容(🤧)提要 该片根(gē(🤧)n )据法国(guó(🤧) )著名作(🤧)家大仲马的同名长(🤧)篇小说改编,描写的是法国波(🤧)旁(páng )王(🤧)朝时(shí )期发生的一(🤧)个报(🤧)恩复仇的(🤧)(de )故事(🤧)(shì(🤧) )。3、小说中为(wéi )数不多的(🤧)下层(céng )人(🤧)物也不见得更(🤧)好:卡德鲁斯和他的妻子,以(🤧)及贝内德托(🤧),都是像维尔福(fú )和唐(🤧)格拉斯那样(yàng )的罪犯。从思想(🤧)上说,大(dà )仲马(🤧)正是在这里与《巴黎的秘密(🤧)》、《流浪的犹太人》截然不同。他提(🤧)出的解决办法是不(🤧)一样的,有梦想的(🤧)性质。4、通俗历史小说《基督(🤧)山伯爵》为法(fǎ )国著名作家大仲(🤧)(zhòng )马(mǎ )的代(🤧)表(biǎo )作,中国也有一(🤧)部这样的影视(🤧)作品,改(gǎi )编自《基督山伯爵》(其实就(🤧)是照(zhào )搬(🤧),当然不是前(🤧)一(🤧)段(duàn )特别火的《琅琊榜》,其实它(🤧)也是(shì )抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定(🤧)看出来剧情(qíng )的相(🤧)似之处(🤧)),我要(yào )说的是,电(🤧)视剧《传奇之王(🤧)》。5、而第二版的导演雷(léi )尼·哈林说:(🤧)“由(yóu )于1973年(🤧)的影(yǐng )片(piàn )是世界(🤧)上最著名的恐(kǒng )怖电影(🤧)(yǐ(🤧)ng ),所以他(🤧)们(制作公(🤧)司MorganCreek)(🤧)认(rèn )为前传(chuán )的关键就是要绝对忠实于1973年(nián )的原作。他们希望影片(🤧)能(🤧)取得绝对的成功(🤧),并(🤧)(bìng )且要包括原(🤧)作的所有要(🤧)素。我(🤧)想这(🤧)就(jiù )是他们对(🤧)以前的剧本和(hé )影片((🤧)保(🤧)罗施瑞德拍摄的)不满意的原(yuán )因。6、应该是(shì )大仲马的《基督山伯爵(🤧)》改(gǎi )编(🤧)电(🤧)影(🤧)(yǐng )。电影版《基督山(shān )伯(🤧)爵(jué )》至少拍过5次不止。你说很老的版本。估(🤧)计是61年克劳特(tè )·乌(wū )当-拉哈导演(🤧)的《基(jī )督(🤧)(dū(🤧) )山伯(🤧)爵(🤧)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(guó )内上(🤧)(shàng )映过(🤧),孙道临、毕克等经(🤧)典配音(yīn )。电影新基督山伯爵与原著情节上(🤧)的区别
电影版本(🤧)跟原(yuá(🤧)n )著不一样(🤧)(yàng )。跟(🤧)绝大部分改编小(🤧)说(🤧)的电影(yǐng )一(🤧)样,《基督山伯爵(🤧)》为了适应电(dià(🤧)n )影的时(🤧)间控制(🤧)、场(🤧)景布置等问题,也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕表现东西的(🤧)难度(dù )不一(yī )样。是(🤧)的(🤧),美国(🤧)电影版(🤧)基督(🤧)山(🤧)伯爵和原著有很大出入。唐格(🤧)拉尔在原(🤧)著里(lǐ )是法老号船(🤧)上的会计,是典(diǎn )型的(🤧)阴沉(chén )惟利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变(🤧)成(🤧)船上(shà(🤧)ng )的大副(🤧),性格也由笑里(lǐ )藏刀转为大咧咧(🤧)流氓一般的人(🤧)物了。原著比电(diàn )影精(🤧)彩很多倍(🤧) 原著中有人(🤧)物的心理描(🤧)(miáo )写和(🤧)男主角在报仇中所用到的各种手段,真是(🤧)相当(dāng )精彩(🤧),感(🤧)觉(🤧)让人更加(jiā )沉迷。而且(🤧)原著中(zhōng )后来(lái )还有一个女主角登(🤧)场,人物繁多(duō ) 而电影却(què )为了在(🤧)2个小时内(nè(🤧)i )描写出(🤧)主(zhǔ(🤧) )要情节,舍弃了(le )许多场(chǎng )景(jǐng )和(hé )任务,感觉很多地方太过(🤧)僵硬,跳转得太急(jí )。《基督山伯爵》原著故事情(🤧)节(🤧)则(zé )复(🤧)杂的多,穿(🤧)插了不(🤧)少(🤧)的`人物与故事,而这些人物与故(🤧)事(🤧)则又(🤧)是为主线(🤧)来服务(wù )的(de )。也许过(guò )于庞大的人物系统,导致了最后故事(🤧)结局的(de )牵(qiān )强。具体就不(🤧)(bú )细说(🤧)了。总之,整部书还是不错的。原(🤧)著在主线和支线上(🤧)比任何一个版本(🤧)的电影都细致的多。这本(běn )书(🤧)(shū )在情节(🤧)上基本无(🤧)敌(🤧)了,一直希(🤧)望能完全按照原著拍(🤧)成长篇连续剧,拍成电影难免(miǎ(🤧)n )要删减,至今没看到(🤧)过满(🤧)意的电影(yǐng )或电视剧版本。当然如果没看原著先看电影,还(🤧)会(🤧)觉得电影可以一(🤧)看,但(🤧)看过书再(🤧)看(🤧)电影,基本就觉得没法看(kàn )了。其实这就(🤧)是一部(🤧)《基督(dū )山伯爵(jué )》的(de )中国化(🤧)版本。当然(🤧),不(🤧)是(🤧)简简单单的蹩(bié )脚(jiǎo )山(🤧)寨(zhài ),里面(🤧)加入(🤧)了一些很有趣的新颖(🤧)的要素(sù(🤧) )—(🤧)—用(yòng )《基(🤧)督山伯爵》的剧情模式来套用中国(🤧)式的故(gù )事(shì )人物,表(biǎ(🤧)o )达(dá(🤧) )中国式的感情(🤧)思(🤧)想,以及借用民(🤧)国上海的背(🤧)(bèi )景来讽(fě(🤧)ng )刺映射当下中国(🤧)现实(shí )。
[收起部分]