影(yǐng )片《基督山伯爵》Ù[展开全部]
影(yǐng )片《基督山伯爵》哪(🍘)个版本最(zuì(🍘) )经典??
1、相对(duì )来说杰拉尔·德(dé(🍘) )帕(pà )迪(🍘)约版比较好。最老的版本缺少了(le )唐格(🍘)拉尔这个最主要(🍘)的反派,精彩程度(🍘)打折(🍘);好莱坞版(🍘)完(🍘)全是瞎掰,几乎(🍘)糟蹋(tà )了这(🍘)部经典之(🍘)作。2、我个人(rén )认为(wéi )法(🍘)国(🍘)的(🍘)《基》比较好(hǎo ), 法国影(yǐ(🍘)ng )片明显忠于(yú )原著,而且力图从每个细(🍘)节再现(🍘)十九(🍘)世纪的(🍘)法国,无(wú )论是马车(🍘)(chē(🍘) ),房子(zǐ(🍘) )还是服装,甚至连餐具(🍘)都十(shí )分讲究。3、有哇,1999法语版热拉(🍘)(lā )尔·德帕迪约演(🍘)的(🍘)最经典,我看过。4、所以我推荐你看1998年版(🍘),它是(shì )法国(guó )/德国(guó(🍘) )/意大利(🍘)(lì ) 合拍的,片长7小时左右,没错就是(🍘)(shì )7小时左右(🍘)(yòu )。电影(yǐng )《基督山(shā(🍘)n )伯爵》最(🍘)(zuì )新版本都是谁(🍘)演的
1、《新基督山伯爵》的演员(yuán )阵(🍘)容或(huò )许(xǔ )不算(suàn )豪(🍘)华(huá ),男主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主(🍘)角(🍘),这在他(🍘)的作品《黑洞频率(🍘)》、《细细的红线》和《天使之眼》中(🍘)并(🍘)未(🍘)展现(xià(🍘)n )出(🍘)主角风采(🍘)。他(🍘)的晋升(🍘)表明了他具备足够(🍘)的实(🍘)力(🍘),让(rà(🍘)ng )我们期(🍘)待他在本片(🍘)中的表现。2、英文别(bié )名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵(jué )法国电影版剧(🍘)照 资(🍘)源类(lèi )型:DVDRip 版本:中法(🍘)双语(🍘)(全4集)发行时间:1999年(🍘) 演员:(🍘)热拉尔(ěr )·德帕迪约(🍘) Gerard Depardieu 地区:(🍘)法国 语言:普(pǔ )通话,法(fǎ )语 内(🍘)容提要 该片根(gēn )据法国著(zhe )名作(🍘)家大(dà )仲马(🍘)的同名长篇(🍘)小说改编,描写的是(🍘)(shì )法(🍘)国(🍘)波旁王朝时(shí )期发生的(de )一个报恩复(fù )仇的故事。3、小(🍘)说(🍘)中(zhōng )为数不多的下层人物也不见(🍘)得(🍘)(dé )更好:卡(🍘)德(🍘)鲁斯和(🍘)他的妻子(🍘),以(yǐ )及贝内(🍘)德托(🍘),都是像(🍘)维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想(xiǎng )上说,大仲(zhòng )马正(🍘)是在这里(lǐ )与(🍘)《巴(🍘)黎的秘密》、《流浪(làng )的犹太人》截(🍘)然(🍘)不同。他提出的解决办(bàn )法是不(bú )一样的(🍘),有(🍘)梦想的性质。4、通俗历史小说《基督山伯爵》为(wéi )法国著名作(🍘)家大仲马(mǎ )的代(dài )表作(zuò ),中(🍘)国也有一部这样的影视作品,改编(🍘)自《基督山(🍘)伯爵》((🍘)其(🍘)实就是(🍘)照搬,当然(rán )不是前一段(🍘)特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果(guǒ )你(🍘)看过肯定看出来剧情的相似之(zhī )处),我(🍘)要说的是(🍘),电视剧《传奇(qí )之王》。5、而(🍘)第二(èr )版的导(dǎo )演(🍘)雷尼·哈林说:“由于1973年(niá(🍘)n )的(🍘)影片是世界上最著名(🍘)(míng )的(de )恐怖电(🍘)影(🍘),所以他们(🍘)(制(zhì )作公司MorganCreek)认为前传的关(🍘)键就是要绝对忠实于1973年的(🍘)原作。他们希望影片能取得(🍘)绝对的(🍘)成功,并且要包括原(🍘)作的所有要素(🍘)。我(🍘)想这就是他(🍘)们对以(🍘)前(qián )的(🍘)剧本(🍘)(běn )和(hé )影片(保罗施瑞德(🍘)拍(🍘)摄的)不满意的原因。6、应该是大(🍘)(dà )仲(🍘)马的(🍘)《基督山伯爵》改(🍘)(gǎ(🍘)i )编(🍘)电影。电(🍘)影(🍘)版《基(🍘)督山伯爵》至少拍(pā(🍘)i )过5次不止(🍘)。你说很(🍘)老的版(bǎn )本(🍘)。估计是(🍘)61年克劳(láo )特·(🍘)乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》((🍘)Le Comte de Monte Cristo 1961),在(🍘)国内上(🍘)映过,孙(sūn )道临、毕克等经典配音(yī(🍘)n )。电(🍘)影新基督山伯(🍘)爵(🍘)与原著情节上的区别
电影版(bǎn )本跟原著(🍘)不一样(🍘)。跟绝大部分改(🍘)编小说的电(diàn )影一样(🍘),《基督山伯爵》为了适(🍘)应电影的时(🍘)(shí )间(🍘)控制、场景布置等(🍘)问题,也有不小的(de )改动。毕(🍘)竟书页上(🍘)和(hé )荧幕(mù )表(biǎo )现东(🍘)西的难度(dù )不一样。是的,美国电影版(🍘)基督山伯爵和原著有很大出入。唐格拉尔(🍘)在原著(zhe )里是(shì )法(fǎ )老(🍘)号船上的(de )会(🍘)计,是(🍘)典型的阴(🍘)沉惟利是图(🍘)暗地(🍘)泼坏水(shuǐ )的人物,在《新基(jī )督山(🍘)伯爵(🍘)里》唐格拉尔变(🍘)成船上(shà(🍘)ng )的大副,性格也(yě )由笑(xiào )里藏刀(dāo )转为(🍘)大咧咧流氓一(🍘)般(bān )的(de )人(🍘)物了。原著比电影精彩很多倍 原著中有人物(wù )的(🍘)心(🍘)理描写和男主角在(🍘)报仇中所用到的各(🍘)种(🍘)手段,真是相当精彩,感觉让人更加(🍘)沉迷。而(ér )且原著中后来还有(🍘)一(yī )个女主(🍘)角(🍘)登场,人(🍘)物繁多 而电影却为了在(zài )2个小时内描写(🍘)出(chū )主要(🍘)情节,舍弃了许多场景和任务,感觉很(hěn )多(duō(🍘) )地方(fāng )太过僵硬,跳转得太(🍘)急。《基(jī(🍘) )督山(shān )伯爵》原著故事(🍘)情(qíng )节则复(fù(🍘) )杂的多(duō ),穿(🍘)(chuān )插了不少(shǎo )的`人物与故事(🍘),而这些(🍘)人物(🍘)与故事则又(🍘)是为主(zhǔ )线(🍘)来服务的(🍘)。也许过于庞大(🍘)(dà )的(de )人(🍘)物系统,导致了最(🍘)后故事结局的牵强。具(🍘)体(🍘)就(jiù )不细说了。总(🍘)之,整部书还是不错的(🍘)。原著(🍘)在主线和(🍘)支线上(shàng )比(bǐ )任何一(yī )个版本的电影都细致的多。这(zhè )本书在情节上基本无(🍘)敌了,一(🍘)直希(xī )望能完全按(àn )照原著拍成长篇(piān )连续剧,拍成电影难(nán )免要(yào )删减(jiǎn ),至今没看到过满意(🍘)的电(diàn )影或电视剧版本(bě(🍘)n )。当然(rá(🍘)n )如果没看原著先看电影(yǐng ),还会觉得电影可以(🍘)(yǐ )一看,但(dà(🍘)n )看(🍘)过书再(🍘)看电影,基本就觉得(dé )没法看了。其实(shí(🍘) )这(zhè )就是一部《基督山伯爵》的中国化(🍘)版本。当然,不是(shì )简简单单的蹩脚山寨,里面加入(🍘)了(🍘)一些很有趣的(🍘)新颖的要(🍘)素——用(yòng )《基(🍘)督山伯爵(🍘)》的剧情模式来套用中国式的故事人(🍘)物,表(🍘)(biǎo )达(dá )中国(guó )式的感情思(sī )想(xiǎng ),以(yǐ )及借用(🍘)民国上海的背景来(🍘)讽刺映射当下中国现实。
[收起部分]