影片《基督山伯爵》哪个(gè[展开全部]
影片《基督山伯爵》哪个(gè )版本最经(👢)典??
1、相对来说杰拉尔·德帕迪(dí )约版比较好。最老的版本(👢)缺少了唐(👢)格拉尔这个最主要的(👢)反(👢)派(👢),精(jīng )彩程度打折;好莱坞(👢)版完全是瞎掰,几(👢)乎糟蹋(👢)了(le )这部经典之作。2、我个人认(rè(👢)n )为法国的《基(jī(👢) )》比较好(👢), 法国影片(👢)明显忠于(yú )原著,而且力图从每个细节(jiē(👢) )再现十九世纪的(de )法国(guó ),无论(👢)是马车,房子还是服(👢)装,甚至(👢)连(lián )餐具(👢)都十分(👢)讲究。3、有哇(👢),1999法语版热拉(👢)尔(👢)·德帕迪约演(👢)的最(👢)(zuì )经(👢)典,我看过。4、所以我推荐你看1998年版(👢),它是法国/德国/意大利(👢) 合(👢)拍(pāi )的(de ),片长7小(👢)时左右(yò(👢)u ),没错就是7小时左右。电影《基督(👢)山伯爵(jué )》最新版本(👢)都是谁演的
1、(👢)《新基督(👢)山伯爵(jué )》的演员(👢)阵容或许不算(suàn )豪华,男主(zhǔ )角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在(zài )他(tā )的作品《黑洞(👢)频率》、《细细的(👢)红线》和(hé )《天使之眼》中并未展现出主(👢)角风采。他的晋升表明了他具备足够(👢)的实力,让我(wǒ(👢) )们期待(👢)他(👢)在本片中的表(👢)现。2、英文别名:The Count of Monte Cristo基(jī(👢) )督山(👢)伯爵法国电影版剧(jù )照 资(👢)源类型(xíng ):DVDRip 版本(bě(👢)n ):(👢)中法双语(全4集)(👢)发行时间(👢)(jiān ):1999年 演员:(👢)热拉尔(👢)·德帕迪(dí )约 Gerard Depardieu 地(dì )区(qū ):法国 语言:普通话(👢)(huà ),法语 内容提要(👢) 该片根据法国(👢)著名作家大仲马的(👢)同(👢)名长篇(piān )小说改编(👢),描写的是法(fǎ(👢) )国波(bō )旁王(👢)朝时(shí )期发生的一个报(👢)恩(ēn )复(👢)仇的(👢)故事。3、小说中为数不(👢)多的(👢)下层人物(👢)也不见得更好:卡德鲁斯(sī )和他的妻子,以(👢)及(👢)贝(bèi )内德(👢)托,都是(👢)像维尔福(👢)和唐格拉(👢)斯(sī )那样的罪犯。从思想(👢)上说,大仲马(👢)正是(👢)在(zài )这里与《巴黎的秘(👢)密》、《流浪的犹(yóu )太人》截然(rán )不同。他提出的解决办(👢)法是不一样的(de ),有梦想的性质。4、(👢)通(tōng )俗历史(👢)小说《基督山伯爵》为法国著(👢)(zhe )名作家大仲马的代(👢)表作(👢),中(👢)国也(👢)有(👢)一部这样的影(👢)视(👢)作品,改编自《基督(👢)山伯(👢)爵》(其实就是照搬(bān ),当然(👢)不是(shì )前一段特别火(👢)(huǒ )的(de )《琅(👢)琊榜(👢)》,其实它也是(shì(👢) )抄袭(👢)的《基(👢)督山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧(jù )情(👢)的相似(sì(👢) )之处),我(wǒ(👢) )要说的(👢)是(👢),电视剧《传(👢)奇之(zhī )王(👢)(wá(👢)ng )》。5、而第二版(👢)的导演雷尼·(👢)哈林说(👢):“由(👢)于(👢)1973年(nián )的影片(👢)是世界上最著名的恐怖(👢)电影,所以他们(制作公(gōng )司MorganCreek)认为前传的关(guā(👢)n )键就是要绝(👢)(jué )对忠实于(👢)1973年的原作。他们希(👢)望影片能取得绝对(duì )的(de )成功,并(👢)(bìng )且要包括原作的所有要素。我想这就是他们(men )对(duì )以前(qián )的剧本和影片(piàn )(保罗施(👢)瑞德拍(pāi )摄(👢)的)不满意的原因。6、应该是大(dà )仲马(mǎ )的《基督(👢)山伯爵》改编电影。电影版《基督山(shān )伯爵》至少拍过(👢)5次(cì )不止(👢)。你说(👢)很老(lǎo )的版本。估计是61年(nián )克劳特·乌当(👢)-拉(👢)(lā )哈导演的(👢)《基督山(👢)伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(dà(👢)o )临、毕(bì )克等经典配音。电影新基督山伯(👢)爵(jué )与原著(👢)情节上的区别
电影版本跟原著不(bú )一样。跟(gēn )绝大(👢)部分改编小(👢)(xiǎo )说的(de )电(👢)影(👢)(yǐng )一(👢)(yī )样(👢),《基督山伯爵》为了(👢)适应电影的时(👢)间(jiān )控制、(👢)场景布置等问(wèn )题,也有不小的(de )改动(👢)。毕(bì )竟书页上和荧幕表(biǎo )现东西的难度(dù(👢) )不(👢)一样(👢)。是的,美国电影版基督山(👢)伯爵(👢)和原著有很大出(👢)入。唐格拉尔(👢)在(👢)(zà(👢)i )原著里是法老号船(chuán )上的(👢)会(👢)计,是典型的(de )阴沉惟利是图暗(👢)地泼(👢)坏水的(👢)人物(wù ),在《新基督山伯(👢)爵(👢)里》唐格(👢)拉尔变成船上的(de )大副(fù ),性格也由笑里藏刀转为大咧咧(liě )流氓一(yī )般(👢)的(de )人(rén )物了。原著比(bǐ )电(diàn )影精彩(cǎi )很多倍 原著中有人物的心理描(👢)写和男主角在(👢)报(bào )仇中(👢)所用(yòng )到的各种手段,真是相当精(👢)彩,感(gǎn )觉让人更加沉迷。而且原著中后来(👢)还有(👢)一个女主角(👢)登场,人(👢)物(👢)繁多(👢) 而电影却为了(👢)在2个(gè )小(xiǎo )时内描写(👢)出主要情节,舍弃了许(👢)多场景和任务,感觉很多(duō )地方(fāng )太过僵硬,跳转得太急。《基督(dū )山(👢)伯爵》原(yuán )著(👢)故(gù(👢) )事情节则复杂的多,穿插(👢)了不少的`人物与(yǔ(👢) )故事,而(👢)这(👢)些人(👢)物与故事(👢)则又是为主线来服务(wù )的。也许过(👢)于(👢)庞大的人物系统,导致了最(zuì )后故(👢)事结(👢)局(👢)的(👢)牵强。具体就不细说了。总之,整部(bù(👢) )书还(hái )是不错的。原(👢)(yuán )著在主线和支线上比任(rèn )何一(👢)(yī )个版(👢)本的电影都细致的(👢)多。这(👢)本书在情节上基(👢)本无敌(👢)了,一直(👢)希望能完全按照(zhào )原著拍成长(👢)篇(👢)连续剧,拍成电影难免要(yào )删(👢)减,至今没看到过(guò )满(👢)意的电影或电视剧版(👢)本。当然如果(guǒ(👢) )没看原著先(👢)看电(👢)影,还会(👢)觉得电影(👢)可以一(👢)看(👢),但看过(guò )书再看电影,基本就(jiù(👢) )觉得没(👢)法看了。其实这就是一部《基(👢)督山伯爵》的中(zhōng )国(guó )化版(👢)(bǎn )本。当然(👢),不是(shì )简简单单的蹩脚(👢)(jiǎo )山寨(zhài ),里面加入(👢)了(👢)一(👢)些(👢)很有(👢)趣的(👢)新颖的要素——用《基督山(shān )伯(bó )爵》的(de )剧情模式来(👢)套(👢)用中(👢)国式的故事(👢)人物,表达中国式(shì )的(👢)感情(👢)思想,以(👢)及借(👢)用民国(👢)上(👢)海(👢)的背(👢)景(👢)来讽刺映射当下中国现(xiàn )实。
[收起部分]