影片《基(jī )督山伯爵(〰&[展开全部]
影片《基(jī )督山伯爵(〰)》哪个(gè )版本最经典??
1、相对来说杰拉(lā )尔·德(dé )帕迪约版比(〰)(bǐ )较(〰)好。最(〰)老的(〰)版本缺(〰)少了唐(〰)格拉尔这个最(zuì )主要(〰)的反(〰)派(〰)(pài ),精彩程度打折;好莱坞(〰)版完(〰)全是瞎掰,几(〰)乎糟(〰)蹋(tà )了这(〰)部经典之作(〰)。2、我个人(rén )认为法(〰)国的《基》比较好, 法国影(〰)片明显忠于原著,而(〰)且力图(〰)(tú )从每个(〰)细(〰)节(jiē )再(〰)现十九世(〰)纪(〰)的法国,无论是马车(〰),房(〰)子还(〰)是服装(〰),甚(shèn )至连餐具都(〰)(dōu )十分讲究。3、有(〰)哇,1999法语(yǔ )版热拉尔·德帕迪约演的(de )最经典,我(〰)看(〰)过(〰)。4、所以(〰)我推荐(〰)你(nǐ )看(kàn )1998年版,它是法(〰)国/德国/意(yì )大利 合拍的,片长(〰)(zhǎng )7小时左(〰)右,没错就(〰)是7小时左右。电(〰)影《基督山伯(〰)爵》最(zuì )新版本(〰)都是谁演的
1、《新基(〰)督(〰)(dū )山伯爵(〰)》的演员阵容或许不算豪华,男(nán )主角詹姆斯·卡(〰)维泽从配角(jiǎo )晋升为主角,这(〰)在他(〰)的(de )作品《黑洞(dò(〰)ng )频率》、(〰)《细(xì )细(xì )的红线》和《天使之眼》中并未展(〰)现(〰)出主角风采(〰)。他的晋升表明了他具(jù )备足(〰)够的(〰)实(〰)力,让(〰)我们期待他在本(běn )片中(〰)(zhōng )的表现(〰)。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山(shān )伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中(zhō(〰)ng )法双语(全4集)发(fā )行时(shí )间(〰):1999年 演员(〰)(yuán ):热拉尔(〰)·德(〰)帕(〰)迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(guó ) 语言:普通话,法语 内容(ró(〰)ng )提要 该片根(gēn )据法国(〰)著名作家大仲(〰)马的同(tóng )名长(zhǎ(〰)ng )篇小说改编,描写的是法国波旁(〰)王(wáng )朝时期发生(shēng )的一个(〰)报恩复仇(chóu )的故事(〰)。3、小(〰)说(shuō )中为数不多(〰)(duō(〰) )的下层人物也不(bú )见(〰)得更好:卡德鲁斯(〰)和他的妻子,以及(〰)(jí )贝内德(〰)托,都是像维尔福和(〰)唐格拉斯那样的罪(〰)犯。从思想上说,大(dà )仲马(〰)正是在这(zhè )里与《巴(〰)黎的秘密》、《流浪(〰)的(de )犹(yóu )太(〰)人》截然不(〰)同。他提出的解决办(bàn )法是不(〰)一(〰)样的,有梦想的性质。4、通俗历史小说《基督山伯(〰)爵》为法国著名作家大仲马(〰)的(〰)代表作(〰),中国(guó(〰) )也有一(〰)(yī )部这样(yàng )的影(〰)视作品(pǐn ),改编自《基督山伯(bó )爵(〰)》(其(〰)实就是照搬(〰),当然不是前一段特别(bié(〰) )火的《琅琊榜》,其实(〰)它也(〰)是(〰)抄袭的(〰)《基督山(〰)伯(〰)爵》,如果(〰)你看过肯定看出来剧情的相似之处),我要说的是,电(〰)视剧《传奇之王》。5、而第(dì )二版的(〰)导演雷尼·(〰)哈林说(shuō ):“由于1973年的影片(〰)是(〰)(shì )世界上(〰)(shàng )最著名(〰)的恐怖电影,所以他们(men )(制作(〰)公司MorganCreek)认为前传(chuán )的关键(〰)就(jiù )是(〰)要绝(jué )对忠(zhōng )实于1973年的(〰)(de )原作(〰)。他们希望(wàng )影片能(〰)取得绝(〰)对(〰)(duì )的成功,并且要包括原作的所(suǒ )有(〰)要素。我想这就是他们对以前的(〰)剧本和影(〰)片(保(bǎo )罗施瑞德拍摄的)不满(〰)意的(de )原(〰)因。6、应(yīng )该是大仲(〰)马(mǎ )的《基督(dū )山(shān )伯爵》改编电(〰)影。电影版(〰)《基(〰)督山(shān )伯(〰)爵》至少拍过5次不(bú(〰) )止。你(〰)说(〰)很(hě(〰)n )老的版本。估(〰)计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映(〰)过,孙道临、毕克(kè )等经典配音。电影新(xī(〰)n )基督山伯(〰)爵与原著情节(〰)(jiē )上的区别
电影版本跟原著不一样(〰)。跟绝大部分(〰)(fèn )改(〰)编小说的电影(yǐng )一样,《基督山(〰)伯爵》为了适应电影(〰)的时间控制、场景(〰)布置等问题(〰),也有(yǒ(〰)u )不小的改动(dòng )。毕竟书页上和荧幕表现(〰)东西的难度(〰)不一样。是的(〰),美国(guó )电影版基(〰)督山伯爵和原著有很大出入(rù )。唐(〰)格拉尔在(zài )原(yuán )著里是(shì )法(〰)老号船上的会计,是典(〰)型(〰)的阴(〰)沉惟(wéi )利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督(〰)山伯(〰)爵里(lǐ )》唐格拉尔变成(〰)船上的大副,性格也由笑里藏刀转为大(dà )咧咧流氓一(〰)(yī )般的人物了。原著比电影精彩很多倍(〰) 原著(〰)中(〰)有(〰)人(〰)物的心理描写(〰)和男主角在报仇中(zhōng )所用(yòng )到的各种手段(〰),真是相(〰)当(dāng )精彩,感觉让人更(gè(〰)ng )加沉迷。而且原(yuán )著(zhe )中后来(lái )还有一个女主角登(〰)场,人(〰)物(wù )繁多 而电影却为(〰)了在2个小(xiǎ(〰)o )时内描写(xiě )出主要情节,舍弃了许多场景和任务(〰),感觉很(〰)多地(〰)方太过僵硬,跳转得太急。《基(jī )督(〰)(dū )山(shān )伯爵》原(〰)著(〰)故事情节则复(〰)杂的多,穿插了(〰)不少(〰)的`人物(〰)(wù )与故事,而这些人物与故事则又是(〰)为主线来(〰)服务的(〰)。也(〰)许过于庞大(dà )的(〰)(de )人物系统,导致了最后故事结(〰)局(〰)的牵强(qiáng )。具体就(〰)不(〰)细(xì )说了。总之(zhī ),整部(bù )书还是不错(〰)的。原(〰)(yuán )著在主线(〰)和支(〰)线上(〰)比任何一个版本的电影都细致的多(〰)。这本(běn )书在(zài )情(〰)节(jiē )上基本无敌了,一直希望能完全按(àn )照(〰)原(〰)著拍成长篇连(lián )续剧,拍成(〰)电影难(〰)免(〰)要(〰)删(〰)减,至今没看(kàn )到(〰)过满意(yì )的电(dià(〰)n )影或电视剧(〰)(jù(〰) )版本(běn )。当然(rán )如果(〰)没看原(〰)著先看电(〰)(diàn )影,还会(〰)觉得(dé )电(diàn )影可以一(yī )看,但(〰)看(〰)过书再看电影,基本(běn )就觉得没法(fǎ )看了。其(〰)实这(〰)就(〰)是一部《基(〰)督山伯爵(〰)》的中国化(huà )版本。当然,不是简(〰)(jiǎn )简单单(〰)的蹩脚山寨,里面(miàn )加入(〰)了(〰)一些很(〰)有趣的新颖的要素—(〰)—用《基(〰)督山伯(〰)爵》的剧情模式来(lái )套用(〰)中(〰)国式的故事人(rén )物(〰)(wù ),表达(dá )中(〰)国(guó )式的感情思(〰)想,以及(〰)借用民(mín )国(〰)(guó )上(〰)海的背景来讽刺映(〰)射当下中国现实(〰)。
[收起部分]