影片《基督山伯爵》哪个版本ć[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个版本最经典(diǎn )??
1、相(xiàng )对来(🌆)说杰拉尔·德(🌆)帕迪约版比较好。最老的版(🌆)本缺少了(le )唐(🌆)格拉尔(ěr )这(🌆)个最(zuì )主(🌆)(zhǔ )要的(de )反派,精彩(cǎi )程度(🌆)打(🌆)折;好莱(🌆)(lái )坞版完全是(shì )瞎掰,几乎(🌆)糟蹋(🌆)了(🌆)这部经(jī(🌆)ng )典之(🌆)作(zuò )。2、(🌆)我个人(rén )认(🌆)为法(fǎ )国的《基》比较好(🌆), 法国影片明显忠于(🌆)原(🌆)著,而且(🌆)力图从每个细(🌆)节再现十(🌆)九世(shì )纪的法国,无论是(🌆)马车,房子(zǐ )还是服装(🌆),甚至连(🌆)餐具都十分讲究(🌆)。3、(🌆)有(yǒu )哇,1999法语版热拉(🌆)尔·德帕迪约演的最经(🌆)典(🌆),我看过。4、所以(yǐ )我推荐(🌆)你看1998年版(🌆),它是法国/德国(🌆)/意大利(lì ) 合拍(🌆)的,片长7小时左右,没错就是7小(🌆)(xiǎo )时左(🌆)右(yòu )。电(🌆)影《基督山伯爵》最新版本都(dōu )是谁演的
1、《新基督山伯爵(🌆)》的演员阵(🌆)(zhè(🌆)n )容或许不(🌆)算豪华(🌆),男(🌆)主(zhǔ )角詹姆斯·(🌆)卡(🌆)维泽从(🌆)配角(🌆)晋升(🌆)为(🌆)主角,这在他的作品(🌆)《黑洞(🌆)频(🌆)率》、《细(xì )细的红线》和《天使之(zhī )眼》中并(🌆)未展现出(chū )主角风(🌆)采。他的晋升表(biǎo )明了他具备(🌆)足够的实力(🌆)(lì ),让我(wǒ )们(men )期待他在本(🌆)片中的(de )表现。2、(🌆)英文别名:(🌆)The Count of Monte Cristo基(jī )督(dū )山(shān )伯爵法国电(🌆)影版剧照 资(🌆)源类(lèi )型:DVDRip 版本(🌆):中法双语(全4集)发(🌆)行时(🌆)间:(🌆)1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法(fǎ )国 语言:普通(🌆)话(huà ),法语 内(nèi )容提要 该片根(🌆)据法国著名作家大(🌆)仲马(🌆)的同名长篇小说改编(🌆),描写的是法(🌆)(fǎ )国(🌆)波旁王朝时(🌆)期发生的(🌆)一个报恩复(🌆)仇的(🌆)(de )故事。3、小说中(🌆)为数(🌆)不多(🌆)的下层人(🌆)物也(🌆)不见得更好:(🌆)卡德(dé )鲁斯(🌆)和他(🌆)的(🌆)妻子,以(🌆)及贝内(🌆)德(dé )托,都是像维尔(🌆)福和(hé )唐(táng )格(🌆)拉斯那样的罪犯(🌆)。从思想上说,大仲马(mǎ )正是在(🌆)这里与(🌆)(yǔ )《巴黎的秘密(🌆)》、《流(liú )浪的犹太人》截(🌆)然不同。他提出的(🌆)解(jiě )决办法是不一样的(🌆),有(yǒu )梦(🌆)想的性质。4、通俗(sú )历史小(🌆)说《基督(🌆)山伯(🌆)爵》为法国著名作家(🌆)大(dà )仲马的(🌆)(de )代表作(🌆),中国也(🌆)有一部(🌆)这样的(🌆)影视作(🌆)品,改编(🌆)自《基督(🌆)山伯爵》(其(🌆)实就(jiù )是照搬,当然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其(🌆)实它也是抄袭的《基督山(shān )伯(🌆)爵(jué )》,如果你看过肯定看(kàn )出(chū )来剧情(qí(🌆)ng )的(🌆)相似之处),我要(🌆)说的是,电视(🌆)剧《传奇(🌆)之(zhī )王》。5、而第(🌆)二版的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影(🌆)(yǐng )片(piàn )是世界上(shàng )最(🌆)著名的恐怖(🌆)电(dià(🌆)n )影(yǐ(🌆)ng ),所以他们(制作(zuò )公(🌆)司(sī )MorganCreek)认为(🌆)前(🌆)传(🌆)的关键就(🌆)是(🌆)要绝对忠实于1973年的原作。他们希(xī )望影片(🌆)能取得绝对的成功,并(🌆)且要包括原作的所有要素。我(wǒ )想(🌆)这就是他(tā )们对以(🌆)前(🌆)(qián )的剧本和影片(保罗施瑞德拍摄的)不满(🌆)意的原(🌆)因。6、应(yīng )该是大仲马的《基督山伯爵(jué )》改编电影(🌆)。电影(yǐng )版《基(🌆)督山伯爵》至少拍过(🌆)5次(cì )不止(zhǐ )。你(🌆)说很(🌆)老(lǎo )的(🌆)版本(běn )。估计是(shì )61年(🌆)(nián )克(🌆)劳(láo )特(🌆)·(🌆)乌当-拉哈导(🌆)演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nèi )上映(yìng )过,孙(🌆)道(🌆)临、毕克等经(jīng )典配(pèi )音(yīn )。电影(🌆)新(xīn )基督山伯爵与原著情节上的区别(bié )
电影版本跟原著不(bú )一(yī )样(yàng )。跟绝(🌆)大部(🌆)分改编小说的电影一样(🌆)(yàng ),《基督山伯爵(🌆)》为了适应电影的时(🌆)间控制、场景布(🌆)置等问(wèn )题,也有不(🌆)小(xiǎo )的改动。毕竟(jìng )书页(yè )上(shàng )和(🌆)荧(yíng )幕表现东(🌆)西的(🌆)难(nán )度(🌆)不一样。是(🌆)(shì(🌆) )的(🌆),美国电影版基(🌆)督(dū )山伯爵(🌆)和原著有(yǒu )很大出(chū )入。唐(🌆)格拉尔在原著里是(shì )法(fǎ )老号(🌆)船上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人(ré(🌆)n )物(🌆),在《新基督山(shā(🌆)n )伯(🌆)爵里(lǐ )》唐格(gé )拉尔变成(chéng )船上的(🌆)大副,性格也(yě )由笑里藏刀转(zhuǎn )为大(🌆)咧咧流氓(máng )一般的人物了。原著比电影精(jīng )彩很多倍 原著(zhe )中有人(rén )物的(🌆)心理描写(xiě )和男主角在报仇中所(🌆)用到的各种手段(🌆),真是相当(🌆)精彩,感觉(🌆)让人更加沉迷。而(ér )且原著(🌆)中(🌆)后(🌆)来还有一(🌆)个(🌆)女主角登场,人物繁(🌆)多 而(🌆)电影却为(🌆)了在2个(gè )小时内描写出主要(🌆)情节,舍弃(🌆)了(🌆)许多场景和任务,感觉很(🌆)多地方太(tài )过僵硬,跳转(🌆)(zhuǎn )得(dé )太(tài )急。《基(🌆)督山伯爵》原著故(🌆)事(🌆)(shì )情(🌆)(qíng )节则复杂的多,穿插(chā )了(🌆)不少的`人物与故事,而这(🌆)些人(🌆)物与(yǔ )故事则又是为主线来服务(🌆)(wù )的。也许过于庞大的人物系统,导致了(🌆)最(🌆)后故事结局(🌆)的(🌆)牵(🌆)强。具体(🌆)就不(bú )细(🌆)说(shuō )了。总之,整部书还是不错的(🌆)。原著在主(🌆)线和支(zhī(🌆) )线(🌆)上(🌆)比任(🌆)何一个版本的电影都细致的多(duō )。这本书(shū )在情节上(🌆)基本(🌆)无敌了,一直希望能完全(🌆)按照原著拍成(🌆)(chéng )长(🌆)篇连(🌆)续(🌆)剧,拍成电影(🌆)(yǐng )难免要删减,至今没看到过满意的电影或电视剧版本。当然如(🌆)果没看原著先看电(🌆)影,还会觉得电影可以一看,但看过书再看电影,基本就觉得(🌆)没(méi )法看了。其实(🌆)这(🌆)就是一部《基督山(🌆)伯爵》的中(zhōng )国化版本。当然,不(bú )是简简(🌆)单(🌆)单的蹩脚山寨,里面加(🌆)入(rù )了(🌆)一些很有趣的新颖的(de )要素—(🌆)—用《基(🌆)督山伯爵(🌆)》的剧情模式来(🌆)套用(🌆)中(zhōng )国(🌆)式(🌆)的故事人(🌆)物,表达中国式的(🌆)感(🌆)情思想(xiǎng ),以及借用民国上(🌆)海的(🌆)背景来(🌆)讽刺映射当(dāng )下中国现实。
[收起部分]