影(🍛)片《基(🍛)(jī(🍛) [展开全部]
影(🍛)片《基(🍛)(jī(🍛) )督(🍛)山伯爵(🍛)》哪个版本最(zuì )经(🍛)典(diǎ(🍛)n )??
1、相对来说杰拉(🍛)尔·(🍛)德帕(🍛)迪约版(🍛)(bǎn )比较好。最老的(🍛)(de )版本缺少了唐(🍛)格拉尔(🍛)这个(🍛)最(zuì )主要的(🍛)反派,精彩程度(🍛)打折;好莱坞版完全(🍛)是瞎掰,几乎糟蹋了这部(🍛)经典(diǎn )之作。2、我(wǒ )个人认(🍛)为法国的《基》比(🍛)较好, 法(fǎ )国影片明显(xiǎn )忠于原著,而且力图从每个细节再现十九世纪的法国,无论是马车,房子还是服装,甚至连餐具(🍛)都(dō(🍛)u )十分讲(jiǎng )究。3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演(🍛)的最经典,我(🍛)看过(guò )。4、所以我推(tuī )荐你看1998年版,它(🍛)是法国(guó(🍛) )/德国/意(🍛)大(🍛)利(lì ) 合拍的(🍛),片长7小时左右,没(🍛)错(🍛)就是7小(xiǎo )时左右。电影《基督(🍛)(dū )山伯(bó )爵(🍛)》最新版本都是谁演的(de )
1、《新基督山伯爵》的(🍛)演员阵(🍛)(zhè(🍛)n )容或许不算豪华,男(🍛)主角(jiǎo )詹(zhān )姆(🍛)斯·卡维泽(🍛)从配角(🍛)晋升为(🍛)主(🍛)角,这在他的(🍛)作品《黑洞频率》、《细细(🍛)的红线》和《天使之(zhī )眼》中并未展现(🍛)出主角风采。他的晋升表(biǎ(🍛)o )明了他具备足够的(🍛)实力,让我们期待(dài )他在本片中(🍛)的表(🍛)现。2、英文别名(míng ):The Count of Monte Cristo基督山(🍛)伯爵法国(🍛)电(diàn )影(🍛)版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法(fǎ )双语(🍛)(全4集)(🍛)发(fā )行时间(🍛)(jiān ):1999年 演员:热拉尔·德(dé(🍛) )帕迪(🍛)约 Gerard Depardieu 地区:(🍛)法国 语言:(🍛)普通话,法(fǎ )语(🍛) 内容提要(🍛) 该片根据法国著名(🍛)作家大仲马的同(🍛)名长(🍛)篇小说改编,描写的(de )是法国波(🍛)旁王朝时期发生的一个报(bào )恩复仇的故事。3、(🍛)小(🍛)说(shuō )中为数不多的下层(céng )人物(🍛)也不见(🍛)得更好(🍛):卡德鲁斯和他的妻子,以及贝(🍛)(bèi )内德托,都(🍛)(dōu )是像(xià(🍛)ng )维(🍛)尔(🍛)福(fú )和唐格拉斯那样(yàng )的罪(🍛)犯(fàn )。从思想上(🍛)说(shuō ),大仲马正是(shì )在(🍛)这里与《巴(bā )黎的秘密》、《流(liú )浪(làng )的(de )犹太人(🍛)(rén )》截然不同(🍛)(tóng )。他提出(🍛)的解决办法是不一样(🍛)的,有梦想的性质。4、通俗历史小说《基督山伯(bó )爵》为法(fǎ )国著名(🍛)作(zuò )家(jiā )大仲马(🍛)的代表作(zuò ),中(🍛)国也(🍛)有(🍛)一部这(🍛)样(yà(🍛)ng )的影视作品,改编自(🍛)《基督山伯(bó )爵》((🍛)其实就是照搬,当(dā(🍛)ng )然(rán )不是(shì )前一(🍛)段特别火的《琅琊榜》,其实(🍛)它(🍛)也是抄袭的《基督山伯(bó )爵》,如(🍛)果你看过肯定看出来剧情的相似之处(🍛)),我要说(🍛)的是(shì ),电(🍛)视(🍛)剧《传(🍛)奇之王》。5、而(🍛)第二版(🍛)的(🍛)导演雷尼·(🍛)哈林说:“由于1973年(nián )的影片(piàn )是(🍛)(shì(🍛) )世界(jiè )上最著名的恐(kǒ(🍛)ng )怖电影,所以他们(制作(🍛)公司MorganCreek)认为前传(🍛)的(🍛)关键就是要(🍛)绝对忠实(shí )于(🍛)1973年的原作。他们希(xī(🍛) )望影(yǐng )片能取得绝对的成功(🍛),并(🍛)且要包括原作的所(🍛)(suǒ )有(yǒu )要(yào )素。我想这(🍛)就是他们对(duì )以前的剧本和影片((🍛)保罗施瑞(🍛)德拍摄的)不满意的原因(🍛)。6、应(yīng )该是大仲(🍛)马的《基(🍛)督(🍛)山伯爵》改编(biān )电影(🍛)。电影版(🍛)《基督山伯爵(🍛)》至少(shǎo )拍过5次不止。你说很老(lǎ(🍛)o )的版本(🍛)。估计是(🍛)61年克劳(🍛)特·乌(🍛)当(dāng )-拉哈导演的(🍛)(de )《基(jī )督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(🍛)上映过,孙道(🍛)临、毕(bì )克等经典(diǎ(🍛)n )配音。电影新基督山伯爵(🍛)与原著(zhe )情节上的区别
电影版本跟原著不(🍛)一样(🍛)。跟绝大部分改编小(xiǎ(🍛)o )说(shuō )的电(🍛)影一样,《基(🍛)督山伯爵(jué )》为了(le )适应电(🍛)影的时间控制、场景布置等问题(🍛),也有不小的改动(dòng )。毕竟书(shū )页(🍛)上和荧幕表现东(dōng )西的难度不一样。是的,美国电影版(bǎn )基督山伯爵(🍛)(jué )和(🍛)原著有(🍛)很(🍛)大出入。唐格(🍛)拉(lā(🍛) )尔(🍛)在原著里是法老号(hào )船上的会(🍛)计,是典型的阴(yīn )沉(🍛)惟利(lì(🍛) )是图(tú )暗地泼坏水的人(🍛)物,在《新基督(🍛)(dū )山伯爵里》唐格拉(lā )尔变成船上的大副(fù ),性格也由笑里藏刀转为(🍛)大咧咧流氓一般的人物(wù(🍛) )了(le )。原著比电影精彩很(hěn )多倍 原著(🍛)(zhe )中(🍛)有人物的心理(🍛)(lǐ )描写和男主角(🍛)在报仇中所用到的各(gè )种手段(duà(🍛)n ),真是相当精(🍛)彩,感觉让人更(🍛)加沉(🍛)迷。而且原著(🍛)(zhe )中后(hòu )来还有一(🍛)个女(🍛)主角登场,人(rén )物繁多 而(🍛)电影却为(🍛)了在2个小(xiǎo )时(🍛)内(nèi )描(miáo )写出主要情节,舍弃了许多(🍛)场景(🍛)和任(rèn )务,感觉很多地方太过僵硬,跳转得太急。《基督山伯爵(jué )》原(🍛)著(zhe )故事情节(🍛)则复(fù )杂的多,穿(chuān )插(🍛)了不(🍛)(bú )少的`人物(wù(🍛) )与故事,而这些人物与(🍛)故事则(🍛)又是(🍛)为主线(xiàn )来服务的。也许过于庞大的人物系统,导致了最(zuì )后故事(shì )结(🍛)局的牵强。具体就不(🍛)细说了。总(🍛)之(🍛),整部(🍛)书还是不错的。原著(zhe )在主(🍛)线和(🍛)支线上(🍛)比任何一个版本的电影都(🍛)细致的(de )多。这本(běn )书在情节上基本(🍛)无敌(🍛)了(🍛),一直希(🍛)望能(🍛)完全按照原著拍成长(🍛)篇连(🍛)续剧,拍成电影难免要删减,至(zhì )今(jīn )没看(kàn )到过满(mǎn )意的电影或电视剧版本(🍛)。当然如(🍛)果(🍛)没(🍛)看原著(🍛)先看电影,还会(🍛)觉(🍛)得(dé )电影(yǐ(🍛)ng )可(🍛)以(🍛)一看,但看(kàn )过书再看电影(🍛),基本就觉得(🍛)没法(fǎ )看了。其实这就(🍛)是(🍛)一部(🍛)《基督山伯爵(jué )》的(🍛)中(🍛)国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚(🍛)山寨(zhài ),里面加入了一(🍛)些(🍛)很有(yǒu )趣(qù )的新(🍛)颖的要素—(🍛)—用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中(🍛)国式(shì )的故(🍛)事人物,表(🍛)达中国(🍛)式的感(gǎn )情思想,以及借用(yòng )民(mín )国上(🍛)海的背景来讽刺映(🍛)射当下中国(🍛)现实。
[收起部分]