影片《基(🛣)督山伯爵》哪个[展开全部]
影片《基(🛣)督山伯爵》哪个版本最经典??
1、相对(🛣)来说杰拉尔(🛣)·德帕(🛣)迪约版比较(jiào )好。最(zuì(🛣) )老的版本缺少了(le )唐格拉尔(ěr )这(🛣)个最主要(🛣)的反派,精彩程度打折;好(🛣)莱(🛣)坞(wù )版完全(quán )是(shì(🛣) )瞎掰,几(jǐ )乎糟蹋了这部经典之作。2、(🛣)我(🛣)个人认为(🛣)法国(🛣)的《基》比较(🛣)好, 法国影片明显忠于(yú )原著(🛣),而且(qiě )力图从每(🛣)个(🛣)(gè )细节再(zài )现十九世纪的法国,无论是(🛣)马车,房子(zǐ(🛣) )还是服(🛣)装,甚至连餐(🛣)(cān )具都十分(fèn )讲究。3、有(🛣)哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演的(🛣)最经典,我看(kàn )过。4、所(🛣)以(🛣)我推荐(jiàn )你看1998年(🛣)版(bǎn ),它是(shì )法(fǎ )国(🛣)/德国/意大利 合拍(pāi )的,片长7小(🛣)(xiǎ(🛣)o )时左右,没错(cuò(🛣) )就是7小(🛣)时左右。电影(🛣)《基督(🛣)山伯爵》最新(xī(🛣)n )版本都(dōu )是谁(🛣)演(🛣)的(🛣)
1、《新基督(dū )山伯爵》的演(🛣)员阵容(róng )或许不算豪华(huá(🛣) ),男主角詹(🛣)姆(🛣)斯·卡(🛣)(kǎ )维泽从配(🛣)角晋升为(🛣)主角,这(🛣)在他的作品《黑洞频(🛣)率》、(🛣)《细细的红(hó(🛣)ng )线(xià(🛣)n )》和(🛣)《天使之眼(yǎn )》中并未展(zhǎn )现(xiàn )出主角风采。他(🛣)的晋升表明了他具备足够的实(🛣)力,让(ràng )我(🛣)们期待他(🛣)在本(běn )片(🛣)中的表(🛣)现。2、英文(wén )别名:The Count of Monte Cristo基督山伯(bó )爵(🛣)法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版(bǎn )本:中(zhōng )法双语((🛣)全(🛣)4集)发(fā )行时间(jiā(🛣)n ):1999年 演(yǎ(🛣)n )员:热拉尔(🛣)·德帕迪(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(yán ):普(pǔ )通话,法语(yǔ ) 内容提要 该(gāi )片(🛣)根据法国著名作家大仲(zhòng )马的同名长篇(🛣)小(🛣)说改编,描写的是法国波旁王(🛣)朝时期发生的一个(gè )报恩(🛣)复仇的故事。3、小说中为数(🛣)不多的下层人物也不见得更(gèng )好:卡德鲁(🛣)(lǔ )斯和(hé )他(tā )的妻子,以及贝内德托,都是像(xià(🛣)ng )维尔(ěr )福和(🛣)唐格拉斯那样的(🛣)罪犯。从思想上说(shuō ),大仲马正是在这里(🛣)与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然(🛣)不同(🛣)。他提出的解决办法是不(bú )一样(yà(🛣)ng )的,有梦想的性质。4、通(🛣)俗(sú )历史小说《基督(🛣)山伯(🛣)爵》为(🛣)(wéi )法国著名作家大(🛣)仲马的(🛣)代表(biǎo )作,中国也(🛣)(yě )有一部这样的影视作品,改编自(🛣)《基督山伯爵》(其实就是照搬,当然不(🛣)是前(🛣)一段特(🛣)别火(🛣)的《琅琊榜》,其(🛣)实它也是抄袭(🛣)的《基督山伯爵(🛣)》,如果你(nǐ )看过肯定看(🛣)出来剧(jù )情的相似之处)(🛣),我要(yào )说(shuō(🛣) )的(🛣)(de )是,电视(🛣)剧《传奇之王》。5、而(ér )第二版(🛣)的导演(🛣)雷(léi )尼·哈林说:“由于1973年的(de )影片是世界上最著(🛣)名(🛣)的恐(kǒng )怖电影(yǐng ),所以(yǐ(🛣) )他们(制作(🛣)公司MorganCreek)认为前(🛣)传的(🛣)(de )关键就是(shì )要绝对(🛣)忠(zhōng )实于(🛣)1973年的原作。他(🛣)们希(xī )望影片能取得绝对(duì(🛣) )的成功,并且要包括原(yuá(🛣)n )作的所有要(🛣)素(🛣)(sù )。我想这就是他们对以(🛣)前的剧本和(hé )影(yǐng )片(保罗施瑞德(🛣)拍摄的)不满意的原因(yīn )。6、应该是大仲马的(🛣)《基(jī )督山伯爵》改编电影。电(diàn )影版(🛣)《基督山伯爵》至(🛣)少(🛣)拍过5次(🛣)不(bú )止(zhǐ )。你说很老的版本。估(🛣)计是(🛣)61年克劳特(🛣)·乌当-拉哈(🛣)导演的《基督(dū )山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🛣)国内上映过,孙道临、毕克(🛣)等经典(🛣)配音(🛣)。电影新基督山(🛣)伯(🛣)爵与原著情(🛣)(qíng )节上(🛣)的区别
电影版(🛣)本跟原(🛣)(yuán )著不一样。跟绝大部分(🛣)改编小说的电影(🛣)一(yī )样,《基督山伯(bó )爵》为了适(shì )应电(🛣)影的时间控制、场(🛣)景布置等(děng )问题,也(🛣)有不(🛣)小的改动(🛣)。毕竟书页上(shàng )和荧幕(🛣)表现东西(🛣)的(de )难(🛣)度不(bú )一(🛣)样。是的,美国(🛣)电(🛣)影版基督山伯爵和原著(🛣)有很大(🛣)出入。唐格拉尔(ě(🛣)r )在原著里是(shì )法(fǎ )老号船(🛣)上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗(🛣)地泼坏水的人物,在《新(xīn )基督山伯爵(🛣)里》唐格拉尔变成船上(shàng )的(🛣)大副,性格(gé )也由笑里藏刀转为大(🛣)咧咧流氓一般(bān )的(de )人物(wù )了(🛣)。原著(🛣)比电影精彩(cǎi )很多倍 原著(🛣)中有人物的心(xīn )理描写和(🛣)男主角在(🛣)报仇中所用到的各种手段,真是相(🛣)当精彩(cǎi ),感觉(🛣)让人更加沉迷(🛣)。而且原著中后来(lái )还有(yǒu )一个(🛣)女(🛣)主角登场(🛣),人物(wù )繁多 而电影(yǐng )却为了在2个小时(🛣)内描写出(chū )主要情节,舍(🛣)弃了许(🛣)多场景和任(🛣)(rèn )务,感觉很多地方太过僵硬,跳(🛣)转得太(🛣)急。《基督(🛣)山伯爵(🛣)》原(🛣)著故事情节则复杂的多,穿插了不少的`人物与故事(🛣),而这些人物与(🛣)故事(🛣)则又是(shì )为主线来服(🛣)务的。也许过于(yú )庞大(🛣)(dà )的人(🛣)物(🛣)系统,导(🛣)致了最后故事结局的牵(🛣)强。具体就不细说了。总之,整(zhěng )部书(shū )还(hái )是不(🛣)错(cuò )的。原著在主线和支线(🛣)上(🛣)比任(rèn )何(hé )一个版本的电影都细致(🛣)的(🛣)多。这本书在(zài )情(🛣)节上基本无(🛣)敌了,一直(🛣)希望能完(🛣)全(🛣)按照原(🛣)著拍(🛣)成长篇连(liá(🛣)n )续剧,拍成(chéng )电影(🛣)难免要删减,至今没看到(🛣)过(🛣)满意(yì )的电影或(huò )电(🛣)视(shì )剧(🛣)版本。当然如果(guǒ )没(🛣)看原著先(🛣)看电(🛣)影(🛣),还会觉(🛣)得电影可以一看,但(🛣)看过书再看(🛣)电影,基本就(🛣)觉得(🛣)(dé )没法看了。其实(🛣)这(🛣)就是一部《基督(🛣)山伯(🛣)爵(🛣)》的中国化(huà(🛣) )版本。当然,不是简简(jiǎn )单(dān )单的蹩(🛣)脚山(shān )寨,里面(miàn )加入(🛣)了一(🛣)些很有趣的新颖的要素—(🛣)—用《基(jī(🛣) )督山伯(🛣)(bó )爵(🛣)》的剧情模式来套用中(🛣)国式的故事人物,表(biǎo )达中国式的感情思想,以及(jí )借(🛣)用民国上海的背(🛣)景来讽刺(cì )映射当下(xià )中国现实。
[收起部分]